49
Məhəmməd Əbdüllətif Ġbn əl-Hac əĢ-ġeyx Feyzulla
bu kitabı türk dilinə tərcümə etmiĢdir. Əlyazma hicrinin
1278-ci ilində nəsx xətti ilə köçürülmüĢdür və 12 vərəqdən
ibarətdir. Əlyazmanın son səhifəsində onun sahibinin adı
yazılmıĢdır: ―Ğəvvasiyyə‖nin sahibi Qədiriyyə təriqətinn
üzvü xadimül-füqara ġeyx Seyyid Ġbrahim Babadır‖ (Vat.
turc. 381).
Qeyd olunduğu kimi, tədqiqatlar prosesində Vatikan
Apostol Kitabxanasında indiyə qədər təsvir olunmamıĢ və
kataloqlaĢdırılmamıĢ bu türkdilli əlyazmalar aĢkar edilmiĢ və
ilkin araĢdırmaya cəlb olunmuĢdur.
Müəllif, ezamiyyət və tədqiqat zamanı göstərilən
yardıma görə, Heydər Əliyev Fonduna, Azərbaycan
Respublikası Mədəniyyət Nazirliyinə, Azərbaycanın
Vatikandakı
və
Ġtaliyadakı səfirliklərinə öz dərin
minnətdarlığını bildirir.
50
ƏLAVƏ 1.
MƏXFĠ ARXĠVLƏRDƏ AġKAR EDĠLMĠġ
AZƏRBAYCANA AĠD SƏNƏDLƏRĠN SĠYAHISI
A.A., Arm. I-XVIII, 1801.
1-3: lettere in lingua Mongola degli Ġlkhan di Persia.
Ġran Elxanının Monqol dilində yazısı.
1) Salvacondotto rilaciato da Abagha ai vescovi
inviati dal Papa (anno 1267 o 1279). Papanın göndərdiyi
yepiskoplar üçün Abağa xanın imzaladığı buraxılıĢ vərəqəsi
(1267 və ya 1279 il).
2) Lettera di Argun a Niccolo V (anno 1290). Arqun
xanın V Nikkoloya məktubu (1290 il).
3) lettera di Ghasan a Bonifacio VIII (anno 1302).
Qazan xanın VIII Bonifasiyə məktubu (1302 il.)
A.A., Arm. I-XVIII, 1802. 2: lettera in lingua turca,
persiana ed araba di Güyük, gran khan dei Mongoli, ad
Ġnnocenzo IV (3-11 Novembre 1246). Böyük Monqol xanı
Güyükün IV Ġnnokentiyə türk, fars və ərəb dilində məktubu
(3-11 Noyabr 1246 il).
A.A., Arm. I-XVIII, 5505.
ff. 227-228: ―De rege Persarum pauca quaedam‖
(anno 1555). Ġran hökmdarına bəzi məsələlər haqqında
məktub (1555 il).
51
Arm. XLIV, 19.
f. 445: Pio V re di Persia Thahamaso (16 Novembre
1571). V Piydən Ġran Ģahı Təhmasibə məktub (16 Noyabr
1571)
Arm. XLIV, 38.
ff. 62-63: Clemente VIII al re di Persia Abbas I (30
settembre 1592). VIII Klementdən Ġran hökmdarı I ġah
Abbasa məktub (30 sentyabr 1592)
Arm. XLIV, 44.
ff. 230-233: Clemente VIII al re di Spagna Filippo III
su una missione presso il re di Persia (4 Settembre 600). VIII
Klementin Ġspaniya Kralı III Filippə onun Ġran Ģahına
göndərdiyi missiya haqqında məktubu (24 febbraio 1601).
Arm. XLIV, 45.
ff. 53-57: Clemente VIII al re di Persia Abbas I (24
febbraio 1601). VIII Klementin Ġran padĢahı I Abbasa
məktubu I (24 fevral 1601).
ff.57-60: alla Regina di Persia (24 febbraio 1601).
Ġran Ģahanəsinə məktub (24 fevral 1601 il).
ff.114-117: al re di Persia (2 maggio 1601). Səfəvi
padĢahına məktub (2 may 1601 il).
Arm. XLV, 1.
ff. 50-51: Paolo V a Simone, Giovanni, Taddeo e
52
Vincenco carmelitani, inviati in Persia (20 luglio 1605). V
Pavel Simon, Covanni, Taddeo və Vinçentso adlı
karmelitlərin Ġrana göndərilməsi haqqında məktub (20 iyul
1605 il).
ff 51-52: agli Eremitani di S. Agostino presso la corte
di Persia (21 luglio 1605). Müqəddəs Avqustin kilsəsinə
mənsub rahiblərin Ġranın Ģah sarayına ziyarəti haqqında (21
iyul 1605 il).
ff. 52-53: Paolo V al re di Persia Abbas I (20 luglio
1605). V Pavelin Ġran Ģahı I Abbasa məktubu (20 iyul 1605il).
ff. 239-240: al re di Persia (23 febbraio 1606). Ġran
padĢahına məktub (23 fevral 1606 il)
Arm. XLV, 3.
ff. 174-176, 179-180: Paolo V al re di Persia Abbas I
(13, 22 marzo 1608). V Paveldən Ġran Ģahı I Abbasa məktub
(13, 22 mart 1608 il).
Arm. XLV, 4.
ff. 78-79: a Giovanni e Vincenco, carmelitani
missionari in Persia (13 Ottobre 1608). Ġranda fəaliyyət
göstərən karmelit missionerləri Covanni və Vinçentsoya
məktub (13 oktyabr 1608 il).
ff. 79-81: Paolo V al re di Persia Abbas I (16 Ottobre
1608). V Pavelin Ġran Ģahı I Abbasa məktubu (16 oktyabr
1608 il).
Dostları ilə paylaş: |