Dramaturgiya da 1930-cu ildən sonra başladı. Qırğız pyeslə
rinin ən məşhurları K.Can Tuşevin “Korman Bəy” əsəri; Malikov
və Kutanbəyin “Canil” əsərindən ibarətdir. Hər iki pyes, qəhrə
manlıq dastanlarından ilham alınaraq II Dünya müharibəsi illərin
də yazılmışdır.
İkinci Dünya müharibəsindən sonra qırğız nəsri daha çox in
kişaf etdi. Sədiqbayın “Əsrimizin insanlan” və xüsusilə də Çingiz
Aytmatovun əsərləri bu inkişafın ən gözəl nümunələridirlər.
Çingiz Aytmatovun ən önəmli əsərləri bunlardır: “Cəmilə ”,
“Qırmızı yaylıqlı qovağım mənim ”, “İlk müəllimim ”, “Köşk gözü ”,
“Əlvida Gülsarı ”, “Ana Tarla ”.
Onun “Cəmilə ”, “Əlvida Gülsarı ” və “Ağ Gəmi ” adlı əsərləri
farscaya da tərcümə edilmişdir.
İndi örnək olaraq A.Tokombayın qırğızlarla özbəklərin birliyi
haqqında söylədiyi Əlişir Nəvai adlı şeirini nəql edirik:
Əlişir bu məngü olmas şeiri-həyat
Hər bir sözi dilmizdə karkar kannət
Dəvət kibi yangınp turgən küyləridən
Yürək mədəd, ilham alur tapar nəcat
Ulug şair səning tiling məning tilim
Qardaşımsən məning tilim səning tiling
Küyli bergin həm nəfəssən zamana məgar
A şeiriyyət çırağandır səning yolmg.
“Əlişir! Bu şeir həyatı əbədi və ölməzdir. Onun hər bir sözü
ürəyimizdə qanad çalar.
Onun dəvətkaranə həyəcanlı nəğmələrindən könül m ədəd və
ilham alır və xilas olur.
Böyük şair! Sənin dilin mənim dilimdir. Mənim qardaşımsan,
mənim dilim sənin dilindir.
Nəğmə oxu, zamanımın yoldaşı ol. Ey şeir dünyası! Sənin
yolun aydınlıqdır”.
96
QAZAQ TÜRKCƏSİ
Qazaq türkcəsi Qazağistan Respublikasının rəsmi dilidir. Bu res
publika Qırğızistan və Özbəkistanın şimalında yer alıb, şərq və cənub-
şərq hissələrində Tann dağlan (Tiyanşan) və Altay dağlan vardır.
1979-cu ildə Sovetlər Birliyində apanlan rəsmi statistikaya gö
rə, Qazağistanın nüfusu 14.684.283 nəfərdir. Hər il ona 600.000-dən
artıq insan əlavə olunur. Qazağistan nüfusunun təxminən yansına
yaxınını ruslar və türk olmayan millətlər təşkil edir56.
Qazaq sözü Qumuq türkcəsində cəngavər, əsəbi və əsgər mə-
nalanna gəlir və Rusiyanın cənubundakı rus qazaqlan ilə heç bir
əlaqəsi yoxdur. Qazaq adı ilk dəfə Firdovsinin “Şahnamə”sində bir
etnik və xan adı olaraq keçmişdir. Qazaqlar XVI əsrdə Qasım xanın
başçılığında birləşdilər (1511-1523). Sonra onun oğlu zamanında
Taşkəndi aldılar. XIX əsrdə ruslann hakimiyyəti altına keçdilər
(1869). Qazaqlar Qazağistandan başqa Özbəkistan və Türkmənis
tanda da yaşayırlar. Qazaq türkcəsi, qıpçaq-noqay türkcəsi qrupun-
dandır. Qırğız türkcəsi ilə ortaq cəhətləri çoxdur. 1928-ci ilə qədər
ərəb əlifbası işlədilirdi. Sonra latın əlifbasına keçdilər və 1940-cı
ildən etibarən də kiril əlifbası işlədilməkdədir.
Dil xüsusiyyətləri: 9 səsli və 26 səssizə malikdir. Qərb
türkcəsi ilə müqayisədə aşağıdakı xüsusiyyətlər müşahidə olunur:
/y/ səsi ilə /j/nin və bəzi şivələrdə /c/nin əvəzlənməsi. Məsə
lən, “yatırmaq” yerinə “jatırmaq”.
/ç/ səsi ilə /ş/nin və /ş/ səsi ilə /s/nin əvəzlənməsi. Məsələn,
“aç” yerinə “aş”; “qış” yerinə “qıs”.
/x, f, ç/ səsləri yad sözlərdə işlənir.
Assimilyasiya hadisəsi, xüsusilə də söz kökünə yaxın samit
lərdə görünür. Məsələn, “yazsa” yerinə “jassa”.
Türkcə sözlərin əvvəlində /d/ yerinə /t/ işlənir. Məsələn, “də
niz” yerinə “təniz”.
Ayrıca /1/ səsi /d/ ilə əvəzlənir. Məsələn, “qızlar” yerinə “qızdar”.
56 Naselenie SSSR, Po darınım vsesoyuznoy Perepisi Naseleniya, 1979 qoda
Moskva, 1980, S, 10-11 (Türk Dünyası Araştırmaları, Nisan, 1982).
97
Söz düzəldici şəkilçilərdə oğuz qrupunun əksinə dodaqlanan
səslilər işlənməz. Yiyəlik şəkilçiləri də belədir.
Morfologiya
Mənsubiyyət şəkilçisi /-m/ (-im), /-ing/ (-ıng, -ıngız, -ı)dir.
Məsələn, qızım.
İsimin hal şəkilçiləri:
Yiyəlik hal: /-nin/ (-nın, -dm, -tin).
Təsirlik hal: /-ni/ (-m, -dı, -tı).
Yönlük hal: /-ka/, /-qa/.
Yerlik hal: /-da/ (-də, -ta, -tə).
Çıxışlıq hal: /-nan/ (-nən, -dan, -dən, -tan, -tən).
Vasitə şəkilçisi: /-man/ (-bən, -mənnən, -bənnən).
Bərabərlik şəkilçisi: /-şa/, /-şə/.
Keçmiş zaman şəkilçisi: /-di/, /-ti/.
Geniş zaman şəkilçisi: /-atın/, /-ətin/, /-itin/.
İndiki zaman şəkilçisi: /-turmaq/, /-qurmaq/, /-otırmaq/,
/-yatırmaq/ kimi köməkçi fellərlə düzəlir.
Nəqli keçmiş zaman şəkilçisi /-miş/; qeyri-şühudi keçmiş za
man şəkilçisi /-imiş/ və gələcək zaman şəkilçisi /-caq/ və /-cək/ şə
kilçiləri işlənməz. Qazaq türkcəsində bir-birindən bir az fərqli
4 dialekt və şivə vardır.
Ədəbiyyat
Qazaq ədəbiyyatı folklor, xalq şairlərinin nəğmələri olan
“aqın”, “jıravu” və ya “ölənçi” ilə başlayır. Nəğməyə qazaq türkcə
sində “cır”, “jır” ya da “ölən” deyilir və müxtəlif növləri var. M əsə
lən, toy və şənlik nəğmələri; yas, vida, həsrət, qürbət və s. nəğm ə
ləri. Qazaqlann nəğmələrində xalqın bütün xüsusiyyətləri əks
olunmuşdur.
Qəhrəmanlıq və məhəbbət dastanları da şeir ilədir və aqınlar
tərəfindən məclislərdə oxunur. Ən önəmli qəhrəmanlıq dastanları
“Kublandı”, “Qənbər Batur” və “Ərtarqın” dastanlarıdır.
“Kublandı” dastanının şeirləri, qazaqlann qalmuqlar qarşısın
dakı igidliklərinin dastanıdır. Dastanın qəhrəmanı Kublandı qazaq
xalqının fədakarlığının və savaşçılığının simvoludur.
98
Dostları ilə paylaş: |