168
LOGOS 85
2015 SPALIS • GRUODIS
ŽVILGSNIS Į DZEN IR M. HEIDEGGERIO
MĄSTYSENOS PARALELES
Look at the Parallels between Zen Tradition
and between Heidegger’s Thinking
SuMMARY
The Japanese zen tradition and in the Heidegger’s philosophy delicately interconnect with the consideration
on the external nature and the contemplation of the human existence. The author relates Heidegger’s
philosophical concept of Gelassenheit with the Japanese practices of zoan and koan. The author also com-
pares the totality of nature in the zen tradition with the Heidegger’s Sein and with his late oriental traditions
studies. On the other hand, the author opposes Japanese cultural logic, spontaneity, and transitivity to the
Heidegger’s abstract thought and to the German philosopher’s inclination to the Eurocentric reflections.
SANTRAuKA
Japonų dzen mąstymo tradicijoje ir Martino Heideggerio filosofijoje subtiliai susilieja žmogų supančios
gamtos ir individo buvimo pasaulyje apmąstymas. Straipsnio autorius svarsto tranzityvumo, gamtos ir me-
ditacinių praktikų svarbą japonų dzen mąstymo tradicijoje. Heideggerio aprašytą ramumo būseną panašumo
principu autorius susieja su japonų zoan ir koan meditacinėmis praktikomis, gamtos totalumą japonų dzen
mąstymo tradicijoje gretina su Heideggerio Sein ir jo vėlyvojo kūrybos laikotarpio Rytų mąstymo tradicijų
studijomis. Kontrasto principu straipsnio autorius japonų kultūrinio mentaliteto spontaniškumą, tranzityvumą
priešina Heideggerio iš anksto suplanuotai abstrakčiai minčiai ir jo polinkiui į europocentrinius svarstymus.
ĮVADAS
Gauta 2015 05 20
ŽILVINAS VAREIKIS
Lietuvos kultūros tyrimų institutas
RAKTAŽODŽIAI: Heideggeris, japonų filosofija, dzen filosofija, europocentrizmas, tarpkultūriškumas, spontaniškumas.
KEY WORDS: Heidegger, Japanese philosophy, zen philosophy, Eurocentrism, interculturality, spontaneity.
XX a. Vakarų filosofijoje įtakingiau-
sias ontologinės hermeneutikos, gvilde-
nančios gelminius kalbos, kūrybinės
žmogaus prigimties ir būties ryšius, at-
stovas yra Martinas Heideggeris. Šalia
bendrų su neklasikinės filosofijos tradi-
JaunŲJŲ Opusai
169
LOGOS 85
2015 SPALIS • GRUODIS
cija susijusių samprotavimų, nagrinėjan-
čių įvairius individo egzistencijos klau-
simus – rūpestį, baimę, mirtį, gyvenimą,
jo brandžioje filosofijoje mezgasi idėjos,
suartinančios šį mąstytoją su daoizmo,
čan ir dzen mąstymo tradicijomis. Ikiso-
kratikų, S. Kierkegaard’o, F. Nietzsche’s,
E. Husserlio idėjos čia susipina su Rytų
Azijos mąstytojų idėjomis. Heideggerio
po A. Schoppenhauerio, Nietzsche’s tie-
siamam tarpkultūriniam Vakarų ir Rytų
mąstymo tradicijų dialogui didžiulį po-
veikį turi Laozi, Zhuangzi tekstų skaity-
mas ir diskusijos su to meto japonų filo-
sofais: Miki Kiyoshi, Tanabe Hajime,
Kuki Shuzo, Nishitani Keiji. Jų metu
Vakarų metafizika nusivylusiam ir nau-
jų mąstymo kelių ieškančiam Heidegge-
riui atsiskleidžia japonų dzen tradicijos
atveriamas „juslinis, atrodytų, smulkme-
niškas prieraišumas prie detalės ir įdė-
mus tarsi per didinamąjį stiklą jos stebė-
jimas, tyrinėjimas, aprašinėjimas, kuris
tiesiogiai siejasi su požiūriu į harmonin-
gą Visatos sandarą, įsitikinimu, kad per
mažą detalę galima suvokti visumos
esmę.“
1
Taip pat ieškoti Rytų ir Vakarų
dialogo paskatino paties Heideggerio
intelektinių interesų kitimas, stiprėjantis
atsiribojimas nuo racionalistinės metafi-
zikos spekuliatyvumo ir priartėjimas
prie Rytų Azijos mąstymo tradicijoms
būdingų žmogaus sąsajų su gamtos pa-
sauliu svarbos akcentavimo, požiūris į
filosofiją kaip nuolatinį klausimų kėlimą
ir buvimą „ieškojimų kelyje.“
DZEN TRADICIJOS IR HEIDEGGERIO MĄSTYMO SANTYKIS
Rytų Azijos kultūrose iš kinų čan fi-
losofijos išsirutuliojusi Japonijoje dzen
mąstymo tradicija yra glaudžiai susijusi
su Heideggerio vėlyvojo laikotarpio filo-
sofiniais ieškojimais ir atradimais. Įvai-
rias Indijoje ir Kinijoje šimtmečiais gyva-
vusias meditacines mąstymo tradicijas
perėmusiems dzen sekėjams būdingas
mąstymo atvirumas, kuris siejamas su
sąmonės nušvitimu ir vadinamąja satori,
tai yra sąmonės nuskaidrėjimo būsena
2
.
