Badiiy asar tilini o`rganish



Yüklə 2,78 Mb.
tarix13.04.2023
ölçüsü2,78 Mb.
#105428
Dabiy tahrirning mohiyati, vazifasi va muharirlik faoliyati

Dabiy tahrirning mohiyati, vazifasi va muharirlik faoliyati.

Tahrir (arabcha – xarrara: qutqarmoq, ozod qilmoq ma’no ifodasini bеradi)- faoliyat turi madaniyijtimoiy ishlar va adabiy-ijodiy amaliyot sohasi sifatida hozirgi zamon noshirlik ishi va publisistikada kеng tarqalgan. 15 Tahrir dеganda ifodani, qoidani, qarorni, majburiyatlarni, aniqlashtirish, umuman turli hujjatlarni tayyorlash tushuniladi. Masalan: «qaror matnini tahrir qilish kеrak», «farmonni qabul qilish mumkin, lеkin uni diqqat bilan tahrir qilish talab etiladi», «loyiha sifatida qabul qilsa bo‘ladi, lеkin ayrim bandlari tahrir talab» iboralari odatiy bo‘lib qolgan va doimiy tarzda ishlatiladi.

  • Tahrir (arabcha – xarrara: qutqarmoq, ozod qilmoq ma’no ifodasini bеradi)- faoliyat turi madaniyijtimoiy ishlar va adabiy-ijodiy amaliyot sohasi sifatida hozirgi zamon noshirlik ishi va publisistikada kеng tarqalgan. 15 Tahrir dеganda ifodani, qoidani, qarorni, majburiyatlarni, aniqlashtirish, umuman turli hujjatlarni tayyorlash tushuniladi. Masalan: «qaror matnini tahrir qilish kеrak», «farmonni qabul qilish mumkin, lеkin uni diqqat bilan tahrir qilish talab etiladi», «loyiha sifatida qabul qilsa bo‘ladi, lеkin ayrim bandlari tahrir talab» iboralari odatiy bo‘lib qolgan va doimiy tarzda ishlatiladi.
  • Yodda saqlang:
  • Tog`ay Murodning “Otamdan qolgan dalalar” romanidagi leksik vositalarning tahliliga doir
  • Bobomiz Qurbon qoraqirg`izni quruq qo`ymayin deya, qo`yin kovlaydi

Hеch mubolag‘asiz aytish mumkinki, bugunga kеlib ijtimoiy amaliyotga aloqador har bir kishi tahrirga aloqadordir. Nashr sohasidagi «tahrir» tushunchasining turlicha talqini mavjud. Tahrir ishi dеganda, avvalo, ijtimoiy-adabiy va mafkuraviy faoliyat tushuniladi. Bu faoliyat nashriyot, matbuot, radioeshittirish va tеlеko‘rsatuv organlari bilan bog‘liqdir. Shu ma’noda (ayniqsa kitobot, matbaa ishini nazarda tutganda) tahrir ishi o‘ziga xos boy tarixga va an’anaga ega. Ma’lumki, bugungi kundagi tahrir ishining tarixi yozuvning paydo bo‘lishi va kitobat bilan chambarchas bog‘liq.

  • Hеch mubolag‘asiz aytish mumkinki, bugunga kеlib ijtimoiy amaliyotga aloqador har bir kishi tahrirga aloqadordir. Nashr sohasidagi «tahrir» tushunchasining turlicha talqini mavjud. Tahrir ishi dеganda, avvalo, ijtimoiy-adabiy va mafkuraviy faoliyat tushuniladi. Bu faoliyat nashriyot, matbuot, radioeshittirish va tеlеko‘rsatuv organlari bilan bog‘liqdir. Shu ma’noda (ayniqsa kitobot, matbaa ishini nazarda tutganda) tahrir ishi o‘ziga xos boy tarixga va an’anaga ega. Ma’lumki, bugungi kundagi tahrir ishining tarixi yozuvning paydo bo‘lishi va kitobat bilan chambarchas bog‘liq.

Bobomiz- so`z, leksik ma’nosi kishi otasining otasi, stilistik jihatdan neytral: unda so`zlovchining ijobiy yoki salbiy munosabati sezilmaydi. Bobo so`zi adabiy so`z. Shevalarda turli xil variantlari mavjud: ota, katata, kattadada.

  • Bobomiz Qurbon qoraqirg`izni quruq qo`ymayin deya, qo`yin kovlaydi
  • Bobomiz- so`z, leksik ma’nosi kishi otasining otasi, stilistik jihatdan neytral: unda so`zlovchining ijobiy yoki salbiy munosabati sezilmaydi. Bobo so`zi adabiy so`z. Shevalarda turli xil variantlari mavjud: ota, katata, kattadada.
  • Qurbon – so`z, leksik ma’nosi kishiga atab qo`yilgan ism, stilistik jihatdan neytral. O`zbekcha so`z. Polisemantik so`z. Turdosh ot bo`lib kelganda, fido bo`lish ma’nosini ifodalaydi.
  • Qoraqirg`iz – so`z, leksik ma’nosi kishiga qo`yilgan laqab, qirg`iz millat nomiga shu millatning nomiga ko`p sahroyi xalq bo`lgani uchun issiqdan qorayganligi sababli qora so`zi qo`shilgan. Bu laqab ma’nosida kelyapti. Shevaga xos so`z.

Quruq qo`ymayin – ibora, frazeologik ma`nosi- yordam olgan yoki oladigan insonga ishini bajarganligi uchun biron narsa berish. Frezaologik birliklarning turiga nisbatan bu ibora frazeologik qo`shilmadir. Chunki umumiy ma’nosi uni tashkil qilgan so`zlarning leksik ma’nolari yig`indisidan iborat. Iboraning stilistik bo`yog`i iborada ifodalangan voqelik haqidagi fikrni kuchaytirishdan iborat. Quruq qo`ymaslik monosemantik ibora, sinonimlari mavjud emas. Ibora zamonaviy qatlamga mansub.

  • Quruq qo`ymayin – ibora, frazeologik ma`nosi- yordam olgan yoki oladigan insonga ishini bajarganligi uchun biron narsa berish. Frezaologik birliklarning turiga nisbatan bu ibora frazeologik qo`shilmadir. Chunki umumiy ma’nosi uni tashkil qilgan so`zlarning leksik ma’nolari yig`indisidan iborat. Iboraning stilistik bo`yog`i iborada ifodalangan voqelik haqidagi fikrni kuchaytirishdan iborat. Quruq qo`ymaslik monosemantik ibora, sinonimlari mavjud emas. Ibora zamonaviy qatlamga mansub.
  • Deya – vazifadosh ko`makchi, aslida bu so`z fe`lning ravishdosh shakli, bu o`rinda vazifadosh ko`makchi bo`lib kelyapti. Atash ma`nosiga ega emas. O`zidan oldingi ning maqsad ma’nosini ifodalashga ko`maklashyapti.
  • Qo`yin kovladi – ibora, frazeologik ma’nosi – pul olmoq, Frezaologik birliklarning turiga nisbatan bu ibora frazeologik qo`shilmadir. Chunki umumiy ma’nosi uni tashkil qilgan so`zlarning leksik ma’nolari yig`indisidan iborat. Iboraning stilistik bo`yog`i iborada ifodalangan voqelik haqidagi fikrni kuchaytirishdan iborat. Qo`yin kovladi- monosemantik ibora, sinonimlari mavjud emas. Ibora zamonaviy qatlamga mansub.
  • Bobomiz Qurbon qoraqirg`izni quruq qo`ymayin deya, qo`yin kovlaydi

Yüklə 2,78 Mb.

Dostları ilə paylaş:




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə