27
rələdiyi üçün aşıq yaradıcılığı da bu keyfiyyətdən kənarda qal-
mır. Xalq gülüşünün poetikası mövzusunda dəyərli monoqra-
fiyalar ortaya qoyan filologiya üzrə elmlər doktoru Muxtar
Kazımoğlu belə qənaətə gəlir: “…Holavar, sayaçı sözü, bayatı,
oxşama, tapmaca, atalar sözü və məsəl, qoşma, gəraylı, lətifə,
qaravəlli, nağıl, dastan, əfsanə, rəvayət, xalq dramı və s. poetik
şəkil və janrlarda bu və ya digər dərəcədə özünü göstərməklə
gülüş folklorun həm lirik, həm epik, həm də dramatik növünü
əhatə edir.” (4.3.)
İstər klassik, istərsə də müasir aşıq poeziyasında yumo-
ristik, bəzən də satirik planda yazılmış şeir nümunələrinə tez-
tez rast gəlirik. Belə qoşquları Tufarqanlı Abbasın, Aşıq Hü-
seyn Şəmkirlinin, Xəstə Qasımın, Aşıq Ələsgərin yaradıcılığın-
da izləmək çətin deyil. Aşıq Şəmşir də klassik aşıq sülaləsinin
dəyərli davamçılarından olaraq yeri gəldikcə yumordan, xalq
gülüşündən istifadə etməklə sözünün dadını-duzunu artırmış-
dır.
Aşıq Şəmşirin müxtəlif biçimli şeirlərində - gəraylı, qoş-
ma, divani, hətta bayatılarında vurğuladığımız gülüşün izlərini
görürük:
Mən aşıq, adam çalar,
Yarımçıq adamçalar.
Adını şahmar qoyub
Soxulcan adam çalar. (1.482)
Bu bayatıda diqqəti çəkən istehza ustad sənətkarın başqa
bir bayatısında da təkrarlanır:
Mən aşıq, yara salar,
Qəm cana yara salar.
28
Gecə deyər: - laçınam!
Güngörməz yarasalar. (1.482)
Əsl söz sənətkarı bəzən adi bir detaldan hekayət, ravayət,
yaxud “dastan” düzəldir. Kəlbəcərin el şənliklərində aşıqların
repertuarından düşməyən şeirlərdən biri də Aşıq Şəmşir qələ-
mindən çıxan “Xoruzun dastanı” olmuşdur. Əlbəttə, cəmi sək-
sən misradan ibarət olan bu şeir həcminə, struktur özəlliyinə
görə dastan ola bilməz. Buradakı “dastan” sözü oğurlanmış xo-
ruzla bağlı baş verənlərə yumorlu bir işarətdir.
Qeyd edək ki, “Xoruzun dastanı” aşıq şeirində məxsusi
yer alan müxəmməs qəlibinə biçilib. Lirizm ilə epizmin vəh-
dətindən “doğulduğu” üçün müxəmməs saz-söz sənətkarlarının
repertuarında aparıcı formalardan olmuşdur. “Aşıq Şəmşir mü-
xəmməslərində, eləcə də çığalı müxəmməslərində müəyyən bir
hadisənin geniş təsvirini, həmçinin lirik qəhrəmanın daxili
hisslərini bütün dolğunluğu ilə təcəssüm etdirməyə müvəffəq
olmuşdur”. (6.197)
“Xoruzun dastanı” müxəmməsi belə başlayır:
Oğurlayıb bir it oğlu bizim bircə tək xoruzu,
Pipikləri qan-qırmızı, gözləri şimşək xoruzu.
Qanadları abı-yaşıl, quyruğu gödək xoruzu,
Bir minək, iki yaşar, lap yekə, nəhəng xoruzu,
Filmisal bir nər imiş kişinin gerçək xoruzu. (1.428.)
Aşıq Şəmşir öncə xoruzun portretini cızır. “Bir minək, iki
yaşar”, “yekə”, “nəhəng”, “nər” kimi mübaliğəli epitetlərin xo-
ruza müncər edilməsi gülməli bir əhval yaradır. Burada folk-
lordan, xüsusən şifahi ədəbiyyatın qaravəlli, təkərləmə, lətifə
qatından gələn ənənəvi gülüş modelinin izlərini görürük. Mü-
29
xəmməsin məzmununa gülüş qatan məhz mübaliğəli ifadələr,
qeyri-adi təşbehlərdir:
“Onu bizə nəvə payı göndərmişdi fağır nənəm,
Mənim üçün at əvəzi, elə bil ki, böyük ənam”. (1.428)
Baxın, xoruzu ata bərabər tutmaq, onu “böyük ənam” he-
sab etmək inandırıcı olmadığına görə gülüş doğurur. Oğurlan-
mış xoruzun üstündə kənd-kəsəyə, qohum-qonşuya, tanış-bilişə
“nifrin yağdırmaq”, el-obaya “qalmaqal salmaq” şifahi ənənə-
dən gələn, dinləyici auditoriyasına hesablanmış bədii metod-
dur.
Aşıq Şəmşirin “Lənət sənə, şeytan” şeiri də ənənəvi xalq
gülüşü kontekstində maraqlı nümunə kimi diqqəti çəkir:
“Başımı cin qaşıyır – gör necə, lənət sənə, şeytan!
Səni mən öldürəcəm indicə, lənət sənə, şeytan!
Ovqatımı təlx eləyir hər gecə, lənət sənə, şeytan!
Salmısan bədənimə vicvicə, lənət sənə, şeytan!” (1.433)
El dilində tez-tez işlənən daşlaşmış söz birləmələrindən
biri “lənət şeytana” ifadəsidir. Bu söz birləşməsi şifahi örnək-
lərimizdə bəzən belə də işlənir: “Lənət sənə, kor şeyten!”. Bu-
rada söhbət şeytanın fiziki korluğundan yox, həyatı, günəşi,
insan arzularının hüdudsuzluğunu, bəşər övladının sevgi və
sevincini görə bilməyən (yaxud, görmək istəməyən – A.C.)
mənəvi korluğundan gedir.
Məlum olduğu kimi islami inanclar sistemində, ümumən
müsəlman dünyaduyumunda şeytanın mənfi personaj kimi öz
yeri var. Hətta müqəddəs Kəbə ziyarətgahında “şeytana daş
atmaq” ritualının da mövcudluğu bu mənfi obraza yönəlmiş
30
nifrin və nifrətin bariz ifadəsidir. Aşıq Şəmşirin lirik məni
təkcə şeytanın özünə deyil, onun əb-əcdadına, övladına, hətta
“siğə qardaşına” lənət yağdırmaqla yumorlu bir əhval yaradır:
“Ata-əcdadına lənət, siğə qardaşına, övladına lənət! –
Yenə almır vecə, lənət sənə, şeytan!” (1.434.)
Birinci misrada işlənən “siğə qardaşı” ifadəsi şeytanın
kimliyini açmağa yardımçı olur və bu eyham gülüş doğurur.
Bu məqamda görkəmli şairimiz Hüseyn Cavid yada düşür:
İblis nədir – cümlə xəyanətlərə bais,
Ya hər kəsə xain olan insan nədir – iblis.
Aşıq Şəmşirin yaradıcılığında məxsusi yer alan poetik
nümunələrdən biri də onun müxtəlif saz, söz sənətkarları ilə
deyişmələridir. Xalq şairi Səməd Vurğundan üzü bəri – Məm-
məd Aslan, Mikayıl Azaflı, Səmərqənd, Sandıq Süleyman,
Şabər, Qəmkeş Allahverdi, Bəhmən Vətənoğlu, Məmməd As-
lan, Əlqəmə Əmrahoğlu, Zəlimxan Yaqub kimi sənətkarlarla
ustadın deyişmələri aşıq şeirinin bu formasında yaranmış mü-
kəmməl örnəklərdir. Deyişmələrin hər birində Aşıq Şəmşirin
özünəməxsus yumoru diqqəti cəlb edir. Gəncliyindən Dədə ilə
ünsiyyət quran, onun şəxsiyyəti və yaradıcılığı haqqında say-
sız-hesabsız məqalələr və kitablar yazan Məmməd Aslan hə-
mişə öz zarafatı və atmacası ilə ustadı tərpətmək, danışdırmaq,
dilə gətirmək niyyətində olub. Nəhayətdə maraqlı deyişmələr,
məktublaşmalar günümüzə gəlib. Məmməd Aslanın Aşıq Şəm-
şirlə deyişməsindən iki bəndi nəzərdən keçirək:
Dostları ilə paylaş: |