Straipsnio autorius, nesileisdamas į kinų
čan ir japoniškos dzen filosofijos skirtu-
mų aptarimą, atkreipia dėmesį, kad dzen
mąstymo tradicija yra glaudžiai susijusi
su japonų nacionaliniu charakteriu, jų
meile gamtai, mąstymu, linkstančiu į in-
tuityvų žmogaus ir jį supančio pasaulio
pirmapradės vienovės suvokimą. Minėti
bruožai yra būdingi ir vėlyvajai Heideg-
gerio filosofijai, kurioje eksplikuojamos
būdingos japonų filosofijai dzen tradicijos
pamatinės didžios filosofinės simbolikos
kupinos kategorijos: Dao, „būtis“, „nebū-
tis“, „kelias“, „tuštuma“, „tyla“. Šios ja-
ponų dzen mąstymo tradicijos atstovų
Dogeno, Gekajaus, Keizano vartotos filo-
sofinės kategorijos Heideggerio mąstyme
lygiai taip pat siejamos su filosofuojan-
čiojo sutelktimi, rymančia ties abstraktaus
ir poetinio suvokimo horizontu.
Be panašių mąstymo konceptų ir su
jomis susijusių meninį kontekstą turin-
čių temų apmąstymo, japonų filosofijos
dzen mąstymo tradicijoje ir Heideggerio
filosofijoje pasitelkiamas neišsakymo
motyvas. Anot A. Andrijausko, japonų,
kinų fi losofijos dzen mąstymo tradicijos
„...ne išsakytoje idėjoje slypi giliausia
mintis, grožis, principinis būties neišsa-
Žilvinas vareikis
170
LOGOS 85
2015 SPALIS • GRUODIS
komumas“
3
. Pastarajai dzen mąstymo
tradicijoje gajai neišsakymo idėjai vėly-
vojoje Heideggerio filosofijoje atstovauja
meditacinis Gelassenheit suvokimas ir
japoniškos no mokyklos verbalinės ir ne-
verbalinės kalbos turinių panašumo ap-
mąstymas, kurį kartu su dzen tradicijoje
atsiskleidžiančia spontaniško mąstymo
geba ir dualaus svarstymo turinių panai-
kinimu bei gamtos egzaltacijos aspektu
straipsnio autorius apmąsto šio darbo
puslapiuose.
TRANZITYVuMO ASPEKTAS JAPONŲ HERMENEuTIKOJE
Japonijoje gilias šaknis suleidusi dzen
mąstymo tradicija glaudžiai susijusi su
Tekančios saulės šalies tautiniu charak-
teriu. Anot japonų kultūrologo Hajime
Nakamura, ilgus dešimtmečius aktyviai
tyrinėjusio vedų, budizmo ir induizmo
mąstymo tradicijas, būdingiausias bruo-
žas japonų adaptacijos prie tos kultūri-
nės Rytų Azijos terpės, kurioje jie gyve-
na, yra jų mentalitetas, vedantis prie
įžvalgos, kad japonai, „...būdami tole-
rantiški, atvirai perėmė svetimų šalių
nevienalytes kultūras per daug jų nesi-
rinkdami. Jie mėgino suvokti šių skirtin-
gų kultūrinių elementų vertingumą ir
tuo pat metu bandė išsaugoti iš praeities
paveldėtas vertybes. Japonai siekė tauti-
nės vienybės leisdami koegzistuoti hete-
rogeniniams elementams.“
4
Kultūrologo
iškeliama japonų nacionaliniam charak-
teriui būdinga tolerancija ir lanksti sve-
timų kultūrų laimėjimų asimiliavimo
politika liudija japonų tautos atvirumą
įvairių regionų naujovėms ir sėkmingą
tautinio inkultūracinio mechanizmo, at-
skleidžiančio „...perėmimą anksčiau gy-
vavusių kultūros elementų, įpročių, el-
gesio normų, būdingų gimtajai kultū-
rai...“
5
veikimą. Galiausiai pastarieji ja-
ponų nacionalinio charakterio veiksniai
liudija, jog Heideggerio prognozuojamas
niveliacinis Vakarų poveikis Rytų kultū-
rų supratimui yra perdėtas, kadangi in-
kultūracija, tolerancija ir adaptyvumu
pasižyminti šalis daro įtaką pasaulio ir
Vakarų kultūrų supratimui. Modernios
Vakarų ir Japonijos akademinio, ekono-
minio bendradarbiavimo formos, įvairūs
japonų masinės kultūros reiškiniai Eu-
ropos, Australijos ir Jungtinių Valstijų
visuomenėse tik patvirtina Heideggerio
būgštavimo dėl visagalės ir globalios
Vakarų hegemonijos Rytuose egzistavi-
mo nepagrįstumą.
Vakarų filosofijos tradicijos herme-
neutikos sistemos (Dilthey’aus, Heideg-
gerio, Gadamerio) yra paremtos santy-
kiu, kuris mezgasi tarp skaitytojo ir
teksto. Jis tekste atranda tam tikras reikš-
mes, kurios nėra akivaizdžios kitam
skaitytojui ir iškelia jų aktualumą. Savai-
me suprantama, kad rašytinių išraiškų
ir juose atsiskleidžiančių prasmių tyri-
nėjimas atspindi vakarietiškos filosofijos
hermeneutikų specifiką. Gausėjant ant
rinės mokslinės literatūros ir didėjant
jos tyrinėjimo svarbai, atskiroms huma-
nistikos sritims vis akivaizdžiau virstant
uždaromis, tik į siaurą teorinį objektą
besigilinančioms disciplinoms, Vakaruo-
se pamirštama sparnuoto posakio – Qui
haeret in littera, haeret in cortice (lot. Kas
laikosi raidės, nepasiekia esmės) – iš-
mintis, kuri Japonijoje vis dar aktuali.
JaunŲJŲ Opusai
171
LOGOS 85
2015 SPALIS • GRUODIS
Turima omenyje japonų dzen mąstymo
tradicijoje pabrėžiama tiek verbalinių,
tiek neverbalinių išraiškų svarba. Kal-
bant apie pastarąsias, turima omenyje
kūno gestų kalba, simboliškai atspindin-
ti gamtos ir žmogaus egzistenciją. Ap-
tardamas lotyniško sparnuoto posakio
išmintį japonų dzen mąstymo tradicijos
kontekste, straipsnio autorius prieina
mintį, kad kultūriškai apibrėžti kūno
judesiai dažnai byloja daug gilesnius
dalykus apie individą ir jį supantį pa-
saulį nei nusistovėjusi rašytinė tradicija,
kurioje permanentiniai teksto interpre-
tavimo kanonai trukdo megztis kitokio
suvokimo apie tą patį objektą gijai. Šiuo-
laikinis japonų filosofas Sasakis Kenichis
japonų mąstymo dzen tradicijos ypaty-
bę susiejančią kūno judesių interpreta-
ciją ir žodinį to apibūdinimą vadina
poetiniu intranzityvumu ir apibrėžia
kaip kūrinio tapsmą, „...kuris vyksta
spontaniškai, ir į jį nei konceptualiai, nei
techniškai nesikiša kūrėjas“
6
. Priešingas
procesas atitinka racionalių įsivaizdavi-
mų sukaustytą kūrėjo – mokslininko,
menininko – vaizduotę, kuri menkai
sugeba atsiriboti nuo išmoktų logikos
taisyklių ir perimti naujoves. Nagrinė-
tame Hajime’o Nakamuro samprotavi-
me analizuojamas japonų tautinis men-
talitetas racionalizmo dominantei yra
atsparus dėl jam būdingo intuityviojo
prado dominavimo.
