Aggiunta: pl ingl. –s, fr s sp. –es



Yüklə 444 b.
tarix10.05.2018
ölçüsü444 b.
#43360





Aggiunta: pl. ingl. –s, fr.-s sp. –es

  • Aggiunta: pl. ingl. –s, fr.-s sp. –es

  • Raddoppiamento iconico: it. piano piano; lat.stulte stulte; intensificazione: swhaili: vipande vipande(ruppe in mille pezzi); cinese man man ‘molto lento’ (copia); distribuzione: it. a tre a tre; quasi copia: turco dergi m-ergi (giornali e simili); tagalog : diminuzione: mahiya vergognoso mahiyahiya un po’ vergognoso; haitiano greco ant. leipo>le loipa ‘ho lasciato’;



Alternanza: ingl sing,sang, sung; suppletivismo: essere/part.pass.stato

  • Alternanza: ingl sing,sang, sung; suppletivismo: essere/part.pass.stato

  • Modulazione: modifica veicolata da tratti sosprasegmantale

  • Sandhi:erosione confini e assimilazione liaison fr. [lesa’mi] ; [id:omo]; [a’mitЅi<

  • Sincronizzazine e confini di morfo: Aufenthalt soggiorno: aperto - fermata













Yüklə 444 b.

Dostları ilə paylaş:




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə