Azərbaycan miLLİ еlmlər akadеmiyasi nəSİMİ adına DİLÇİLİK İnstitutu


NƏZƏRİ  VƏ  TƏTBİQİ DİLÇİLİK MƏSƏLƏLƏRİ



Yüklə 4,8 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə30/116
tarix08.10.2017
ölçüsü4,8 Kb.
#4137
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   116

 
NƏZƏRİ  VƏ  TƏTBİQİ DİLÇİLİK MƏSƏLƏLƏRİ 
___________________________________________________ 
 
__________________________________________________________________________________ 
«Tədqiqlər», 2008, №1, səh.74 
 
184– İstanbul. 
2. CÜNDÜOĞLU, Dücane, Anlamın Tarihi Kur’an Tetkikleri–4 Kitabevi 114 
İstanbul. 
3. SOYKAN, Ömer Naci,  Dil ve Felsefe Sayfa:31 MVT. Yayıncılık 2006–İstanbul 
4. SOYKAN, Ömer Naci, Felsefe ve Dil, Wittgenstein Üstüne Bir araştırma Sayfa: 
130 MVT Yayıncılık. 
5. YAZICI, Mine, Çeviri Bilimin Temel Kavram ve Kuramları” sayfa:90–91 
Multilingual 2005 İstanbul 
Muharrem TANRIVEREN 
МЫШЛЕНИЕ И ПОНЯТИЕ ЯЗЫКА 
РЕЗЮМЕ  
Мышление позволяет получать знание об отношениях реального 
мира. Человек мыслит без звука, а потом начинает говорить мы 1) 
мыслим (думаем), 2)утверждаем (отрицаем) т.е. 3) говорим. Все это 
происходит в атмосфере языка. Знание языка - есть говорение при 
помощи формул языка. Мышление – это передача словам организовать 
предложения. Мышление реализует язык и одновременно передает языку 
движение. Слова в предложениях обжединяясь организуют 
характеристику объекта. Мышление является  первичным, потом идет 
язык. Мышление передается системой языка, поэтому мышление и язык 
взаимосвязаны и взаимозависимы.  
Muharrem TANRIVEREN 
THINKING AND THE REALITY LANGUAGE 
SUMMARY  
Thinking needs to get knowledge about relationship of the real world. 
The man thinks about a voice and then begins to speak. In order to speak we 
1) think, 2) accept (or reject) i.e. 3) speak. All this appears by means of the 
language. Knowing the language means speaking with the help of structure of 
the language.  
Thinking – is a form of forming sentences by means of combining words 
in a certain way. Thinking realizes the language and as well as keeps the 
language in action words in the sentence characterizes the object.  
Thinking is the first and then comes the language. Thinking is given by 
the system of the language and therefore thinking and the language is closely 
interelated and they are independent.  
 
 


 
NƏZƏRİ  VƏ  TƏTBİQİ DİLÇİLİK MƏSƏLƏLƏRİ 
___________________________________________________ 
 
__________________________________________________________________________________ 
«Tədqiqlər», 2008, №1, səh.75 
 
 
 