O štai Vakarų mąstymo tradicijoje
tranzityvumo aspektas ilgus šimtmečius
buvo apmąstomas racionalizmo paradig
mos kontekste. Tam įtakos turėjo karte-
ziškosios filosofijos paskleista sielos
„gebėjimo egzistuoti atskirai nuo kūno“
7
idėja. Amerikiečių filosofo Richardo
Rorty’io įvardijamas vienas iš pamatinių
Vakarų filosofijos aspektų, apibūdinan-
čių mentalumą, suteikė plačius įgalioji-
mus protui ir individui, tačiau nuvaini-
kavo kūno vaidmenį formuoti kultūrinę
tikrovę. Kūno ir sielos dualumo sukeltų
prieštaringų idėjų – kūno–mašinos vei-
kimo, sielos artimumo dieviškajai tikro-
vei – sukeltų paradoksų ir tuščiažie-
džiais žodžiais papuoštų diskusijų anks-
čiau, nei Europoje ėmė plisti Descartes’o
ir jo šalininkų filosofija, pavyko išveng-
ti japonų mąstymui. Menininko ir filo-
sofo Zeami (1363–1443) įkurta no moky-
kla auklėtinius mokė spontaniškai su-
vokti ir pajusti kūno ir sielos darną, per
kurią atsiskleidžia pasaulio reiškinių
grožis ir visuma. Minėtos mokyklos, ja-
poniško tranzityvumo idėjų skleidėjos,
atliekamų filosofinę reikšmę turinčių
kūno judesių išskirtinumą pokalbyje su
no mokyklos judesį pademonstravusiu
japonų mokslininku Tezuko Tomio pa-
lankiai įvertino Heideggeris: „Tai, žino-
ma, toks gestas, kurį vargu ar galėtų
padaryti europietis.“
8
Iš Heideggerio
pasakytos minties išplaukia, kad, pirma,
europinei filosofijai nėra būdinga mintis
reikšti kūno judesiais, kas yra daugiau
susiję su japonų dzen mąstymo tradici-
jos specifika. Vakarų kultūroje ši funk-
cija paliekama sceniniam menui, kuris
nuo Platono laikų atskiriamas nuo
mokslo. Dėl to kūno kalba neturi filoso-
finės išraiškos galios. Antra, Heideggeris
atkreipia dėmesį į japonų dzen mąstymo
tradicijos unikalumą, kuris, kitaip nei
Vakarų filosofijos hermeneutikos pavi-
dalas, išaugęs teologijos ir literatūros
dirvoje, nevaržomai viešpatauja tiek me-
no, tiek mokslo stichijose.
Žilvinas vareikis
172
LOGOS 85
2015 SPALIS • GRUODIS
Japonų filosofijos tradicijų – budiz-
mo, konfucianizmo, dzen, Yamato kraš-
to, shinto ir vietinių studijų, šiuolaikinės
akademinės filosofijos – įvairovėje pa-
brėžiamas subjekto ir objekto dualizmo
panaikinimas, priešingas Vakaruose
klestinčiam priešstatos dominavimui. Šią
iš racionalaus mąstymo kylančią Vaka-
ruose vyraujančią subjekto ir objekto
opoziciją kritikavo Heideggeris. Remda-
masis minėtais Kioto mokyklos atstovų
darbais, interpretacine literatūra ir Hei-
deggerio filosofija, straipsnio autorius
svarsto subjekto / objekto klausimo
sprendimą Vakaruose ir Rytuose.
Japonų dzen mąstymo tradicijoje „...į
sąmonę žvelgiama kaip į „neišmanymą“,
kadangi ji stokoja buvimo pilnatvės. Bu-
vimo pilnatvę apriboja žiūrėjimas į daik-
tų visumą vien išoriškai... Šis paviršinis
žvelgimas į save kyla iš esminio žmo-
gaus būčiai įgimto nežinojimo.“
9
Japonų
filosofo Abe Masao (g. 1915), tyrinėjančio
japonų filosofijos ir religijos ryšius, sam-
protavime pagrindine būties pilnatvės
stokos priežastimi įvardijamas subjekto
sąmonės sureikšminimas ir iš to kylantis
objektų srities kontrolės poreikis. Į sub
jekto ir objekto problemą taip pat atkrei-
pia dėmesį Heideggeris. Jis prabyla apie
subjekto ir objekto priešstatą, kuri „...jau
nebėra savęs atvėrimas kam nors, o yra
ko nors pagriebimas ir sugavimas. Vy-
rauja ne čia – esatis, bet viešpatauja ant-
puolis. Tokiu atveju priešstata, atitinkan-
ti naują laisvės sampratą, yra veiksena,
nukreipta į įtvirtintų esinių srities įtvir-
tinimą.“
10
Panašiai kaip japonų mąstyto-
jas Abe Masao, Heideggeris teigia sub
jekto ir objekto skirties neefektyvumą
gilinantis į metafizikos problemas. Jo
manymu, subjektas / objektas užkloja
akademinės technikos demonstravimu
autentiško bei spontaniško mąstymo pa-
stangas. Šio proceso eigoje gaminamos
naujos sąvokos ir priešybės, kurios didi-
na informacijos kiekius, menkai prasklei-
džiančius tyrinėjamos problematikos
esmę. Dėl šios priežasties Heideggerio
filosofijos tyrinėtojo Tautvydo Vėželio
nuomone, „...subjektai vis labiau iškelia
save virš esinių kaip objektų ir pajungia
juos savo dominavimui.“
11
Iš anksčiau tyrinėto Abe Masao sam-
protavimo kritikos dėl sąmonės idėjos
hiperbolizavimo kyla japonų dzen mąs-
tymo tradicijai būdinga būties monizmo
tendencija, priešinga kai kurių vakarie-
tiškų filosofijos srovių praktikuojamam
dualistiniam mąstymui. Diskusiją dėl
kūno ir sielos, gėrio ir blogio bei kitokių
priešybių pagrįstumo sukėlė filosofų Ge-
nyoku Kuwaki (1874–1946) ir Takano
Choei (1804–1850) atlikti Descartes’o kū-
rinių vertimai į japonų kalbą. Racionaliai
argumentuotos Descarteso dualistinės
idėjos buvo naujovė žmogaus ir gamtos
prigimties vienovę linkusiems pripažinti
japonams. Įtakingiausias japonų mąsty-
tojas Kitaras Nishida (1870–1945) Des-
cartes’o abejonėje savo ir pasaulio egzis-
tavimu įžvelgė savimaršą. Remiantis
japonų filosofo Chiaki Kagawos, gvilde-
nančio Nishidos filosofiją, teigimu, Ni
shidai „...savimarša yra mąstytojo nepa-
keičiamas filosofinis metodas, būtinas
suvokti tiesioginį patyrimą. Tačiau per
šią metodologiškai paremtą abejonę Des-
cartes’as priėjo asmeninės egzistencijos
teigimą tuomet, kai patyrimo tiesiogiš-
SuBJEKTO / OBJEKTO PERSKYROS IŠNYKIMAS
JaunŲJŲ Opusai
173
LOGOS 85
2015 SPALIS • GRUODIS
kumas buvo prarastas, o subjektas ir
objektas vienas nuo kito griežtai atskirti.
Nishidos manymu, tai apriboja Descar-
tes’o filosofiją.“
12
Pastaroji Nishidos kri-
tika, nukreipta prieš dualistinį mąstymą,
kylantį iš karteziškosios tradicijos ir sub
jekto bei objekto skirties egzistavimo,
netgi paskatino japonų kilmės vakarie-
tiškos filosofijos tyrinėtojus Noda, Yama-
da ir Kobayashi kritikuoti pastarąjį mąs-
tymo būdą ir iš jo kylančius dualizmus.
Japonų dzen mąstymo tradicijoje pa-
brėžiamu būties monizmu pasižymi ir
Heideggerio filosofija. Plėtodamas origi-
nalius pasaulinės reikšmės metafizinius
svarstymus Būtyje ir laike, kurių tikslas
buvo aprėpti ir paaiškinti visą žmogaus
būtį, ketvirtajame dešimtmetyje vokiečių
mąstytojas perėjo prie atskirų čiabūties
aspektų ir idėjų istorijos pasažų analizės.
Kitaip nei Kioto mokykloje, būties mo-
nizmą dėstančioje per karteziškosios
paradigmos kritiką, panašiu laikotarpiu
Heideggerio skaitytose paskaitose prie-
mone savitai atskleisti būties vientisumą
tampa hermeneutinė Nietzsche’s filoso-
fijos analizė.
