BəXTİyar tuncay



Yüklə 0,56 Mb.
səhifə2/9
tarix14.12.2017
ölçüsü0,56 Mb.
#15625
1   2   3   4   5   6   7   8   9

haybatla ~ (-ma, haybatlıyım, -gın, haybatlıyıx, -nqız, -sınlar. -dım, -dınq, -dı, -dıq, -dınqız, -dılar, -madınq, -madılar, -rmen, -rsen, -r, -rbiz, -rlar, -mas, -r edi, -r edi, -rlar edilər, haybatlıy edi, haybatlıy edilər, haybatlıyırmen, haybatlıyır, haybatlıyırbiz, haybatlıyırlar, -mıyırmen, -ğaymen, -ğaysen, -ğay, -ğaybiz, -ğaysiz, -ğaylar, -sarmen, -sarsen, -sarlar, -ğan, -ğandır, -ğanlar, ~max, -maxnınq, -maxqa, -p) // xaybatla (-rbiz, xaybatlıyırbiz) fel. – izzətləndirmək, şöhrətə mindirmək, tərifləmək

haybatlan ~ (-dım, -dı, -ıpsen, -ıptır, -ır, -ıyır, -mıyır, -ğay, -sa, -ğan, -ğandır, -ğanğa, -ğanına, -ğanlar, -ğanlarnınq) fel. – şöhrətlənmək, izzətlənmək: Haybatlan, ten, guys Mariamdan toğqan, xaysı Tenqrilik bilə birlənipsen çövrələnməgən. İzzətlən, ey bakirə Məryəmdən doğulan və sonsuz Tanrının varlığı ilə bütünləşən bədən! Tanığaylar ki sensen Biy Tenqri yalğız ki, (xaysı ki) haybatlanıpsen üsnə stüna) barça dunyanınq (Dan. 3: 45). Qoy bilsinlər ki, Sənsən tək olan Tanrı, Sən ki, bütün dünyada şöhrətlənmisən. Egar ki ağrısa bir xaysı gövdə, ağrırlar barça gövdəlar birgəsina da egər sövünsə bir gövdə, sövünürlər barça gövdələr birgəsinə (1 Коr. 12: 26). Buna görə əgər bir üzv əzab çəkirsə, başqaları da onunla birgə əzab çəkir. Üzvlərdən biri izzətlənsə, başqaları da onunla birgə sevinir.

hayrabed (-ninq, -gə, -ni, -dən, -imizninq, -lər, -lərninq, -lərgə, -lərni, -lərdən, -ləri, -lərimiz, -lərimizninq, -i, -ininq, -indən) // hayrabedn ism. (orta fars) – patriarx, katalikos

hayrabedlix ism. – katalikosluq

haysı Bax: xaysı

hayuf ədat. (< azərb. < ər.) – heyif, təəssüf, qisas: Hayufun alma. Heyfini almaq (çıxmaq). Biy Tenqri hayufun alğay ol surp yıxövlərninq dinsiz da murdar, tasip tayfadan. Ey Rəbb, ey Tanrı müqəddəs kilsələrin heyfini bu dinsiz, murder, lənətəgəlmiş tayfadan.

hayufsun ~ (-sun, -ursen, -urlar, -massen, -massiz, -uyurmen, -ıyırmen, -ğay) // hayıfsun ~ (-ursen, -ıylar, -ıyırbiz) // hayıfsın ~ (-dı, -ırsen) // hayuvsun ~ (-ursen) // ayivsun ~ (-sun) fel. – heyifslənmək: Bek anı hayufsunuyurmen ki, urmadım. Çoxu ona görə heyisalənirəm ki, onu vurmadım (döymədim).

hayvan (-dırlar, -nınq, -ğa, -nı, -dan, -ınq, -lar, -larınq, -larnınqdır, -larğa, -larnı, -lardan, -ları, -ların) ism. (< azərb. < ər.) – heyvan: Hayvan avı. Heyvan ovu.

Hayvas x. ism. – Eyvaz. Albanlar arasında yayğın şıxs adlarından biri.

haz et ~ fel. (< azərb. < ər.) – həzz almaq: Aşıra bek haz etiy edi dinsiz xondikar. Xotkar bundan aşırı dərəcədə həzz alırdı.

hazar say. (frs.) – min: Vay menim kibik yazıxlığa da hazar eğuq, zera asrı bek tas boldum da yamanlıx bilə keçirdim zamanlarımnı. Vay mənim kimi günahkara və min dəfə vay, özüm-özümü məhv etdim, vaxtımı boşa verdim.

Hazar Bax: Xazar

hazrat // hezret sif. (< azərb. < ər.) – həzrət, çox hörmətli, sayqıdəyər

heç (-tir, -tirlər, -kə, -kədir, -tə, -tən, -lərni, -lərin) zrf. (< azərb. < frs.) – heç, boş: Həlbət, heçtirlər (heçtir) boşturlar oğlanları adamlarnınq, yalğandırlar oğlanları adamlarnınq, tartovlarından (tartovlarında) kendilərininq yazıxlanırlar da kendiləri heçliktədirlər birgə (ölçövlərinə) kensilərininq yazıx etərlər da kendiləri boşluxtandırlar bir oğurdan (Məz. 61/62: 10).

Bəşər övladları yalnız bir heçdir –

Əlbəttə, insan övladları fanidir.

Tərəzinin gözündə çəkərkən hamısı yuxarı qalxır,

Çəkisi bir nəfəsdən yüngül gəlir.

Aldanmanqız: Tenqri heç bolmas. Ne ki da saçsa adam, anı yana biçər (Qal. 6: 7). Aldanmayın: Allaha heç olmaz.. Çünki insan nəyi əkərsə, onu da biçəcək Heç nemədən barlanıyırmen. Heç nədən varlanıram. Ayttim: “Boş (Heç) yergədən, alaysa, aruvlattım (toğrulatıyım) toğrulattım yürəkimni menim, yuvıyım aruvlux bilə xollarımnı (yuvdum arilik bilə xolumnu) menim da boldum men aşaxlanğan (tövülgən // tüvülgən) kün uzun da azarlanmaxım menim ertə (tanq) manına?” (Məz. 72/73: 13-14).

Dedim: “Məgər boş yerə qəlbimi təmizləmişdim,

Günahsızlıq içində əllərimi yumuşdum?

Həmişə əziyyətə düşürəm,

Hər səhər töhmətə rast gəlirəm”

Alay ox, neçik yüzləmə, keziyir adam, həlbət, heç yergədən buşurğanıyır, xazğanıyır da bilməs, kimgə yığıştırıyır // Egər ki ne türlu da sürəttə yürür adam, həlbət, boş çalışır, xazğanır da bilməs ki kimgə yığar (Məz. 38/39: 7).

Əlbəttə, insan kölgə kimi dolaşır,

Həqiqətən, o boş yerə çarpışır,

Var-dövlət yığır, kimə qalacağını bilmir.



Kel, Biy, da xutxar meni, Tenqrim menim, zera sen urdunq barçasın, kimlər edilər menim bilə duşmanlıxta heç yergədən (borçsuz) da tişlarin yazıxlılarnınq uvatqaysen (Məz. 3: 8).

Qalx, ya Rəbb! Ey Tanrım, məni qurtar!

Çünki Sən bütün düşmənlərimin əngindən vurursan,

Pislərin dişlərini qırırsan.



Heç nemə yoxtur eksiklik xorxuçılarına anınq (Məz. 33/34: 10). Rəbdən qorxanlar heç bir yaxşı şeydən korluq çəkməzlər. Biy kütkəy meni da manqa heç nemə eksilməgəy (Məz. 22/23: 1). Ya, Rəbb mənim çobanım ol, heç nəyə möhtac etmə məni. Evet yalğız suvlardan taşxın köplərninq, xaysı ki alarğa heç nemə tiyməgəy (Məz. 31/32: 6). Hətta daşan bolsulu sellər də onlara heç toxunmaz.

heç bol ~ fel. – heç olmaq, yox olmaq: Azulaxda dağın heç bolmısar xırsız, izdəsərsen yerni anınq da tapmısarsen // Azgına dağı – da sonqra bolmısar yaman, izdəgəysen yerin anınq da tapmağaysen (Məz. 36/37: 10).

Bir az gözlə, pis yox olacaq,

Yerini axtarsan belə, tapılmayacaq.

hecy et ~ fel. – heç etmək, boşa çıxarmaq, lağ etmək, ələ salmaq: Barçası, kimlər ki (kimlər) körərlər edi meni, heç etərlər (tutarlar) edi meni (Məz. 21/22: 8). Məni hər görən lağ edirdi.

heçlik (-kə, -ninq, -ni, -tə, -tədir, -tədirlər, -tən, -i, -inə, -ində, -lər, -lərində) ism. – heçlik, yoxluq, mənasızlıq, boşluq: Nek söviyirsiz heçlikni da izdiyirsiz yalğanlixni? // Nek sövərsiz boşluxnu da izdərsiz yalğanlıxnı? (Məz. 4: 3). Nə vaxtadək boş şeylərə meyl göstərib, yalan axtaracaqsınız? Adam heçlikkə (boşluxqa) oxşadı da künləri anınq, neçik kölgə (gölgə // kölegə kibik keçtilər (keçti) (Məz. 143/144: 4).

İnsan bir nəfəsə bənzər,

Ömrü kölgə kimi keçib-gedər.

hem // həm, em bağ. (< azərb. < frs.) – həm

hentisdanlı Bax: hintistanlı

her Bax: hər

heseb Bax: hesep

heseblə ~ Bax: heseplə ~

heseblən ~ Bax: heseplən ~

hesebləş ~ Bax: hesepləş ~

heseblavuçı Bax: heseplavuçı

hesebsiz Bax: hesepsiz

hesep (-ninq, -kə, -ni, -tə, -tədir, -im, -i, -in, -inə, -indən, -imizgə, -lərin) // heseb (-gə, -ni, -i, -in, -indən, -lər, -lərgə) // hisəb (-inə) // hiseb ism. . (< azərb. < ər.) – hesab:

heseplə ~ (-məgin, -dim, -di, -dix, -dilər, -mədi, -mədilər, -rsen, -r, -gəy, -məgəy, -gən) // heseblə ~ (-mə, -mədilər) fel. – hesablamaq, saymaq: Hesepladilar meni (Hesepləndilar manqa, neçik aslannı (aslan) ki, hadirdir avğa, neçik balası aslannınq ki, olturur (olturuptur) busulup (pusulup) // Köründilər manqa, neçik aslan ki, hadirlənir ulama, neçik balası aslannınq ki, olturur ulama (Məz. 16/17: 12).

Onlar parçalamağa həris bir aslan kimidir,

Pusquda duran cavan bir şir kimidir.

heseplən ~ (-dim, -di, -dix, -dilər, -gəy, -gəybiz) // heseblən ~ (-ləndim, -dix) fel. – hesablanmaq, hasaba alınmaq, sayılmaq: Hesepladilar meni (Hesepləndilar manqa, neçik aslannı (aslan) ki, hadirdir avğa, neçik balası aslannınq ki, olturur (olturuptur) busulup (pusulup) // Köründilər manqa, neçik aslan ki, hadirlənir ulama, neçik balası aslannınq ki, olturur ulama (Məz. 16/17: 12).

Onlar parçalamağa həris bir aslan kimidir,

Pusquda duran cavan bir şir kimidir.

hesepləş ~ // hesebləş ~ fel. – hesablaşmaq, haqq-hesab çəkmək, hesab-kitab etmək

heseplavuçı // heseblavuçı ism. – hesabdar

hesepsiz (-dir, -dirlər) // hesəpsiz (-lərninq) // hesebsiz sif. və zərf. – saysız, saysız-hesabsız

hesəpsiz Bax: hesepsiz

hezret Bax: hazrət

həkiyət Bax: hakiyət

həlal sif. (< azərb. < ər.) – halal: Bügün Kirkor ağam blə haxlaştım, neməm ağama xalmadı, ötməkin manqa halal etti. Bu gün əmim Kirkor ilə haqq-hesabı bağladıq, indi əmimdə heç nəyim qalmadı (əmimə heç bir borcun yoxdur), çörəyini mənə halal etdi.

həlallaş ~ (-ıp, -maxı) fel. – halallaşmaq:

həlallıx ism. – halallıq

həlbət // həlbəttə // elbət // elpək // xəlbət zrf. . (< azərb. < ər.) – əlbəttə: Yoxsa mı menqilik keri etkəy meni Biy da dağın artıx biyənməgəy mi, elpək? // Šahat ki, menqilik salğay meni Biy da kləməgəy dağı biyənmə dağı da? (Məz. 76/77: 8).

Məhəbbəti həmişəlik mi qurtardımı?

Vədi sonsuza qədər sona çatdı, əlbət?

Həlbət, bununq bilə də sanqa, Biy, umsandım (Məz. 26/27: 3). Ya Rəbb, əlbəttə ki, Sənə güvənirəm (ümid edirəm). Eskə xoydum ki, həlbət da bu caxtliktir alnıma menim (Məz. 72 /73: 16). Bunu düşündüm, əlbəttə ki, qarşımda çətin bir iş durmaqdaydı.. Həlbəttə, anda da xolunq seninq yol körgüzgəy manqa (Məz. 138/139: 10). Əlbəttə, onda da Sənin əlin yol göztərər mənə. Həlbət, heçtirlər (heçtir) boşturlar oğlanları adamlarnınq, yalğandırlar oğlanları adamlarnınq, tartovlarından (tartovlarında) kendilərininq yazıxlanırlar da kendiləri heçliktədirlər birgə (ölçövlərinə) kensilərininq yazıx etərlər da kendiləri boşluxtandırlar bir oğurdan (Məz. 61/62: 10).

Bəşər övladları yalnız bir heçdir –

Əlbəttə, insan övladları fanidir.

Tərəzinin gözündə çəkərkən hamısı yuxarı qalxır,

Çəkisi bir nəfəsdən yüngül gəlir.

Alay ox, neçik yüzləmə, keziyir adam, həlbət, heç yergədən buşurğanıyır, xazğanıyır da bilməs, kimgə yığıştırıyır // Egər ki ne türlu da sürəttə yürür adam, həlbət, boş çalışır, xazğanır da bilməs ki kimgə yığar (Məz. 38/39: 7).

Əlbəttə, insan kölgə kimi dolaşır,

Həqiqətən, o boş yerə çarpışır,

Var-dövlət yığır, kimə qalacağını bilmir.



həlbəttə Bax: həlbət

həm Bax: hem

həməşə zrf. – həmişə: Yazıxlımen közlərim bilə: həməşə baxıp özgələrninq sürətina, suxlanıpmen er kişigə, igitkə, özgəninq tirlikinə közüm bilə körüp, esim bila suxlanıpmen da ne ki köz yazıxı bar, barçanı xılınıpmen, meğa Tenqrigə. Həmişə başqalarının üzünə baxaraq kişilərlə, gənc oğlanlarla əylənməklə, başqalarının varına bilərəkdən paxıllq etməklə gözlərimlə günah etmişəm və yer üzündə nə qədər gözlə edilən günah varsa Tanrı qarşısında hamsını etmişəm.

həngəmə ism. (< azərb. < ər.) – həngamə, qatmaqarışıqlq: Bizgə negə kerək bununqkibik ulu həngəmə? Bu qədər böyük həngamə bizim nəyimizə lazım?

hər // her əvz. (< azərb. < frs.) – Hər kez. Hər dəfə. Hər vaxt. Hər vaxt (zaman).

həyva (-lar) ism. – heyva: Həyva ağaçı. Heyva ağacı.

hilla Bax: hillə

hillal ism. (ər.) – diştəmizləyən

hillalan ~ Bax: hillələn ~

hillalı Bax: hilləli

hillalıx // hillalix // hillalik Bax: hilləlik

Hillarion // Yilarion, Ğilarion, Ilarion (-nunq) x. ism. – İllarion (291-371). Fələstində çox sayda xristian monastrı yaratmlş missioner.

hillə ism. (< azərb. < frs.) – hiylə

hilləbaz ism. (< azərb. < frs.) – hiyləbaz: Hilləbaz ya paxıl. Hiyləbaz ya paxıl.

hillələn ~ // hillalan ~ fel. – hiyləgərlik etmək

hilləli (-ninq, -ni, -dən, -lər, -lərninq) // hillalı (-dən, -lər) sif. – hiyləli, hiyləgər, hiyləgərcəsinə

hilləlik (-tir, -ni, -i, -indən, -lərindən) // hilləlix (-ninq, -ni, -nı) // hillalix (-i) // hilləlik // hillalıx (-nı, -lar) ism. – hiyləgərlik: Ağzım menim aytkay toğruluxunqnu (artarlıxınqnı seninq, hər kün ögüvlükünqnü gövlükünqnü) seninq, neçik dügül ki hilləlixni nemə bilir edim bitikçilikninq (neçik ki üstətlix nemə bilgəy edim difdərdən) (Məz. 70/71: 15). Dilim hər zaman Sənin həqiqətlərini təkrar edəcək, Sənə alqış söylyəcək, çünki bizim kitabımızda hiyləgərliyə yer yoxdur.

