Azərbaycan dünya əDƏbiyyatinda beynəlxalq Simpoziumun materialları



Yüklə 9,15 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə17/273
tarix11.07.2018
ölçüsü9,15 Mb.
#55068
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   273

AZƏRBAYCAN DÜNYA ƏDƏBIYYATİNDA Beynəlxalq Simpoziumun materialları 

37 


 

 

“İsim  cümlelerinin  çekim  ekleri”  başlığı  altında  aşağıdaki  konular  isim 



cümlelerinin çekim ekleri, 

ismin son harfinin ince ve kalın oluş durumuna göre ayrı 

ayrı izah edilerek örnek ve tablolarla gösterilmiştir.  

1) 


Birinci şahsın tekil durumuna göre,  

2) 


Birinci şahsın çoğul durumuna göre,  

3) 


İkinci şahsın tekil durumuna göre,  

4) 


İkinci şahsın çoğul durumuna göre,  

5) 


Üçüncü şahsın tekil durumuna göre,  

6) 


Üçüncü şahsın çoğul durumuna göre.  



Sıfat” konusu; basit sıfatlar, türemiş sıfatlar, fiilden yapılan sıfatlar, birleşik 

sıfatlar ve sıfatların dereceleri başlıkları altında incelenmiştir (s. 126-158).  

“Türemiş sıfatlar” konusu, isimden türemiş ve fiilden türemiş sıfatlar olarak 

iki  gruba  ayrılmıştır.  Burada  isimden  sıfat  yapan  yedi  çeşit  ekten  söz  edilmiştir. 

Bundan  sonra  yabancı  dillerden  Azerbaycan  Türkçesine  giren  ve  isimden  sıfat 

yapan ekler de şu şekilde verilmiştir: 

Farsçadan Azerbaycan Türkçesine geçen ve isimden sıfat yapan bi-na-ba- 

gibi önekler ve –dar,  -kar,  -baz 

gibi  son  ekler  çeşitli  örneklerle  anlatılmıştır  (s. 

133-134).  

Arapçadan  Azerbaycan  Türkçesine  geçen  ve  isimden  sıfat  yapan  la-  gibi 

önek ve –î-evî

gibi son ekler çeşitli örneklerle açıklanmıştır (s. 134-135).  

Rusça ve diğer Avrupa dillerinden Azerbaycan Türkçesine geçen ve isimden 

sıfat  yapan  anti-,  a-  (anormal gibi)  gibi önekler ve –izim,  -ist,  -evu,  -l  (forma-l 

gibi), -loji-tik-ji 

gibi son ekler çeşitli örneklerle izah edilmiştir (s. 136-137).  

“Fiilden türemiş sıfatlar” konusu beş guruba ayrılarak şu şekilde anlatılmıştır 

(s. 137-149): 

1) 

İsm-i Fail  (etken ortaç): fiillerin normal ve edilgen köklerinin sonuna 



gelen –an ve –en 

ekinden söz edilerek bazı örnekler gösterilmiştir.  

2) 

İsm-i Meful (edilgen ortaç): fiillerin normal ve edilgen köklerinin sonuna 



gelen  

miş,  -ar/–er,  -acak/-ecek(-yacak/-yecek)  eklerinden  bahsedilerek  çeşitli 

örnekler verilmiştir.  

3)  Fiillerin kökünün sonuna gelen ve –a/-

edeğer  anlamı  veren  ve  genelde 

gereklilik  çekimi  olarak  kullanılan  –malı/-meli  ve  –ası/-esi(-yası/-yesi)  ekleriyle 

fiiller

in  normal  ve  edilgen  köklerinden  türetilen  sıfatlar  örneklerle  anlatılmıştır. 



Örnek: 

Ohumalı makale (Okumaya değer/okunabilir/okunacak makale).  

4)  Etken ve edilgen fiil köklerine gelen –ma/-me 

ekleriyle türetilen sıfatlar 

anlatılarak çeşitli örnekler sunulmuştur. Süz-me yoğurt, dol-ma tüfeng gibi.  

5) 

Fiil  kökünden  sıfat  yapan  ve  ism-i fail ve ism-i meful yapan eklerin 



dışında  kalan  –agan/-eyen,  -gan/-ken,  -ak/-ek,  -gin/-gun  (-kin/-kun),  -yeci,  -uk,  -

cak/-cek-unc-c-

ım/-im/-um/-om-dik/-duk/-dig/-dug-e gibi ekler ve bunlardan 

yapılan sıfatlar örneklerle anlatılmıştır.  

“Birleşik  Sıfatlar”  konusunda  Çağdaş  Azerbaycan  Türkçesinde  birisi 

anadilin kendisinde diğeri ise Arap ve Fars dillerinden gelen iki çeşit birleşik sıfat 

bulunduğunu belirten yazar, anadile ait birleşik sıfatları on üç grupta incelemiş ve 

Arap ve Fars dillerinden gelen birleşik sıfatları ise iki madde olarak vermiştir (s. 