Joje Heideggeris įžvelgia privalomybę
moderniųjų laikų žmogui „...suvokti
Nietzsche’s metafizikos subjektyvumą“
13
. Tu-
rima omenyje Nietzsche’s valios galiai
metafizika, kurioje skelbiama „Dievo
mirtis“, visuotinė pamatinių vertybių
devalvacija, atverianti kelius žmogui, sub
jektui, reikštis kaip fundamentaliai ver-
tybei. Kitaip nei Descartes’o filosofijoje,
kurioje subjektas ir objektas aiškiai atski-
riami, Nietzsche’s mąstyme subjektas ir
objektas susilieja. Tad išnykus metafizi-
niam pamatui, reikšmingiausias tampa
atskiras individas, subjektas, įkūnijantis
savaiminę vertybę. Dėl to nelieka vietos
visuotinės būties monizmui, apie kurį
byloja japonų dzen mąstymo tradicija ir
galiausiai Heideggerio filosofija. Japonų
filosofijoje neriboto individualizmo pre-
tenzijas užgožia šintoizmas, kuris, nors
ir „...nekelia visagalio Dievo idėjos, jo moky-
mo esmę sudaro visų būties procesų, savai-
mingumo vienybės, natūralios raidos, esmės
neišsakomumo teigimas, protėvių kultas,
gyvybinės Visatos energijos aukštinimas, ani-
mizmas, išskirtinė pagarba gamtai.“
14
Iš An-
drijausko kultūrologinės įžvalgos kyla,
kad kitaip nei Vakaruose, japonų filoso-
fijoje visuotinės būties sąrangoje žmo-
gaus egzistencijai neteikiama išskirtinė
reikšmė. Žmogaus būtis papildo gamtą
ir pati yra gamtos dalis.
Paties Heideggerio atsakas Nietzs-
che’s aukštinamam neribotam subjekty-
vumui yra būties tiesos ieškojimas. Pa-
našiai kaip japonų filosofijoje, heidege-
riškame būties tiesos atradimo procese
žmogus tampa viena su jo aplinka:
„Kontempliuodamas ir regėdamas vizi-
jas (jomis Heideggeris vadina mąstymą)
žmogus atranda tiesą, kuri nesiliauja
buvusi vertybe. Jo vieninteliu rūpesčiu
tampa būties tiesos sergėjimas ir tauso-
jimas. Šias funkcijas atitinka posakis „bū-
ties piemuo“. Jis daugiau nekuria būties,
bet ją telkia panašiai kaip piemuo, bu-
riantis bandą. Žmogus saugo būtį nuo
pirminės užmaršties paslaptimi, apgau-
biančia visą žmogaus egzistenciją.“
15
Viena vertus, iš amerikiečių filosofo
Glenno Gray’aus samprotavimo kyla,
kad Heideggerio vėlyvojoje filosofijoje
yra pateikiama atsvara, būties tiesos ap-
mąstymo prasmingumas Nietzsche’s ab-
soliučiam metafiziniam nihilizmui ir
subjektyvizmui. Antra vertus, reikia pri-
pažinti, kad Heideggeris nesukuria uni-
Žilvinas vareikis
174
LOGOS 85
2015 SPALIS • GRUODIS
kalaus vertybinio pamato Nietzsche’s
filosofijai, bet, gilindamasis į pastarojo
mąstymą, Dievo mirtį pakeičia būtimi,
brėžiančia naujus žmogaus kalbos ir bū-
ties santykio suvokimo akiračius.