him I (-dir, -ninq, -gə, -ni, -i, -idir, -inə, -in, ~indən, -lər, -lərni, -ləri, -lərin) ism. (azərb.) – bünövrə, təməl

him II Bax: hem, bınyatlılıx

hindi sif. (< azərb. < frs.) – hindi, hidlilərə xas, Hindistana xas

Hindistan Bax: Hıntisdan

Hint // Hndi x. ism. – Hindistan: Özgə cınslar da Cur (Cura) da joğovurtlar Hintninq // Joğovurtu Hindistannınq). Başqa xalqlar və Hindistanın xalqları.

hizlik (-ni, -lərindən) Bax: hilləlik

Hındistan Bax: Hıntisdan

hındistanlı Bax: hıntistanlı

Hıntisdan (-nınq) // Hıntistan (-nınq) // Hindistan (-nınq, -dan) // Hindistan // Hndistan (-nınq, -larnnq) // Hntısdan (-larnınq) // Hntisdan (-da) // Hntistan (-nnq) // Hndustan // Hundustan // Huntistan (-nınq) // Huntustan (-nınq) x. ism. – Hindistan: Özgə cınslar da Cur (Cura) da joğovurtlar Hintninq // Joğovurtu Hindistannınq). Başqa xalqlar və Hindistanın xalqları. Birininq atı Pisondur, oldur ki, barça çövürür Huntustannınq ulusun, xayda altindir Birinin adı Fisondur, bu o çaydır ki, qızılla bol Hondistanı başdan ayağa axaraq keçir.

Hıntistan Bax: Hıntisdan

hıntistanlı (-lar) // hentisdanlı (-lar) // hındistanlı (-lar) // hndistanlı (-lar) // hntistanlı (-lar) // huntistanlı (-lar) ism. – hindistanlı: Kelgəylər friştələr (elçilər) Mısırdan; Hintistanlılar (Hndistanlılar) ilgərtin xol berüçi bolsarlar (bolğaylar) Tenqrigə (xol bergən bolğaylar alnına Tenqrininq (Məz. 67/68: 32).

Misirdən Allahın hüzuruna elçilər gələcək,

Hindlilər da Ona əl açacaqlar.

hıreşdağabed Bax: hreşdağabed

hırsız Bax: harsız

hıseb Bax: hesep

hxankün Bax: xankün

Hndi Bax: Hint

Hndistan Bax: Hintisdan

hndistanlı Bax: hıntistanlı

Hndustan Bax: Hıntisdan

Hntisdan Bax: Hıntisdan

hntistanlı Bax: hıntistanlı

Hntısdan Bax: Hıntisdan

hol Bax: hal

honin ism. – hun. Türk tayfalarndan biri: Evet ki baduhas edi yazıxlılarğa, yoxsa işi Tenqrininq edi, körklülük boldu adamlarğa ki bir alçax tildən köp da türlü-türlü xuvatka ayırıldı. Imşax sözlü Helen milləti, hroznıy sözlü Franğ milləti, yürəkləngən kibik Honin milləti, xoltxa kibik Asori, körklülük bilə Alpan milləti, kültkülü Kut milləti, aldağan kibik Ekipdaçi milləti, açıx Parsi milləti, tez sözlüvüçi Hndi milləti, tahimli sözlövüçi Ermeni milləti. Bəli, günahlara görə cəza Tanrının insanlara görkü idi ki, bir tək dil çox və cürəbəcür dillərə ayrıldı. İncə sözlü ellin (yunan) milləti, qəzəbli firəng (latın) milləti, ürəkli (cəsarətli) hun milləti, dua kimi aysor (Aşşur), gözəllik timsalı alpan (alban) milləti, gülməli qot (alman) milləti, yalançı qibti (kopt) milləti, ac-yalavac fars milləti, tez-tez danışan hind milləti, xoşagəlimli arami milləti.

hor Bax: ör

Horom (-larnınq) x. ism. – Hurum, Urum. Rumlular (yunanlar) ölkəsi.

