q a ş q a y
t ü r k c ə s i
Qaşqay türkcəsi Azərbaycan türkcəsi ailəsindən olub, Qaşqay
elinin ana dilidir. Qaşqay türkləri, Fars əyalətində yaşayır və təxmi
nən 150-160 min nəfər nüfiısu vardır ki, onların 33%-i məskunlaş
mış və qalanı köçəridir (indiki nüfus möhtəmələn bunun iki qatı
dır). Qaşqaylara görə, ata-babalan Orta Asiyadan Hülagü və Əmir
Teymurun qoşunu ilə birlikdə Fars əyalətinə gəlmişlər. Ancaq nəzə
rə belə gəlir ki, qaşqaylar XI əsrdə Səlcuqlularla birlikdə gəlib və
bir müddət də Azərbaycanda qalmışlar. Çünki onların arasında Mu
ğanlı, Bəydili, Şamlı, Musullu, Afşar, Qacar, Bayat, Qaragözlü və
Iğdır tayfaları var. Bundan əlavə, qaşqaylar arasında yayğm olan bu
mahnı, onların atalannm Azərbaycandan gəldiklərini göstərir:
Dərbənd ki diyürlər,
Bir parça bağdır.
Alt yanı dərya,
Üst yanı dağdır.
* * *
Dəmir qapı Dərbənd,
Şəki və Şirvan.
Bən varmaram sənə,
Kəl Dağıstanə.
Qaşqay eli Əmələ, Dərə şuri, Farsimədan, Böyük Kəşkullu,
Şeş Bluki və Kiçik Kəşkullu adlı altı boydan meydana gəlir. Qara-
çahlılar, Kəşkullulann bir parçasıdır. Səfi Xan, Nəmədi, Cəfər Bəy-
lu boylan da fəri boylardırlar. Hər tayfa bir neçə “tirə”, hər tirə bir
neçə “bonkuh” və hər bonkuh da bir neçə “bilə”dən təşkil tapır. Bi
lə, bir neçə ailədən meydana gələn ortaq bir əkin və maldarlıq
müəssisəsidir. Hər “bonkuh” bir ağsaqqal tərəfindən; hər “tirə” bir
kətxuda və hər tayfa bir “kəlantər” tərəfindən idarə olunur. Kəlan-
tər, elxan tərəfindən seçilər və elxan da o dövrün şahının əmri ilə
təyin olunardı. Qaşqaylar arasında Səfəvi zamanından bəri elxan,
Əmələ tayfasından və Şahiluy tirəsindən seçilmişdir. Ümumiyyətlə,
35
elxanın qardaşı da el bəyi, yəni elxanın köməkçisi və müavini ola
raq təyin olunardı. Elxan ailəsi, özünü Ağqoyunlu Uzun Həsənin
nəslindən sayardı. Qaşqaylar köçəri olaraq yaylaqda və qışlaqda ya
şayarlar. Onlann qışlaq mərkəzləri Firuzabaddır və yayda Semirom
otlaqlarına köç edərlər.
Qaşqaylar şiə məzhəbinə inanırlar. O nlann ilk xanı Əmir Qazi
Şahilu, İranda şiəliyin yayılmasında Şah İsmayıla köməklik göstər
mişdir36.
Qaşqaylar qorxmaz və vətənsevər insanlardır. Birinci Dünya
müharibəsində ingilislərlə savaşaraq Təngistan37 qəhrəmanlıq das
tanını yaratdılar. 50 illik Pəhləvi səltənəti dövründə rejimin kin və
qəzəbinə məruz qaldılar, başçılan ya həbs olundular, ya da sürgünə
göndərildilər.
Qaşqaylar əski adət-ənənələrini qoruyub, saxlamışlar. M əsə
lən: hər boy bir quşu və ya heyvanı möhtərəm və müqəddəs sayar.
Onu ovlamaqdan və ətini yeməkdən imtina edərlər. Qaşqaylar ara
sında hələ də qurd uğurlu və mübarəkdir. Məsələn: əgər biri şans
gətirir, ya da zənginliyə çatarsa, “onun qurdu ulamış” deyərlər.
Bundan əlavə, Şeş Blok boyuna bağlı “Qurd” adlı bir tirə də vardır.
Qaşqay kəlməsi müxtəlif mənaları olan “qaşqa” sözündən
əmələ gəlmişdir: Qaşqa atlan, yəni alnında ağ ləkə olan atlardır.
Məlik Mənsur Qaşqaiyə görə qaşqa, özbəkcədə qorxmaz, qəhrə
man, tumarlamaq və qaşov m ənalanna da gəlir. Ayrıca Özbəkis
tanda bir çay adıdır. “Qaş”, at və qoyunun saxlandığı yerə deyilir,
“qay” isə fəth olunmaz və möhkəm anlamına gəlir və qaşqay, fəthi
mümkün olmayan dəməkdir.
Qaşqay türk ləhcəsi, az-çox Azərbaycanın türkcəsi ilə fərqli
dir. Azərbaycan türkcəsinin xüsusiyyətləri ilə yanaşı, bu ləhcədə
Anadolu türkcəsinin xüsusiyyətləri də görünür.
Farsimədan tayfasının şivəsi, Anadolu türkcəsinə yaxındır.
İnallu və Türkmən ləhcələri kimi uzun səslilər mövcuddur. Bundan
36 Pierre Oberling,
T h e Q a s c q a i N o m a d s o f
F a r s
, Moulan the Hague, Paris 1977.
37 Nameye-Nur, Qaşqay xüsusi buraxılışı (Qaşqay tayfasının nəşr olunmamış
tarixi sənədləri), Fərhəng-səraye-Niyavəran, Tehran 1358 hş, VI, V və X nömrələr.
36
əlavə, indiki zaman şəkilçisi (-yu və -yir) Türkiyə türkcəsinə bənzə
yir: “alıyur” (alır), “qaçayır” (qaçır) kimi.
Qaşqaylar arasında çox əski zamanlardan bəri şifahi ədəbiyyat
yayğın olmuş, qaşqaylı şairlər, ümumiyyətlə, lirik şeirlər söyləmiş
və bəzən onları qələmə almışlar. Ən tanınmış qaşqaylı şairlər bun
lardan ibarətdir: İbrahim, Hüseyn Əli Bəy Bayat, Əli Şahlu (Zən-
diyyə dövrü). Qul Oruc (Fəthəli Şah dövrü), Mirza Məzun (1246-
1313/1867-1934), Y usif Əli Bəy (təxminən 70 il öncə vəfat etmiş).
İndi Qaşqay türkcəsinə nümunə olaraq Xüsrov məxləsli Yusif
Əli Bəydən bir qəzəl nəql edirik:
Xilqət olanda bizim cananın,
Toprağında şəhd ü şəkər var imuş.
Ya ağzuna əmcək qoyan ananun,
Məməsində abi-kövsər var imuş.
Nə Leyli ərəbdə, nə Züleyxa Misirdə,
Nə Əsli Erməndə, nə Şirin qəsrdə.
Nə bizdən iləri, nə bizim əsrdə,
İnanmam ki, səndən yeytər var imuş.
Çox ehtiyat etdim gəzdim aralı,
Qəmzəsi etmiyə bağrum yaralı.
Ey ağalar bizim çölün maralı,
Müjqanında tir ü xəncər var imuş.
Yusif, Xüsrov güzar eylədi,
Yatmadı gecələri səhər eylədi.
Yar dönüb halına nəzər eylədi,
Aşiqlər ahında əsər var imuş.
Qaşqay ləhcəsi Azərbaycan türkcəsinin bir qolu olmasına bax
mayaraq, həm xalis oğuzca, həm də Anadolu ləhcəsinə olduqca ya
xındır. Məsələn: Anadolu ləhcəsində torpaq yerinə “topraq”; irəli
yerinə, “iləri” tələffüz edilir və ya qıpçaqca bir kəlmə olan yaxşı
yerinə “yey” deyilir. Qaşqay və İnallu ləhcəsində türkməncədə ol
duğu kimi uzun səslilər vardır. Məsələn: yı:l (qaşqay ləhcəsində), i:l
(İnallu ləhcəsində). Geniş zamanın inkar formasında birinci şəxsdə
37
Dostları ilə paylaş: |