Heideggerio ir japonų dzen mąstymo
tradicijai būdingas būties monizmo
svarstymas yra priešingas Vakarų klasi-
kinės filosofijos dualistiniam mąstymui
ir kartu glaudžiai susijęs su kinų filoso-
fija, kurioje šios problemos buvo svars-
tomos gerokai anksčiau nei japonų filo-
sofijoje. Dėl to turtinga kinų kultūra il-
gus amžius visapusiškai veikė japonų
mąstymą ir tradicijų interpretavimą bei
atitinkamai darė didžiulę įtaką neklasi-
kinės Vakarų filosofijos idėjų raidai. „Ki-
nijos atvirumo suvokimas kyla iš dviejų
esminių šaltinių – iš metafizinio visatos
tyrimo ir iš kanoninių tekstų aiškinimo
praktikos. Metafizinis tyrimas, perkeltas
į tekstų atvirumą pradeda plėtoti kinų
filosofiją anksčiau nei Vakarų.“
16
Rem-
damasis kinų kilmės amerikiečių kom-
paratyvisto Gu Ming Dongo, tyrinėjančio
Rytų ir Vakarų mąstymo tradicijų her-
meneutines struktūras, samprotavimu,
straipsnio autorius prieina prie kinų fi-
losofijos įtakos vėlyvajai Heideggerio
filosofijai apmąstymo. Be jau minėtos iš
diskusijos su Nietzsche’s filosofija išplau-
kiančios būties tiesos ieškojimo prasmės,
tekstuose „Kalbos esmė“ (1957) ir „Ke-
lias į kalbą“ (1959) „...Heideggeris apgal-
voja bei diskutuoja „sakymo“ toposą,
kuris tampa pagrindiniu terminu kelyje
į kalbą. Kalbos prigimtį, esminį kalbos
totalumą, jis pavadina „sakymu.“
17
Ki-
taip tariant, Heideggeris vėlyvojoje filo-
sofijoje kalbą įvardija kelio metafora ir
sieja su nuosekliu dvasinės kontemplia-
cijos prisotintu mąstymo procesu. Be to,
šiame kūrybos etape filosofas pereina
nuo logoso suvokimo prie kalbos sampra-
tos, artimos daoistinėje kinų filosofijos
tradicijoje interpretuojamai visų reiški-
nių esmei – dao.
Daoistinėje kinų filosofijoje dao, reiš-
kiantis kelią, šneką, daugeliu aspektų
gali būti keistinas logosu. Pirmiausia dao,
kaip ir logosas, atstovauja visatai ir dėl to
yra universalistinio pobūdžio. Panašiai
kaip logosas ar Platono idėja, dao yra pa-
saulio nekintama bei pastovi esmė, val-
danti visatą. Vis dėlto šių filosofinių
kategorijų etimologinio prasmių lauko
skirtumai atskleidžia ir tam tikrą jų ne-
suderinamumą. 道 (kin. dao) gali reikšti
ir metodą, ir buityje sutinkamus daiktus
(peilį), ir žmogaus kelią ar ėjimą, kurį
žmogaus pėdos pavaizdavimu simboli-
zuoja šis kinų kalbos hieroglifas. Tai reiš-
kia, kad dao įprasmina buvimą tarpinėje
erdvėje – vizualioje tikrovėje tarp mato-
mų daiktų ir apmąstomų dalykų. Tuo
būdu nėra absoliutinama kuri nors esi-
nijos sritis. „λόγος „verčiamas”, t. y. vi-
sada interpretuojamas, kaip protas,
sprendimas, sąvoka, pagrindas, santy-
kis.“
18
Logosas Heideggerio hermeneuti-
nėje analizėje, kitaip nei dao aiškinime
daugiau pabrėžia inelektu apmąstomų
dalykų aktualumą.
Galiausiai abu metafiziniai principai
atstovauja nevienalytėms Vakarų ir Ry-
tų kategorijoms, išreiškiančioms savitus
pastarosios kultūrinės ašies pasaulius.
Rytietiškasis dao „...teigia fundamentalų
visatos monizmą spontaniškai atsisklei-
džiančioje esatyje, o kitas principas tar-
si Platono idėja remiasi dualistiniu vi-
satos paveikslu, sudarančiu pasaulio
esmę ir galingo asmeninio Dievo sukur-
tus pavidalus.“
19
Iš kultūrologo Gu
JaunŲJŲ Opusai
175
LOGOS 85
2015 SPALIS • GRUODIS
Ming Dongo įžvalgos aiškėja, kad dua-
listinio mąstymo ištakų reikia ieškoti
pirmiausia Vakarų klasikinės filosofijos
tradicijoje, kurioje teoriniai racionalisti-
ne mąstymo paradigma grįsti civiliza-
cijų ir kultūrų suvokimo modeliai neju-
čiomis steigė įvairias logines, etines ar
kitokias priešybes.
Šiuo atžvilgiu nepaisant Heideggerio
pastangų pagrįsti būties monizmą, jo
filosofijoje galima lygiai taip pat įžvelg-
ti dualistinio mąstymo pėdsakų. Kalbė-
damas apie pasaulio visuminę būtį Sein,
jis visą laiką turi omenyje ir kitas būtis,
pavyzdžiui, žmogaus egzistenciją Dasein.
Brėždamas tokią ontologinę skirtį tarp
būties ir atskirų būčių ir kartu įrodinė-
damas vienos pamatinės būties svarbą,
Heideggeris neabejotinai klysta. Taigi
kitaip nei Heideggerio prieštaringoje bū-
ties monizmo interpretacijoje, kinų, ja-
ponų dzen mąstymo tradicijoje dao ne-
maskuoja dualizmo įmantriais filosofi-
niais samprotavimais, neneigia įvairių
būties aspektų skirtumų, bet pripažįsta
kiekvienos interpretacijos reliatyvumą ir
pabrėžia metafizinių, kultūrinių skirtu-
mų harmoniją, „...nesiekiančią paneigti
ar išspręsti šių skirtumų: šios harmonijos
tikslas yra juos atskleisti.“
20
Literatūra ir nuorodos
1
Antanas Andrijauskas, Tradicinė japonų estetika
ir menas. Vilnius: Vaga, 2001, p. 15.
2
Yuasa Yasou, The Body: Toward an Eastern Mind –
Body Theory. Iš japonų k. į anglų k. vertė T. P. Ka
sulis. New York: Suny Press, 1987, p. 214.
3
Antanas Andrijauskas, M. Heideggerio Rytų ir
Vakarų mąstymo principų sintezės ieškojimai,
Filosofija, Sociologija, 2004, t. 1, p. 5.
4
Hajime Nakamura, Ways of thinking of Eastern
Peoples: India, China, Tibet, Japan. Honolulu: Ha-
waii Press, 1964, p. 400.
5
Antanas Andrijauskas, Kultūrologijos teorija ir
istorija, p. 339.
6
Sasaki Kenichi, Poetics of Intransitivity, Japanese
Hermeneutics – Current debates on Aesthetics and
Interpretation. Honolulu: University of Hawaii
Press, 2002, p. 20.
7
Richard Rorty, Philosophy and the Mirror of Na-
ture. NewJersey: Princeton University Press,
1979, p. 35.
8
Martynas Heidegeris, Iš japono ir klausinėjan-
čiojo pašnekesio apie kalbą. Rinktiniai raštai. Iš
vokiečių k. vertė A. Šliogeris. Vilnius: Mintis,
1992, p. 377.
9
Abe Masao, Emptiness is suchiness, The Buddha
Eye. An Anthology of the Kyoto School and its Con-
temporaries. Canada: World Wisdom, 2004, p. 212.
10
Martynas Heidegeris, Pasaulėvaizdžio metas,
Rinktiniai raštai, p. 164.
11
Tautvydas Vėželis, Žmogaus (DaSein) esmės
samprata Heideggerio laiške Apie humanizmą,
LOGOS 77, 2013, p. 177.
12
Chiaki Kagawa, Studies of Descartes philoso
phy in Japan, Intellectual News 6 (1), 2012, p. 72.
13
Martin Heidegger, Nietzsche, t. II. Pfullingen:
Neske Verlag, 1961, S. 199.
14
Antanas Andrijauskas, Kultūros, filosofijos ir me-
no profiliai. Vilnius: Kultūros, filosofijos ir meno
institutas, 2004, p. 168.
15
J. Glenn Gray, Heidegger „evaluates“ Nietzsche,
Journal of the History of Ideas 14(2), 1953, p. 307.
16
Ming Dong Gu, Chinese Theories of Reading and
Writing. A Route to Hermeneutics and Open Poe-
tics. NewYork: State University of New York
Press, 2005, p. 2.
17
Reinhard May, Heidegger’s Hidden Sources: East
Asian Influences on his Work. Iš vokiečių k. į ang
lų vertė Graham Parkes. NewYork: Routledge,
2005, p. 35.
18
Martin Heidegger, Sein und Zeit, p. 32.
19
Gu Ming Dong, The Universal „One“: Toward
a common conceptual Basis for Chinese and
Western Studies, Diacritics 32(2), 2002, p. 87.
20
Steven Burik, Thinking on the Edge: Heidegger,
Derrida, and the Daoist Gateway, Philosophy East
&West 60(4), 2010, p. 501.
B. d.
Dostları ilə paylaş: |