109
2012/
IV
Azərbaycan sovet nizamişünaslığı «burjua-sovet» ideoloji qarşıdurma
modelindən Nizaminin milli və ədəbi mənsubiyyəti məsələsində kifayət
qədər uğurla istifadə edirdi. Bu model Azərbaycan nizamişünaslarına
Nizamini fars, İran şairi hesab edən nəhəng qərb şərqşünaslarının yara -
dıcılığına, o cümlədən bu məsələdə xüsusi fəallıq edən İran alimlərinə
sərbəst tənqidi münasibət bəsləməyə imkan verirdi. Qərb alimlərinə sovet
ideoloji yanaşmasında birdəfəlik olaraq «mürtəce burjua ideolo giyasının
daşıyıcıları» damğasının vurulması bundan istifadə edən Azər baycan ədə -
biyyatşünaslarına «milli məsələyə» toxunmağa, daha doğrusu, «milli mə -
sələnin» «formaca – milli, məzmunca – sosialist» modelindən kənarda
qalıb, haqqında danışılması yasaq olan məsələlərindən də söz açmağa
şərait yaradırdı. Bu cəhətdən Azərbaycan alimləri şairin yara dı cılığında
daha çox sosial idealların təcəssümünə fikir verən sovet alimərindən
fərqli olaraq, Nizaminin ana vətəni, milli və ədəbi kimliyi mövzularını da
heç vaxt diqqətdən kənarda qoymurdular. Əslində, Həmid Araslı, Rüstəm
Əliyev, Azadə Rüstəmova, Qəzənfər Əliyev, Nüşabə Aras lı, Çingiz
Sadıqoğlu, Xəlil Yusifov və başqa nizamişünasların yara dı cılığına (bax:
1; 2; 3; 4; 5; 6 və s.) diqqət versək, onların şairlə bağlı çox incə və həssas
milli nöqtələrə toxunduqlarının şahidi olarıq. Ancaq sovet nizamşünas la -
rının bütövlükdə mənsub olduğu siyasi məkanın ideoloji çərçivəsi onlara
Nizaminin milli və ədəbi kimliyi məsələsini bütün çılpaq lığı ilə qoymağa
imkan vermirdi. Məsələn, bu problemin qoyuluşu Mə həm məd Əmin
Rəsulzadənin Azərbaycan kütləvi oxucusunun 1991-ci ildə Rüstəm Əli -
yevin tərcüməsində tanış olduğu «Azərbaycan şairi Nizami» əsərindəki
səviyyəyə gedib çatmırdı (bax: 7; fəl.e.d. Yadigar Türkelin çevirməsində
yeni nəşri üçün bax: 8). Halbuki böyük mütəfəkkir Rəsulzadənin sistem-
li şəkildə qoyduğu məsələlərdən sətiraltı şəkildə Azərbaycan nizamişü-
nasları da bəhs etmişdilər. Ancaq bütün bunlarla bərabər həqiqət ondan
ibarətdir ki, Azərbaycan alimləri dövrün yol verdiyi imkanlardan istifadə
etməyə çalışaraq, Nizaminin Azərbaycan xalqına və ədəbiyyatına mən-
subiyyətini özünəməxsus yollarla gerçəklik faktına çevirə bildilər.
Bu gün Nizaminin milli və ədəbi mənsubiyyəti məsələsi Rusiya və İran -
da yenidən aktuallaşıb. Rusiya artıq bir sovet dövləti olmaqdan çıxıb:
ümummilli sovet məkanı, ümumsovet maraqları ortadan qalxıb. Bundan is -
tifadə edən maraqlı (şovinist-siyasi) dairələr indi Nizaminin milli və ədəbi
kimliyi məsələsini də Rusiyanın keçmiş sovet respublikalarından olan
Azərbaycanla münasibətlərində siyasi alver predmetinə, o cümlədən siyasi
110
2012/
IV
müstəqilliyi iqtisadi potensialı ilə hər gün daha da artan xətlə güclənən
Azərbaycana qarşı təzyiq vasitələrindən birinə çevirmək istəyirlər.
İrana gəlincə onun mövqeyi Rusiyadan bir qədər fərqlidir. Burada həm
siyasi, həm də milli faktorlar var. İranın Qərblə, Amerika ilə hər gün daha
da gərginləşən hazırkı siyasi durumunda onu daha da çətin vəziyyətə
salmaq istəyən daxili və xarici qüvvələr bu ölkənin onun ən yaxın qon şu -
su olan Azərbaycanla münasibətlərini korlamaq, bu ölkələri düşmən et -
mək istəyirlər. Təbii ki, qonşu dövlətdə İran-Azərbaycan münasibətlərinin
bütün dialektik mahiyyətini dərk edənlər var. Türk və fars etnosunun ya -
ratdığı İran siyasi fenomeni, İranın xüsusilə son minillikdəki siyasi tarix-
inin məzmun və mahiyyətcə birmənalı olaraq türklərlə bağ lılığı müasir
Azərbaycan və İran dövlətlərini vahid tale müstəvisində qovuşduran ilahi
dialektikadır. Azərbaycan (o cümlədən Türkiyə) yeganə dövlətdir ki, onu
İrana düşmən olmağa heç nə məcbur edə bilməz. Bu gün İranla «can bir
qəlbdə olan» Ermənistan onu öz mənafeyi naminə fikirləşmədən qurban
verər. Ona görə müasir İranda və dünyada onun Azərbaycanla candan və
qandan gələn qardaşlığını düşmənçiliyə çevirmək istəyən qüvvələr var və
bu niyyət xüsusilə Ermənistanın İrana münasibətdə yeritdiyi xarici
siyasətin heç də gizlədilməyən əsasını təşkil edir. Nizaminin azərbaycan-
lı olmaması haqqında son dövrlərdə İrandan gələn səslərin arxasında
erməni məkrinin durduğu da aydın görünür.
Nizaminin Azərbaycan xalqına və ədəbiyyatına mənsubluğu, yaxud
məsələnin daha geniş aspekti kimi, onun milli və ədəbi kimliyi məsələsi
tədqiqatçılardan bu problemin həllinin uyğun metodoloji modelinin tapıl-
masını tələb edir. Mövcud yanaşmalarda kifayət qədər ağıllı məqamlar,
aktual tezislər, ciddi postulatlar olsa da, problemin həllinin metodoloji
sistemi bugünə qədər ortaya qoyulmamışdır. Bu, məqalənin həll edəcəyi
məsələ olmasa da, onun ümumi konturlarına toxunmaq, əsas tezislərindən
bəhs etmək mümkündür.
Birincisi, bu məsələdə ilk növbədə milli kimliklə ədəbi kimliyin müna-
sibətlərini aydınlaşdırmaq lazımdır. Çünki bunlar heç də həmişə biri-biri-
ni təsdiq etmir. Bu baxımdan:
milli kimlik – yaradıcı şəxsin milli-etnik mənsubiyyəti;
ədəbi kimlik – onun hansı milli-ədəbi maraqları təmsil etməsidir.
İnsanın milli etnik mənsubiyyəti də onun milli kimliyini heç də həmişə
təyin etmir. L.N.Qumiloyun dediyi kimi, bir insanın milləti onun etnik-
bioloji mənsubiyyəti ilə yox, özünü milli baxımdan kim olaraq dərk