 
  Наталья ДУПИКОВА 
 
ДИАЛОГ КАК ОСНОВНАЯ ФОРМА ОБЩЕНИЯ  
ПИЛОТ-АВИАДИСПЕТЧЕР 
Управление  воздушным  движением  базируется  на  обработке  ин-
формации,  обеспечиваемой  в  устной,  визуальной  и  письменной  форме. 
Из  многообразия  умений  и  навыков,  необходимых  авиадиспетчеру  и 
пилоту, двумя самыми важными являются способность к коммуникации 
и способность к получению и обработке информации. Информация, по-
лученная  посредством  речи,  универсальна:  каждая  операция  УВД  тре-
бует  вербальной  коммуникации  со  стороны  диспетчера,  а  также  вклю-
чает  информацию  в  устной  форме,  полученную  от  пилотов  или  других 
диспетчеров.  Практически  вся  информация,  как-то:  разрешения,  инфор-
мация  об эшелонировании  и  обходе  конфликтующего  движения,  метео-
рологическая  информация,  сообщения  об  изменениях  в  плане  полёта 
очень динамична и постоянно передаётся посредством голоса по радио-
телефонной связи.  
Технология  связи,  используемая  в  коммуникации  пилот-авиадис-
петчер,  представляет  собой  “четырёхшаговый  замкнутый  цикл  под-
тверждений и исправлений”:1)отправитель передаёт сообщение; 2) полу-
чатель активно слушает сообщение; 3) получатель повторяет сообщение 
слушателю; 4)от правитель активно слушает сообщение для возможного 
исправления[1,24].  По  сути  это  есть  воздушный  диалог  пилот-авиадис-
петчер, который можно рассматривать как речевое общение в сфере про-
фессиональной  деятельности,  ограниченной  рамками  определённой  си-
туации. Коммуникация пилот-авиадиспетчер является видовой разновид-
ностью интрапрофессионального общения. 
Общение  пилот-авиадиспетчер  можно  рассматривать  как  инфор-
мационно-руководящее. С одной стороны,участники диалога используют 
речевое  общение  для  передачи  сообщений,  обмениваясь  полётной  ин-
формацией, для того, чтобы авиадиспетчер мог успешно руководить по-
лётом, а пилот успешно его выполнять. С другой стороны, обладая необ-
ходимой информацией, авиадиспетчер руководит действиями пилота, от-


 
NƏZƏRİ  VƏ  TƏTBİQİ DİLÇİLİK MƏSƏLƏLƏRİ 
___________________________________________________ 
 
__________________________________________________________________________________ 
«Tədqiqlər», 2008, №1, səh.76 
 
давая  приказы.  И  хотя  передачу  сообщений  уже  можно  рассматривать 
как  средство  управления  деятельностью  собеседника,  основную  функ-
цию  управления  выполняют  волюнтативные  высказывания  авиадис-
петчера. 
Общение  пилот-авиадиспетчер  можно  рассматривать  как  деловое 
косвенное, так как в процессе такого общения происходит обмен инфор-
мацией, предполагающий “достижение определённого результата, реше-
ния конкретной проблемы, или реализацию определённой цели” в усло-
виях,  когда  между  партнёрами  существует  пространственно-временная 
дистанция [3,58]. 
Воздушные диалоги являются примером такого речевого взаимодей- 
ствия,  в  котором  достижение  промежуточных,  иногда  не  совпадающих 
целей,  стоящих  перед  участниками  коммуникации,  служит  достижению 
конечной цели, общей для собеседников, а именно, обеспечение безопас-
ности воздушного движения.  
Речевое  общение  земля-воздух  носит  прескрипттивный  процедур-
ный характер, так как обслуживает повторяющиеся ситуации, в которых 
последовательность  и  содержание  действий  участников  не  могут  быть 
изменены. Как все действия участников воздушного движения подчине-
ны строгим правилам, так и их речевое общение в процессе выполнения 
этих действий в высшей степени конвенционально. В такой ситуации го-
ворящий “крайне ограничен в свободе выбора содержания и формы вы-
сказывания,  порядке  следования  определённых  высказываний”,  и  “от-
ступление  от  строгой  процедуры  ведёт  к  коммуникативному  сбою”[4, 
29].  
Статусные отношения участников диалога ярко выражены: авиадис-
петчер руководит действиями пилота, пилот не имеет права на изменение 
ситуации без разрешения, либо одобрения со стороны авиадиспетчера. 
Речевое взаимодействие пилот-авиадиспетчер начинается с момен-
та запроса пилотом разрешения на вылет и заканчивается в момент оста-
новки  двигателей  в  аэропорту  назначения.  В  этом  случае,  участников 
диалога можно определить следующим образом: пилот, основной целью 
речевого  общения  которого  является  успешное  выполнение  полёта,  и 
авиадиспетчер,  выходящий  на  связь  с  единственной  целью:  обеспечить 
максимальную безопасность этого полёта. 


Yüklə 4,8 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   116




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə