/у/ səsi saitlər arasında /d/yə dönüşür. Bu üzdən bu dili “d”
qrupuna daxil edirlər. Məsələn, “adak” (ayaq, qədəh), “adır-” (ayır-),
“bedik” (böyük), “adık” (ayı).
Oğuz dili ilə müqayisə etdiyimizdə /ş/ yerinə /j/ (kişi~kiji), /z/
yerinə /s/, /y/ yerinə /ç/ (yaz-ças), /g/ yerinə /x/ (gün~xun), /q/ ye
rinə /x/ (qar~xar; qol~xol), /g/ yerinə /k/ (gir~kir) və s. işlənir.
Bu dildə sağır /n/ mövcuddur və müstəqil bir səs kimi işlədi
lir: “on” (on), “ong” (sağ tərəf), “mən” (mən), “məng” (xal).
ismin hallan 6-7 növdür.
Yiyəlik hal şəkilçiləri: /-ning/, /-ding/, /-tin/.
Yönlük hal şəkilçiləri: /-qa/, /-qə/, /-ka/, /-kə/.
Təsirlik hal şəkilçiləri: /-ni/, /-di/, /-ti/.
Yerlik hal şəkilçiləri: /-da/, /-də/, /-ta/, /-tə/.
Çıxışlıq hal şəkilçiləri: /-dan/, /-dən/, /-tan/, /-tən/.
Saylar bir az fərqlidir. Məsələn, “üjen” (30), “dörten” (40),
“bejen” (50), “aldan” (60), “yeden” (70), “sezen” (80), “tozan”
(90). Milyona “milyon”dan əlavə “saya” (moğolca) da deyilir.
Sıra saylan şəkilçisi /-ku/, /-ki/, /-gi/, /-duqaar/ (moğolca):
“uşku” və ya “uşduqaar” (üçüncü).
Şəxs əvəzlikləri: “mən”, “sən”, “ol”, “bis”, “silər”, “olar”.
Fel növləri: məlum, məchul, qayıdış, qarşılıqlı və vacib.
Fellərdə inkar şəkilçisi: /-ma/, /-mə/, /-ta/, /-tə/, /-ba/, /-bə/, /-va/, /-və/.
Qəti keçmiş zaman şəkilçisi: /-di/, /-du/, /-ti/, /-tu/ (kəldim, kəldi).
Nəqli keçmiş zaman üçün oğuz türkcəsində mövcud olan
/-miş/ işlənməz. Bəlkə, bu dildə və şor, xakas və altay dillərində
/-qan/ şəkilçisi işlənir: “alqan mən” (almışım).
İndiki zaman şəkilçisi iki növdür: 1. /-p + -tur/: “körüp tür-
mən” (görürəm). 2. /-а, у + dır/: “körədir mən” (görürəm), “baday-
dır sən” (düşünürsən).
Gələcək zaman üçün də iki növ şəkilçi mövcuddur: 1. /-r/:
“kəlir mən” (gələcəyəm), inkar forması “kəlbəs mən” (gəlməyəcə
yəm). 2. /-kalak/ (-qalak): “barqalak bis” (indi gələcəyik).
Cümlə quruluşu və kəlmələrin tərtibi digər türk dillərində
olduğu kimidir. Yəni öncə mübtəda, sonra xəbər gəlir.
Tuva dilində bir-birindən çox fərqi olmayan 4 dialekt mövcuddur.
Ədəbi dil əksəriyyətin dili olan mərkəz dialekti əsasında formalaşmışdır.
133
TOFA (KARAKAS) VƏ YA
QARAQAŞ TÜRKCƏSİ
Bu dil əski oğuz və uyğur tayfalarının dillərinin qarışm asın
dan meydana gəlmişdir. Tofa kəlməsinin əsli, qədim tayfaların biri
nin adı olan “dubo”dur. Tuva dilinə çox yaxındır. Bu üzdən onu tu
va dilinin bir ləhcəsi sayırlar. Yazı dili yoxdur. Bu dildə cəmi 600
nəfər danışır. 1930-cu ildən sonra yerləşik həyata keçdilər. İrkutsk
vilayətinin Nijneudin bölgəsində yaşayırlar.
Karakas dili moğol, mancur və rus dillərinin təsirində qalmış
və bu dillərdən ona çox sayda kəlmə daxil olmuşdur. Kəlmələrin
əksəriyyəti türkcədir: “bulak” (bulaq), “suğ” (su), “toprak” (tor
paq), “kar” (qar), “kiş” (qış), “böri” (qurd), “at” (at), “inək” (inək),
“it” (it), “təbə” (dəvə), “bağa” (qurbağa), “balık” (balıq), “a n ” (an),
“qurd” (soxulcan), “aas” (ağız), “diş” (diş), “kan” (qan), “ada”
(ata), “au” (dayı), “pelin” (gəlin), “aş” (yemək), “ət” (ət), “süt”
(süd), “orun” (torpaq, yer), “qatığ” (möhkəm) və s.
Ümumiyyətlə, bu kəlmələr oğuz, uyğur və qıpçaq türkcəsində
işlənir. Bunlardan əlavə, tofa türkcəsində qədim türkcə kəlmələr də
görünür: “erqək” (barmaq), “balığ” (yara), “uruk” (yol), “kaş” (kü
lək), “kişil” (mağara), “kun” (almaq).
Bu dildə moğolca ilə müştərək bir çox kəlmə vardır: “dalay”
(dəniz, dəmir), “buduğ” (rəng), “ang” (vəhşi), “ulus” (ailə, ər, bəy),
“angçı” (ovçu).
Bu dildə 9 normal, 9 uzun və 9 farənjeal (qırtlaq) ünlü vardır.
/y/ səsi söz ortasında /d/ ilə əvəzlənir. Məsələn, “kudruk”
(quyruq) yerinə “kurduk”.
/q/ və /ğ/ sözlərin axınnda qorunmuşdur: “uluğ”, “sanğ”, “bu
daq”.
Sözün əvvəlində /y/ səsi /ç/ ilə; /k/ səsi /x/ ilə əvəzlənir.
Damaq səsləri arasında ahəng vardır. Ancaq dodaq səslərin
də üçüncü hecadan sonra, xüsusilə də şəkilçilərdə pozulur. M or
fologiya baxımından tuva dilinə bənzəyir. Buna baxm ayaraq,
“ilişki” şəkilçisi cəm olaraq işlənir. Yiyəlik şəkilçiləri oğuzcaya
bənzəyir.
134
Bu dildə isimlərin 7 halı vardır. Şəkilçilər 6 halda oğuz türk-
cəsindəkilərə bənzəyir. Ancaq yönlük hal şəkilçiləri olan /-qa/,
/-qə/, /-ka/, /-kə/ qorunmuşdur.
Say sistemi Sibirya türklərininkinə (tuva, altay, şor, yakut)
bənzəyir.
Fellər çox zəngindir və tuva türkcəsindəki kimidir.
Feli sifət /-qan/, /-qən/, /-kan/, /-əsən/, /-u/, /-i/, /-ar/, /-ər/,
/-bas/, /-bəs/ şəkilçiləri ilə düzəlir.
Bağlayıcı fellər /-ip/, /-a/, /-ə/, /-pişangqa/, /-kısa/, /-kaş/,
/-kəş/, /-qaş/, /-qəş/ və s. ilə düzəlir.
Feli sifətlər və bağlayıcı fellər tuva, xakas, şor, Altay və yakut
dilləri ilə uzlaşır.
Sintaksis baxımından da tofa türkcəsi tuva dilinə bənzəyir.
Bu dildə Alıqçer və Qutarin adlı iki dialekt vardır.
135
XAKAS TÜRKCƏSİ
Xakaslann dili qədim oğuz və uyğur tayfalarının dilinin qarış
masından meydana gəlmişdir. Ancaq soy ağacı baxımından əski
qırğızla bağlıdır. Çünki nəzərə belə gəlir ki, xakaslar qırğızların
övladlandırlar. Onların çoxu Xakas Muxtar Bölgəsində yaşayır və
nüfuslan təxminən 71 min nəfərdir. Ədəbi dilləri Sovetlər dövründə
formalaşmışdır. Bu dil Saqay, Kaçin, Qızıl, Şor, Koybal və Beltir
tayfalarının şivələrinin birləşməsindən yaranmış, Saqay və Kaçin
şivələri əsasında qurulmuşdur.
Beltirlər və saqaylar birgə və yerləşik şəkildə yaşayırlar.
Abakan türkləri, XVII-XVIII əsrlərdə Abakan vadisində qır
ğızların yerinə məskunlaşdılar. Onların dili uyğur-oğuz qrupundan
olub və “azak”, “tağ”, “tağlığ”, “kalğan” xüsusiyyətlərinə görə
R.R.Aratın təsnifində “z” qrupuna daxil edilmişdir. Xristianlıq pro-
paqandasına baxmayaraq, dinləri hələ də Şamanizmdir və əski
adətə-ənənələrə bağlıdırlar.
Dini bahar bayramı olan “Tiastoyi” xakaslar arasında yayğın-
dır. Bu bayram qaçlar tərəfindən may ayında xüsusi mərasimlərlə
qeyd olunur. Bayram mərasimində qonşu tayfalar bir araya gəlirlər
və qonaqlara qımız verib, at qurban kəsirlər. Ayrıca gələcək ilin
qurbanı da seçilir və rəngli iplərlə bəzənir. Sonra yemək verilir,
mahnılar oxunur, qurşaq tutulur və bir növ çövkən oyunu oynanır.
Abakan türklərinin mənzum epik və dastan ədəbiyyatı çox
zəngindir. Ozanlara xüsusi bir maraq göstərilir.
Xakas dilində kəlmələrin əksəriyyəti türkcədir: “xızıl” (qır
mızı), “tağ” (dağ), “ağas” (ağac), “palıx” (balıq), “imçi” (həkim),
“at”, “inək”, “tas” (daş), “qus” (quş), “min” (mən), “sin” (sən), “ol”
(o), “pis” (biz), “sirər” (siz), “pozım” (özüm), “xal” (qal), “pir”
(bir), iki, “tört” (dörd), “altun” (altmış), “otıs” (otuz), “çiyirgi”
(igirmi).
Bu dildə çox sayda moğolca və rusca kəlmə vardır. Ancaq
farsca və ərəbcə kəlmə yoxdur. Xakas dilində türkməncədə olduğu
kimi kəlmənin mənasını dəyişdirən 9 qısa və 8 uzunsəsli var: “xar”
136
Dostları ilə paylaş: |