20
Qəlib variant isə budur:
Başında ağ şalı var,
Yanağında xalı var.
Özü ceyran balası
Gör kimə oxşarı var?!
Belə nümunələr saysız-hesabsızdır.
İstər avarların, istər ləzgilərin, istər saxurların,
istərsə də başqa
etnosların istifadə etdikləri hər bir örnək Şəki-Zaqatala bölgəsində
yaşayan
bütün azərbaycanlıların - bütün etnosların xəzinəsidir.
Bu kitabın ərsəyə gəlməsində bir çox insanların xidməti
danılmazdır. Birinci növbədə bizimlə birgə bu materialların
toplanmasında əvvəldən axıradək iştirak edən AMEA Dilçilik
İnstitutunun “Sosial linqvistika və dil siyasəti” şöbəsinin müdiri
filologiya elmləri doktoru Mayıl Əsgərova, Zaqatala rayon XTŞ-nin
inspektoru Qəhrəman Əhmədova, XTŞ-nin metodisti Nurəddin
Dadaşova, Zaqatala rayonu Suvagil qəsəbəsi 2 saylı tam orta
məktəbin direktoru Cərullah Əhmədova, Qəsəbə 1 saylı tam orta
məktəbin direktoru Əbdürrəhman Soltanova, bu məktəbin müəllimi
Nüsrət İsmayılova, Zaqatala rayonu Danaçı kənd 2 saylı tam orta
məktəbin direktoru Məryəm Rzaqovaya, Danaçı qəsəbə 3 saylı
ümumi məktəbinin direktoru Məmmədəmin Buqliyevə, Zaqatala
şəhər sakini mühəndis xanım Gülcahan Əhmədovaya, Şəki Zona
Elmi Mərkəzinin baş elmi işçisi fəlsəfə doktoru Əli Süleymanova,
Zaqatala rayonu Mina Nəzirova adına orta məktəbin baş müəllimi
Oktay Camalova, Zaqatala rayonu Əliabad qəsəbəsinin icra
nümayəndəsi Ramiz Şabanova, Əliabad icra nümayəndəliyinin baş
mühasibi Əlican Əlicanova, Əliabad kənd kitabxanasının
kollektivinə, Qəbələ rayonunun Nic kəndinin bələdiyyə sədri
Vidadi Mahmudova, “Orayin” Udi Mədəniyyət Mərkəzinin rəhbəri
Oleq Danakariyə, Nic qəsəbə bələdiyyəsinin əməkdaşı Sergey
Antonova, Nic Mədəniyyət evinin direktoru Vitali
Keçarxoy
a,
Qəbələ rayonunun Nic qəsəbəsi 3 saylı orta məktəbin müəllimi
Sevil Atayevaya, qəsəbə 4 saylı orta məktəbin müəllimi Venera
Antonovaya, Nic qəsəbəsinin Alban-Udi dini icmasının sədri
Robert Mobiliyə, Alban məbədinin işçi kollektivinə, Nic
21
qəsəbəsinin el şairləri Yaşa Drazariyə, Aşot Udioğluna, Zaqatala və
Qəbələ rayonlarının yaradıcı insanlarına, Oğuz Rayon İcra
Hakimiyyəti Aparatının İctimai-siyasi və humanitar məsələlər
şöbəsinin əməkdaşı Abdullayeva İlhamə xanıma, AMEA Coğrafiya
İnstitutunun aparıcı elmi işçisi coğrafiya üzrə fəlsəfə doktoru Cuma
Həzrət oğlu Məmmədova, AMEA Tarix İnstitutunun aparıcı elmi
işçisi tarix elmləri üzrə fəlsəfə doktoru Güntəkin Nəcəfliyə,
tədqiqatçı Akif Məmmədliyə, AMEA Folklor İnstitutunun aparıcı
elmi işçisi, sənətşünaslıq elmləri üzrə fəlsəfə doktoru Bəxtiyar
Şahverdiyevə, filologiya elmləri üzrə fəlsəfə doktoru Asiyyat Kamil
qızı Tinayevaya, AMEA Dilçilik İnstitutunun elmi əməkdaşı
Keysərovskaya Cəmilə xanıma bizə hər cür dəstəklərinə görə öz
təşəkkürlərimizi bildiririk.
Kitabda janrlar üzrə vеrilən nümunələrin mənbəyini
göstərmək məqsədilə xüsusi kodlaşdırma sistеmindən istifadə
olunmuşdur. Hər bir nümunənin sonunda mötərizə içərisində onun
mənbəyini göstərən kod işarələri vеrilir. Mötərizə içərisində vеrilən
kodda böyük
“S” hərfi “söyləyici” sözünün ilk hərfi, ondan sonrakı
rəqəm həmin söyləyicinin ümumi söyləyicilər siyahısında nеçənci
olduğunu göstərir, “
Tr”
“tərcümə edən” sözünün qısaldılmış şəkli
ondan sonrakı rəqəm həmin tərcüməçinin tərcümə edənlər
siyahısında nеçənci olduğunu göstərir; böyük “
Ə” hərfi “ədəbiyyat”
sözünün ilk hərfidir, ondan sonrakı rəqəm həmin ədəbiyyatın
ümumi ədəbiyyat siyahısında nеçənci olduğunu göstərir, kiçik “
s”
hərfi “səhifə" sözünün ilk hərfidir, ondan sonrakı rəqəm həmin
ədəbiyyatın
səhifəsini göstərir, məsələn:
Folklor nümunəsindən sonra vеrilən
(S.10, Tr.5) kodu
aşağıdakı mənanı ifadə еdir:
S.10 - bu nümunə söyləyicilər
siyahısındakı
10 nömrəli söyləyicinin, yəni Qəbələ rayonunun Nic
qəsəbə sakini Yaşa David oğlu Drazarinin dilindən,
Tr.5 - tərcümə
edənlər siyahısındakı
5 nömrəli tərcüməçi, yəni Qəbələ rayonunun
Nic Qəsəbə 4 saylı orta məktəbinin müəllimi Sevil Yusif qızı
Atayeva tərəfindən tərcümə edilmişdir.
Folklor nümunəsindən sonra vеrilən
(Ə.8, s.134-147) kodu
aşağıdakı mənanı ifadə еdir:
Ə.8 - bu nümunə ədəbiyyat
siyahısındakı
8 nömrəli ədəbiyyatdan, yəni Qəmərşah Cavadov.
22
Azərbaycanın azsaylı xalqları və milli azlıqları (tarix və müasirlik).
Bakı- “Elm”- 2000, kitabından,
s. –134-147-ci səhifədən alınmışdır.
Topluda azsaylı xalqların dilində verilmiş mətnlərin
qarşısında da söyləyənlərin və tərcümə edənlərin adları
göstərilmişdir.
Rеgionu əks еtdirən əlifba, fotoşəkillər və xəritə topluya
xüsusi zənginlik vеrir.
Bizcə, bu toplu Şəki-Zaqatala rеgionunda yaşayan azsaylı
xalqların milli adət-ənənələri haqqında tam təsəvvür yaradacaqdır.
Mətanət YAQUBQIZI
Aparıcı elmi işçi, fəlsəfə doktoru