150-154).  

“Sıfatların  Dereceleri”  başlığı  altında  sıfatlar  dört  guruba  ayrılarak 

örneklerle şu şekilde anlatılmıştır (s. 155-158): 



AZƏRBAYCAN DÜNYA ƏDƏBIYYATİNDA Beynəlxalq Simpoziumun materialları 

38 


 

1) 


Basit dereceli sıfatlar.  

2) 


Karşılaştırma  bildiren  sıfatlar:  Bunlar  –rak/-rek  ve  –dan/-den  ekiyle 

yapılan sıfatlardır. Örnek: yahşirak, peserek, yuhu baldan şirindir.  

3)  Üstünlük Derecesi: “en,  çoh,  lap  ve  oldukça” kelimelerinden birisiyle 

karşılaştırması yapılan sıfatlardır. En gozel adam. Lap gozel kitap.  

4) 

Pekiştirme sıfatları: Sıfat olan kelimenin ilk hecesinden sonra “m, p, s, ve 



r

”  harflerinden  uygun  olan  birisi  getirilip  daha  sonra  aynı  sıfat  eklenerek  elde 

edilir. Örnek: saps

arı.  


5) 

Sıfatın  küçültme  derecesi:  Sıfat  olan  kelimenin  anlamında  küçültme  ve 

daraltma  olan  sıfatlardır.  –imtil  (gırmızımtıl),  -tehr  (gırmıztehr),  -ımtırak 

(

gırmızımtırak), ala (ala karanlık), -şın/şin (sarışın), açık (açık sarı).  



6) 

Sıfatın  büyütme  derecesi:  Sıfat  olan  kelimenin  sonuna  -ca/-ce  ekleri 

getirilerek yapılan sıfatlardır. Yahşıca, balaca gibi.  



Sayı” konusu,  “miktar  sayıları,  sıra  sayıları,  kesir  sayıları,  miktarı  belli 

olmayan sayılar” başlıkları altında anlatılmıştır (s. 159-171).  

Yazar,  m

iktar  sayılarının eşyanın  adedini  bildirdiğini  ve  bunun  birden  ona 

kadar,  onlar,  yüzler,  binler,  milyon,  milyar gibi 



basit  sayılar  ve “kaç tane?” 

sorusuna cevap veren ve 



on beşyüz otuz sekiz gibi iki ve daha fazla sözle ifade 

edilen  sayılardan  oluşan  birleşik  sayılar  olmak  üzere  iki  çeşit  olduğunu 

söylemektedir. 

Ayrıca Azerbaycan Türkçesinde sayılan eşyanın cinsini ve birimini 

gösteren  sayma  kelimelerinin  de  bulunduğunu  belirterek  bazılarını  şu  şekilde 

vermiştir: 



Nefer

: İnsanları sayarken kullanılır: Altı nefer insan.  



Baş:  Bu  kelime  önceleri  yalnızca  dört  ayaklı  hayvanlar  için  kullanılırken 

sonraları bazen aile için de kullanılmıştır: Beş baş öküz, sekiz baş aile.  



Aded/dene

: Birer birer sayılan cansız eşya için kullanılır: Altı dene alma, on 

bir aded gar

pız.  


Cüt: Üç cüt 

ayakkabı.  



Dest: Bir dest yorgan.  

Deste

: İki deste güvirçin.  



Gatar

: İki gatar turna.  



Sap

: İki sap ip.  



Göz: Dört göz otak.  

Sıra  sayıları  için–yanci,  -yenci,  -uncu,  -üncü  eklerinin  kullanıldığı  belirti-

lmektedir.  

Zamirler

” konusu “şahıs zamirleri, işaret zamirleri, soru zamirleri, belgisiz 

zamirler”  başlıkları  altında  geniş  bir  şekilde  incelenmiş  ve  konu  ile  ilgili  birçok 

örnek verilmiştir (s. 172-195).  

Fiil

” konusu hakkında genel bir bilgi verildikten sonra yapıları bakımından 

fiiller; “basit filler, 

türemiş  fiiller  ve  birleşik  fiiller”  başlıkları  altında  üç  grup 

olarak incelenmiştir (s. 196-205).  

Burada basit fiil,  bir kökten meydana gelen, 

bir  harfi  değiştiğinde  anlamı 

kaybolan ya da değişen fiiller diye tarif edildikten sonra Azerbaycan Türkçesinde 

altı yüze yakın basit fiilin bulunduğu belirtilmektedir.  

“Bazı kelimelere çeşitli ekler ilave edilerek yapılır” diye tarif edilen türemiş 

fiillerin  tarihi  geçmişinin  basit  fiillerden  daha  yakın  olduğu  ifade  edilmektedir. 

Azerbaycan Türkçesinde isim, 

sayı, sıfat veya zamirlerin sonuna –la, -le, -laş, -leş, 




Yüklə 9,15 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   273




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə