65
ff. 180-237: Relatione di Vincenzo degli Alessandri al
Serenissimo Principe et Eccellentissima Signoria di Venetia
del regno di Persia, 1575. Vinçentso Alessandrinin Əlahəzrət
Hökmdara və Venesiyanın Ali Sinyoriyasına (Ali Dövlət
ġurasına – F.Ə.) Ġran dövləti haqqında hesabatı, 1575.
Misc., Arm. III, 32,
f.83: lettera di mons. Francesco Ingoli, segretario delle
Congregazione di Propaganda Fide, a mons. Francesco Ceva
―circa l’elecione del vescoso di Persia se deve farsi a
nominatione del Re o no‖ (23 luglio 1638). Monsenyor
Françesko Ġnqolinin monsenyor Françesko Çevaya Ġran
yepiskopunun seçilməsi ilə bağlı məktubu (26 iyul 1638 il).
Misc., Arm. XV, 85,
ff. 2-36: Relatione del re di Persia et de gli stati suoi
fatta
dal
magnaficio
Vincenzo
de
gl’Alessandri
nell’eccellentissimo Senato veneto l’anno 1575. Vinçentso
Alessandrinin Venesiya Senatının tapĢırığı ilə Ġran padĢahı
ilə əlaqə qurması barədə sənəd. 1575 il.
Missioni 108,
ff. 40 non numerati: Babilonia (diversi memoriali e
lettere dei missionari in Persia e del vescovo di Babilonia,
Emanuele di S. Alberto, anni 1754-1757). Babil yepiskopu
Emanuel di S. Alberto haqqında Ġrandakı missionerlərin
müxtəlif xatirələri və məktubları, 1754-1757.
Reg. Lat. 61,
f. 226: Minaccia di scomunica contro i detentori di
66
alcuni oggetti religiosi (brevario, calice, crose, paramenti
sacri) derubati a Giovanni archivescovo di Soltanieh in Persia
(23 agosto 1398). Bu sənəddə Sultaniyyə Ģəhərinin
arxiyepiskopu Covannidən oğurlanmıĢ əĢyalar haqqında
məlumat veilir, 23 avqust 1398.
Reg. Lat. 71,
f. 162: facolta accordata a 20 cattolici di Armenia,
designati da Giovanni arcivescovo di Soltanieh, di scegliere
un
confessore
(11
dicembre
1398).
Sultaniyyənin
arxiyepiskopu Covanninin öz icmalarına dini rəhbər seçmək
üçün təyin edilmiĢ 20 erməni katoliki haqqında sənəd, 11
dekabr 1398.
Reg. Lat., 147,
ff. 275-276: Nomina di Giovanni arcivescovo di
Soltanieh in Persia ad amministratore della diocesi di
Khambalik in Cina (29 dicembre 1410). Sultaniyə
arxiyepiskopu Covanninin Çinin Xanbalıq (Pekin – F.Ə.)
yeparxiyasının rəhbəri təyin olunması haqqında, 29 dekabr
1410 il.
Serg. Stato Guerra (1914-1918),
fasc. 112. Ff 58-61: Comunicato, inviato dal delegato
apostolico in Constantinopoli, relativo al denaro offerto da
Jossif Bek Veziroff, rappresentante della Republica
musulmana di Azerbaijan per il progetto del monumento a
Benedetto XV da erigersi in Constantinopoli (14-31
Decembre 1919). Konstantinopolda Papa XV Benediktə
abidənin ucaldılması layihəsi üçün müsəlman Azərbaycan
Respublukasının nümayəndəsi Yusif bəy Vəzirovun təklif
etdiyi məbləğ haqqında məlumat (14-31 dekabr 1919 il).
67
ƏLAVƏ 2.
VATĠKAN APOSTOL KĠTABXANASINDA AġKAR
EDĠLMĠġ AZƏRBAYCANA AĠD ƏLYAZMALARIN
SĠYAHISI
1.
Baba Həsən bin Məhəmməd Şirvani. ―Kitabi-be
Ģəcare be Ģomare min nücum‖. Vat. turc. 434. Həcmi:
248 vər. Dil: türk. Tarix: 10 Ģəvval 980 H. Katib:
Əhməd bin Mustafa bin Məhəmməd. Mövzu: nücum,
xüsusi Ģəcərə simvolları və fala baxmaq qaydaları.
2.
Bəhmənyar
ibn
Marzuban
əl-Azərbaycani.
―Kitabüt-Təhsil‖. Vat. arab. 1411. Həcmi: 197 vər.
Dil: ərəb. Mövzu: fəlsəfə, təbiətĢünaslıq.
3.
Cəlaləddin ət-Tibrizi (Təbrizi). ―Həvvasül-əsma
əl-hüsna‖. Barb. orient. 129. II. Həcmi: vər. 4-9, 18-23.
Fraqmentlər. Vərəqlər qarıĢıb. Dil: ərəb. Mövzu:
ilahiyyat. Allahın ―gözəl adlarının‖ (əl-əsma əl-hüsna)
izahıdır.
4.
Əbdül-Məcid Şirvani. ―Kitabi-sehri‖. Vat. turc. 135.
Dil: türk. Tarix: 1915. Mövzu: Cəlaləddin Ruminin və
ġəms Təbrizinin Ģeirlərinin Ģərhi. Osmanlı sultanı V
Mehmet RəĢada (1844-1918) ithaf olunmuĢdur.
5.
Əbdül-Vəhhab Zəncani.―Risalə‖. No 68, DCCCLV
(attuale 853). Həcmi: 184 vər. Dil: ərəb. Mövzu:
Əhməd
bin
Məhəmməd
əl-Hillinin
ərəb
grammatikasına aid əsərinin Ģərhi.
6.
Əbdürrəhman Cami. ―Yusif və Züleyxa‖. Vat. pers.
147. Dil: fars. Tarix: 1027 H. Mövzu: məhəbbət
mövzusunda poema. Əlyazmada Xəlil PaĢanın Təbrizə
68
gəliĢinə dair qeyd var.
7.
Əbu ət-Təna Mahmud bin Əhməd bin Mahmud
bin
Bəxtiyar
əz-Zəncani
(Zəngani).
―Müxtəsərüs-səhah fil-lüğət‖ (―Tənqihüs-səhah‖).
Vat. arab. 565. Həcmi: 225 vər . Dil: ərəb. Tarix:
məhərrəm ayı, 894 H. Mövzu: dilçilik.
8.
Əbu Həfs Ömər bin Əbdullah əs-Sührəvərdi.
―Əvarifül-məarif‖. Vat. arab. 1660. Həcmi: 220 vər.
Dil: ərəb. Mövzu: təsəvvüf fəlsəfəsi.
9.
Əbu Nəcib Sührəvərdi. ―Ən nəhcül-məsluk fi
siyasətül-mülük‖ (―Nəhcül-suluk). Vat. turc., 316.
Həcmi: 128 vər. Dil: türk. Ərəb dilindən türk dilinə
tərcümədir. Tarix: XIX əsr. Mövzu: təsəvvüf fəlsəfəsi.
10.
Əbu Nəcib Sührəvərdi. ―Ən nəhcül-məsluk fi
siyasətül-mülük‖. Vat. turc., 184. Həcmi: 329 vər. Dil:
türk. Tarix: 1516-1517 M. Mövzu: təsəvvüf fəlsəfəsi.
11.
Əbül-Əbbas Əhməd bin Yusif əd-Diməşqi
əl-Qaramani ―Əhbarüd-düval və əsarül-üval‖. Həcmi:
vər. 321. Dil: ərəb. Tarix: Ģaban, 1114 H. Müəllif
Azərbaycan
türklərinin
qaramanlı
tayfasının
nümayəndəsidir. Mövzu: ilahiyyat, islam tarixi.
12.
Əhməd bin Məhəmməd bin Əli Şirvani.
―Nəfhatül-Yəmən fi ma yazül bi-zikrihi əĢ-Ģəcən‖.
Vat. arab. 1047. VI. Həcmi: vər. 47-58. Dil: ərəb.
Tarix: 1047 H. Mövzu: Ģeir toplusu.
13.
Əhməd bin Məhəmməd bin Müqəddəs əl-Ərdəbili.
―Zübdətül-bəyan fi təfsir ayətül-Quran‖. Vat. arab.
1631. Həcmi: 318 vər. Dil: ərəb. Tarix: XVII əsr.
Mövzu: islam qanunvericiliyi, fiqh.
14.
Əli Quşçi. ―Risalə‖. No 71 (19) (Biblioteca Italiana o
69
Sia Giornale Letteraturo, Szienze ed Arti, tomo XLVI.
No 551 (2). Həcmi: vər. 9z-55. Dil: fars. Tarix: XVI
əsr. Mövzu: astronomiya və riyazi coğrafiyaya.
15.
Fəridəddin Əttar. ―Lisanül-Qeyb‖. Vat. pers. 89.
Həcmi: 154 vər. Dil: fars. Tarix: 22 Ģəvval 1112 H.
Mövzu: mistik poema.
16.
Fəridəddin Əttar. ―Üsturnamə‖. Vat. pers. 121. Fars
dilində. Həcmi: vər. 1-15. Dil: fars. Mövzu: mistik
poema.
17.
Fəridəddin Əttar. ―Vüslətnamə‖. Vat. pers. 121, II.
Həcmi: vər. 16v-31. Dil: fars. Mövzu: mistik poema.
18.
Həkayəti-Oğuznameyi-Qazan-Beg və geyri. Vat.
turc. 102, II. Həcmi: vər. 58-106. Dil: türk. Mövzu:
qəhrəmanlıq dastanı.―Kitabi-Dede Qorqud‖un Vatikan
nüsxəsidir.
19.
Həqiqi. ―Məhəbbətnamə‖. Vat. pers. 140, I. Həcmi:
vər. 1-116. Dil: fars. Tarix: 6 haziran 1308 H – 24
zülqadə 1309 H. Mövzu: əsər Fəzlullah Nəimiyə həsr
olunmuĢdur.
20.
Hinduşah Naxçıvani. ―Əs-sihahül-əcəmiyyə‖. Borg.
pers. 12, I. Həcmi: vər. 4-88. Dil: fars. Mövzu: dilçilik
(lüğət).
21.
İbrahim bin Əbdüssəlam əz-Zəncani əl-İmam
əl-Müəzzəm. ―ġərhüt-təĢrifül-izzi‖. Vat. arab. 351.
Həcmi: 44 vər. Dil: ərəb. Tarix: 723 H. Mövzu:
dilçilik.
22.
İmadəddin Nəsimi. Müxtəlif Ģeirlər. Barb. orient.
47(3). Dil: türk. Mövzu: poeziya.
23.
İmadəddin Nəsimi. ġeirlər. Barb. orient. 126. Dil:
türk. Mövzu: poeziya.
70
24.
İmadəddin Nəsimi. ġeirlər. Borg. turc. 32. Dil: türk.
Mövzu: poeziya.
25.
İmadəddin Nəsimi. ġeirlər. Borg. turc. 34. Dil: türk.
Mövzu: poeziya.
26.
İmadəddin Nəsimi. ġeirlər. Chigiano R. Vat.turc. 4.
Dil: türk. Mövzu: poeziya.
27.
İmadəddin Nəsimi. ġeirlər. Vat.turc. 27. Dil: türk.
Mövzu: poeziya.
28.
İmadəddin Nəsimi. ġeirlər. Vat. turc. 2. Dil: türk.
Mövzu: poeziya.
29.
İmadəddin Nəsimi. ġeirlər. Vat. turc. 50. Dil: türk.
Mövzu: poeziya.
30.
İmadəddin Nəsimi. ġeirlər. Vat. turc. 169(4). Dil:
türk. Mövzu: poeziya.
31.
İmadəddin Nəsimi. ġeirlər. Vat. turc. 169(5). Dil:
türk. Mövzu: poeziya.
32.
İmadəddin Nəsimi. ġeirlər. Vat. turc. 214(5). Dil:
türk. Mövzu: poeziya.
33.
Qütbəddin Məhəmməd bin Məhəmməd ər-Razi
ət-Təhtani.
―HaĢiyətül-ləvami əl-mətali". Barb.
orient. 34. Həcmi: 107 vər. Dil: ərəb. Mövzu: məntiq.
Siracəddin Əbu ət-Təna Mahmud bin Əbubəkr
əl-Ürməvinin ―Mətali’ül-ənvar fil-məntiq‖ kitabının
Ģərhidir.
34.
“Kitabi-rəməli-Dənyal”. Vat. pers. 107, I. Həcmi:
vər. 2-70. Dil: türk. Mövzu: rəml elmi haqqında risalə.
35.
“Kitabül-hat
əlləti
sinifha
əş-şeyxül-imam
Şihabəddin əs-Sührəvərdi”. No 89, DCCCLXXVI
(attuale 873). Həcmi: 101 vər. Dil: ərəb. Tarix: XVIII
əsr.
Mövzu:
təsəvvüf
fəlsəfəsi.
ġihabəddin
71
əs-Sührəvərdinin əsərlərindən sitatlardır.
36.
“Lessico-İtaliano-Persiano-Turco”. Borg. pers. 14.
Həcmi: 245 vər. Mövzu: italyanca-farsça-türkçə lüğət.
37.
Mahmud Şəbüstəri. ―GülĢəni-raz‖. Vat. turc. 275.
Dil:
türk.
―GülĢəni-raz‖ əsərinin türk dilinə
tərcüməsidir. Türk dilinə tərcümə edən – Nehifi
Mehmet Efendi. Mövzu: təsəvvüf fəlsəfəsi.
38.
Məcmuə. Vat. arab. 1614, III. Həcmi: vər. 62 – 65.
Dil: fars, ərəb. Mövzu: Əbdullah QaĢqarinin, Qasım
Təbrizinin (bir qəzəl) və sair müəlliflərin Ģeir toplusu.
39.
Məhəmməd Füzuli. Divan. Borg. turc. 13. Dil: türk.
Mövzu: poeziya.
40.
Məhəmməd Füzuli. Divan və qəzəllər. Vat. turc. 47,
(fraqmentlər). Dil: türk. Mövzu: poeziya.
41.
Məhəmməd Füzuli. Divan və qəzəllər. Vat. turc. 50
(fraqmentlər). Dil: türk. Mövzu: poeziya.
42.
Məhəmməd Füzuli ―Hədiqətüs-süəda‖ Vat. turc. 138.
Dil: türk. Mövzu: Kərbəla hadisələrinə həsr olunmuĢ
nəsr əsəri.
43.
Məhəmməd Füzuli ―Hədiqətüs-süəda‖ Vat. turc. 153.
Dil: türk. Mövzu: Kərbəla hadisələrinə həsr olunmuĢ
nəsr əsəri.
44.
Məhəmməd Füzuli ―Hədiqətüs-süəda‖ Vat. turc. 277.
Dil: türk. Mövzu: Kərbəla hadisələrinə həsr olunmuĢ
nəsr əsəri.
45.
Məhəmməd Füzuli. “Hədiqətüs-süadə‖. Borg. turc. 6.
Dil: türk. Mövzu: Kərbəla hadisələrinə həsr olunmuĢ
nəsr əsəri.
46.
Məhəmməd Füzuli. Müxtəlif Ģeirlər. Borg. turc. 34.
Dil: türk. Mövzu: poeziya.
72
47.
Məhəmməd Füzuli. Qəzəllər, rübailər. Barb. orient.
126. Dil: türk. Mövzu: poeziya.
48.
Məhəmməd Füzuli. Qəzəllər (məcmuədə baĢqa
Ģairlərin Ģerləri ilə yanaĢı verilmiĢdir). Vat. pers. 29.
Həcmi: 70 vər. Dil: türk və fars. Mövzu: poeziya.
49.
Məhəmməd Füzuli. ―Səhhət və mərəz‖ (―EĢq və
ruh‖). Vat. pers. 41, II. Həcmi: vər.9-24. Dil: fars.
Mövzu: nəsrlə yazılmıĢ alleqorik əsər.
50.
Məhəmməd Qasım bin Hacı Məhəmməd Süruri.
―Məcmaül-furs‖. Vat. pers. 69. Dil: fars. Tarix: 1031
H. Mövzu: fars dili lüğəti. Əsər I ġah Abbasa ithaf
olunmuĢdur.
51.
Məhəmməd bin Mahmud bin əl-Hac əş-Şirvani.
―Rəvzatül-itr li an yərtadül-əttar‖. Vat. arab. 877.
Həcmi: 338 vər. Dil: ərəb. Mövzu: əczaçılıq.
52.
Məhəmməd Ədirnəvi. ―Nəxcətüt-təvarix‖. Vat. turc.
394. Həcmi: 402 vər. Dil: türk. Tarix: 1097 H, Bağdad.
Katib: Yusif DərviĢ Məhəmməd. Mövzu: Məhəmməd
Peyğəmbər, müqəddəs Ģəxsiyyətlər, məĢhur padĢahlar
və sülalələr haqqında məlumatlar verilir. Kitabın
içində sülalələrin Ģəcərələri vardır. Qaraqoyunlu,
Ağqoyunlu və Səfəvi padĢahları haqqında məlumat
mövcuddur.
53.
“Mənaqibi-Şeyx Əli Səmərqəndi”.Vat. turc. 166.
Həcmi: 35 vər. Dil: fars və türk. Mövzu: əsər Seyid
Yəhya Şirvaninin oğlu Əli Səmərqəndinin həyatına
həsr olunmuĢdur.
54.
Nəsirəddin Tusi. ―Əxlaqi-nasiri‖. Vat. pers. 40.
Həcmi: 225 vər. Dil: fars. Mövzu: etika haqqında
didaktik əsər.
73
55.
Nəsirəddin Tusi. ―Müxtəsər‖. Barb. orient. 104.
Həcmi: vər. 1-52. Dil: fars. Mövzu: hesab və
astronomiya.
56.
Nəsirəddin Tusi. ―Təqvim‖. Vat. pers. 12, III. Həcmi:
vər. 65-80. Dil: fars. Mövzu: günəĢ təqvimi haqqında.
30 fəsildən ibarətdir.
57.
Nəsirəddin Tusi. ―Zici-Elxani‖. Vat. pers. 85. Həcmi:
138 vər. Dil: fars. Mövzu: astronomiya və coğrafiya.
58.
Nizami Gəncəvi. ―Xosrov və ġirin‖. Vat. pers. 107,
III. Həcmi: vər. 81-91. Fraqment(10-cu fəsl), vərəqlər
qarıĢıb. Dil: fars. Mövzu: məhəbbət haqqında poema.
59.
Nizami Gəncəvi. ―Xosrov və ġirin‖. Vat. pers. 76 (II).
Həcmi: vər. 27-101. Fraqment, baĢlığı yoxdur. Dil:
fars. Mövzu: məhəbbət haqqında poema.
60.
Nizami Gəncəvi. ―Xosrov və ġirin‖. Vat. pers. 27.
Həcmi: 218 vər. Dil: fars. Mövzu: məhəbbət haqqında
poema.
61.
Nizami Gəncəvi. ―Leyli və Məcnun‖. Vat. pers. 155.
Həcmi: 171 vər. Dil: fars. Tarix: 1254 H. Katib:
Ətaulla Qədiri. Mövzu: məhəbbət haqqında
romantik-fəlsəfi poema.
62.
Nizami Gəncəvi. ―Məxzənül-əsrar‖. Vat. pers. 32.
Həcmi: 18 vər. Fraqmentdir. Bir miniatür var (hamam
səhnəsi). Dil: fars. Mövzu: didaktik-fəlsəfi poema.
63.
Nizami Gəncəvi. ―Xəmsə‖. Vat. pers. 110. Həcmi:
303 vər. Dil: fars. Tarix: 1071 H. Katib: Ġbn Abu Turab
əl-Katib Nurəddin əl-Ġsfahani. Nizami Gəncəvinin beĢ
məĢhur poemasını birləĢdirən məcmuə. Rəngli
ornamentlərlə bəzədilmiĢ nəfis nüsxədir.
64.
Nizami Gəncəvi. ―Məxzənül-əsrar‖. Vat. pers. 76 (1).
74
BaĢlığı yoxdur, səhifələr qarıĢıb. Həcmi: vər. 1-26.
Dil: fars. Mövzu: didaktik-fəlsəfi poema.
65.
Nizami. ġeirlər (məcmuədə baĢqa müəlliflərin Ģeirləri
ilə bir yerdə). Vat.turc. 2. Həcmi: vər. 8-68. Dil: türk.
Mıvzu: poeziya.
66.
Ömər Əbdullah əl-Beydəvi. ―Ənvərüt-tənzil və
əsrarüt-təvil‖. Vat. arab. 1507. Dil: ərəb. Mövzu:
Quranın Ģərhi. 1-ci vərəqdə müəllifin Sünullah Təbrizi
adlı bir Azərbaycan alimi ilə yazıĢması verilir
67.
Övhadi Maraği. ―Dəhnamə və məntiqül-üĢĢaq‖.
Borg. pers. 9. II. Həcmi: vər. 22-45. Dil: fars. Mövzu:
məsnəvi.
68.
Övhadi Maraği. ―Töhfətül-müluk‖. Borg. pers. 9. I.
Həcmi: vər. 2v-19. Dil: fars. Mövzu: hikmət və ədəb
haqqında əsər.
69.
“Risaleyi-təshil fit-tibb”.
Vat. turc. 389. Həcmi: 54
vər. Dil: türk. Tarix: 4 rəcəb 1007 H. Mövzu: müshil
(ishaledici, purqativ) dərmanlar haqqında risalə.
Ġshalın müxtəlif növləri və onların müalicəsi haqqında
məlumat verilir.
70.
Sam Mirzə. ―Töhfeyi-Sami‖. Farsca. Vat. pers. 106.
(―Təzkireyi-Sami‖ kimi də məlumdur). Dil: fars.
Tarix: 997 H. Mövzu: I ġah Ġsmayılın oğlu Sam
Mirzənin Səfəvi dövrünün ilk çağlarında yaĢayıb
yaratmıĢ Ģairlər haqqında bioqrafik məlumat kitabı.
71.
Seyid Əhməd ibn Həsən Bali (əs-Sidqi).
―Hekayəti-lətifə ucubə və məhcubə‖. Vat. turc., 102. I.
Türk dilində. Həcmi: vər. 2v-58. Dil: türk. Mövzu:
ibrətamiz hekayələr.
72.
Səfiyəddin Əbdülmömin bin Faxir əl-Ürməvi. ―Əl
75
musiqi‖
(―Ər-risalə
əĢ-Ģərəfiyyə
fin-nisab
ət-təlimiyyə‖). Vat. arab. 319, III. Həcmi: vər.
65-134v. Dil: ərəb. Mövzu: musiqiĢünaslıq.
73.
Süruri Əcəmi. ―Divan‖. Borg. turc. 35. Dil: türk.
Mövzu: mistik Ģeirlər.
74.
Süruri. “Məcmuə‖. Vat. turc. 380. Həcmi: 376 vər.
Birinci hissə. Tam deyil: ظ ―za‖ hərfində bitir. Dil:
türk. Mövzu: Hafiz ġirazi divanının Ģərhi.
75.
Şah İsmayıl Xətai. Qəzəllər (166 qəzəl). Vat.turc.
221. Həcmi: 32 vər. Dil: türk. Mövzu: poeziya.
76.
Şah İsmayıl Xətai. ġeirlər. Vat. turc. 169, V. Həcmi:
vər. 191v-193v. Dil: türk. Mövzu: poeziya.
77.
Şihabəddin əs-Sührəvərdi. ―Zikr həvvasül-iĢarə ilə
həvvasül-ism əl-Əzam‖. Barb. orient. 129. I. Həcmi:
vər. 11, 17, 10, 1, 28. Fraqmentlər, vərəqlər qarıĢıb.
Dil: ərəb. Mövzu: təsəvvüf fəlsəfəsi.
78.
“Tarix”. Vat. turc. 422. Həcmi: 44 vər. Dil: türk.
Tarix: XIX əsr. Mövzu: Türk dilində anonim əsər. Mir
Üveys tərəfindən Qəndəharın fəthi, eləcə də Səfəvi və
Qacarların
tarixinə
dair
məlumatlar
verilir.
QızılbaĢların Əfğanıstana, Hindistana, Gürcüstana
yürüĢləri, Rusiya ilə müharibə, Bakının itirilməsi
təsvir olunur. Maraqlıdır ki, mətn ənənəvi ―Bismillah‖
kəlməsi ilə baĢlanmır.
79.
Yəhya
bin
Həbəş
əs-Sührəvərdi əl-Məqtul.
―ġərhül-ərbəin ism‖. Vat. arab. 1551, I. Həcmi: 132
vər. Dil: ərəb. Mövzu: təsəvvüf fəlsəfəsi.
80.
Yusif bin Qorkmaz əl-Həmzəvi əl-Hələbi. ―Nücum‖.
Borg. arab. 217. Həcmi: vər. 17v-20. Dil: ərəb. Tarix:
913 H. Mövzu: astrologiyaya aid pərakəndə sitatlar.
Dostları ilə paylaş: |