hosdovanel bol ~ fel. (< erm. hosdovanel + alb. Bol ~) – tövbə etmək, günahlardan təmizlənmək

höküm (-lər, -lərni) // hükm (-ünq) ism. (< azərb. < ər.) – hökm

hörmət (-tir, -ninq, -kə, -ni, -tə, -tədirlər, -tən, -im, -imni, -ınq, -inqə, -inqni, -i, -idir, -ininq, -inə, -in, -ini, -ində, -indən, -imiz, -imizdir, -lər, -ləri, -lərinə, -lərindən) ism. (< azərb. < ər.) – hörmət: Manqa asrı ulu hörməttə boldular yaxşı klavuçılarınq (ululanğan) boldu dostlarınq seninq, Tenqri, da asrı xuvatlandılar buyruxçıları alarnınq (Məz. 138/139: 17). Sənin dostlarn mənə aşırı dərəcədə çox hörmət etilər. Onların hökmü haqqdır. Evet sen, Biy, boluşuçum menim, hörmətim da biyiklətüçi başımnı menim (Məz. 3: 4).

Amma Sən, ya Rəbb, ətrafımda sipərsən,

Şərəfimsən, başımı ucaldan Sənsən!

Evet yalğız hörmətimni menim sağışladılar keri etmə mendən, yügürdülər də (da yügürdülər) susamaxlarında (susamaxlarına) kendilərininq // Tek yalğız hörmətimni sağış ettilər salma mendən da bardılar susağanlarına kendilərininq (Məz. 61/62: 5).

Diliniz xeyir-dua söyləsə də,

Qəlbiniz lənət yağdırır.

hörmətlə ~ (-mə, -məgə, -nqiz, -dim, -dinq, -di, -dix, -dinqiz, -dilər, -mədim, -mədinq, -mədi, -mədilər, -dinq esə, -rmen, -r, -rbiz, -rlər, -məs, -məsbiz, -məssiz, -məslər, -r edi, -r edinqiz, -rlər edi, -gəysen, -gəy, -gəybiz, -gəysiz, -gəylər, -məgəy, -məgəybiz, -məgəylər edi, -məsə, -sər, -gənlərninq –məx, -məxim, -məxin, -məxindən, -məmək, -p, -miyin) fel. - hörmət etmək, hörmətini saxlamaq: Budur sebəpi, hörmətləp uradın biylikinqizninq Səbəbi budur, hörmətlə böyüklərimizin nəzərinə çatdrıram.

hörmətli (-dir, -lər) sif. – hörmətli: Kel, otur yoğarı, hörmətli xatın. Hörmətli xanım, buyurun yuxarı başa.

hörmətli-ezətli sif. (azərb.) – hörmətli-izzətli

hörmətsiz (-ni) sif. – hörmətsiz: Hörmətsiz oğul. Hörmətsiz oğul.

hörmətsizlik (-kə, -ni, -in) ism. - hörmətsizlik: Sağışladılar da sözlədilər yamanlıx bilə, hörmətsizlikni biyiklikkə sağışladılar // Sağış ettilər da sözlədilər yamanlıx bilə, kerəksizlikni biyiklikkə sağış ettilər (Məz. 72/73: 8).

Pis niyyətli sözləri ilə insanlara istehza edirlər,

Onlara yuxarıdan baxıb hədə-qorxu gəlirlər.

hreşdabed Bax: hreşdağabed

hreşdağabed (-ninq, -gə, -ni, -dən, -i, -lər, -lərninq, -lərgə, -lərni, -lərdən) // hireşdağabed (-lər) // hreştabed (-ninq, -ninqdir, -lər, -lərninq, -lərgə, -lərni, -ləri) // hriştağabed (-ninq) // hreşdabed (-lərgə) ism. (orta fars) – baş mələk, böyük mələk: Hreşdağabed - friştələrninq ağası, başı. Böyük mələk – məlklərin ağası, başı Müq. et: friştəğabed // friştəğabed // hreşdabed

Huntistan Bax: Hıntisdan

Huntustan Bax: Hıntisdan

huzur (-nunq, -u, -lar, -larğa, -larda) // ğuzur (-ları) ism. (< azərb. < ər.) – hüzur: Evet xaysıları ki sekindirlər, alar menqərirlər (menqərsərlər) yerni da huzur etsərlər köp eminliklərində kendilərininq // Yoxsa kimlər ivaştır, alar menqərgəylər yerni da tingəylər köp eminliklərinə kensilərininq (Məz. 36/37: 1).

Pislik edənlərə görə narahat olma,

Fitnəkarlıq edənlərə qibtə etmə.

Tezliklə onlar ot kimi quruyacaq,

Yaşıl çəmən kimi tez solacaq.

huzurlu sif. – hüzurlu: Aldı Biy Tenqri adamnı da xoydu anı uçmaxta huzurlu ki, işləgəy anı da saxlağay (Yar. 2: 15). Rəbb Taneı insanı götürüb hüzurlu Cənnətə qoydu ki, oranı becərsin və saxlasın.

huzurlux (-umda) // huzurluq (-unqnunq) ism. – hüzurluluq: İçkəylər alar semizlikindən ovunqnunq seninq da axın suvların huzurluqunqnunq seninq bersərsen içmə alarğa // İçkəylər alar bərəkatindən övinqninq seninq da özənin imşaxlıxınqnınq seninq bergəysen içmə alarğa (Məz. 35/36: 9).

Evinin bolluğu ilə onları doydurursan,



Sənin hüzurluluq verən çayından onları içirirsən.

hükm Bax: höküm

hünər (-in, -lər) ism. (< azərb. < frs.) – hünər, bacarıq: Zera işi üçün Eyəmizninq ölümgə yovux boldu, hünər etti can bilə barabar ki toldurğay sizinq eksiklikinqizni menim xuluxumdan (Fil. 2: 30). Çümki Məsihin işi naminə ölümə yaxın oldu, ürəkdən hünər göstərdi göstərdi ki, mənə göstərdiyiniz qulluqdakı əskiklərin yetini doldursun.

hünərli sif. – hünərli

Hünər-Melik x. ism. – alban şəxs adlarından biri


X

xabax I (-qa, -nı, -ta, -tan, -ı, -ınınq, -ına, -ında, -lar, -larnı, -larda, -lardan, -ları, -larına, -larпn) ism. – qapı, darvaza: Xabax çıxarısına şəhərninq. Şəhər qapısının arxasınsda.

xabax II ism. – qabaq, balqabaq: Xabax terəki. Balqabaq tağı.

xabaxçı ism. – qapıçı, darvaza gözətçisi

xabapçı Bax: səbəpçi

xabar Bax: xabər

xabartqan ism. – yağda bişirilən qabarıq formalı kökə növü. Yağlı kökə bayramında bişirilir: Xapartqan keşə. Yağlı kökə gecəsi.

xabaş ism. – həbəş: Xabaş milləti. Həbəş milləti. Bax: abaş

xabər (-ninq, -nı, -də, -i, -inə, -in, -imizdə, -lərni) // xabar (-ınqnı) ism. (< azərb.< ər.) – xəbər: Ansizim yaman xabər. Gözlənilmz pis xəbər. Başxış sövünçlü xabər üçün... Bəxşiş barədə xoş xəbər üçün... Menim anınq üçün xabərim yox. Onun üçün yeni xəbərim yoxdur.

xabərdar sif. – xəbərdar

xabərsiz sif. – xəbərsiz

xabırğa Bax: xaburğa

xabux (-u, -ununq) ism. – qabıq: Xabuxnu ağaçtan yonıyırmen. Ağacın qabığını yonuram.

xabul (-dur, -dır, -um) ism. (< azərb.< ər.) – qəbul: Soviyim seni, Biy, xuvatım menim, Biy, toxtatuçım menim, işançım menim da xutxaruçım menim. Tenqrim boluşuçım menim,

da men umsanırmen anqar, işançım menim, munquzu xutxarılmaxımnınq menim, xabulum menimdir (Məz. 17/18: 3). Sevirəm Səni, ya Rəbb, gücüm-qüvvətim, toxdatıcım mənim, yalnız Sənə ümid edirəm, xilaskarım. Ey Tanrı, köməyim, yalnz Ona ümid edirəm, Ondan gələn xilas və yardım qəbulumdur.

xabul kör ~ fel. – qəbul görmək, qəbul etmək: Nek xabul körərmen? Necə qəbul edə bilərəm.

Yüklə 0,56 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə