(qar), “xaar-” (qızartmaq), “pala” (bala), “paala” (qiymət vermək),
“al-” (al-), “aal” (on), “ir” (ər), “iir” (ikindi).
Burada da başqırd və tatar dilləri kimi /ə/ və /e/ səsləri /i/ səsi
ilə əvəzlənir (min, sin).
Sam itlər: /ğ/, /c/ və /ng/ samitləri işlənir, /v/, /f7, /ş/, /tş/, /ts/
və /j/ samitləri alınma sözlərdə mövcuddur, /z/ səsi çoxdur və söz
ortasında /y/, /d/ və /t/nin yerini alır: azak~ayak~ adak~atak kimi.
/p/ və /t/ səsləri iki sait arasında /b/ və /d/yə dönüşür: “toop”
(dəri) > “toobım” (dərim). Ümumiyyətlə, səslilər arasında kar sa
mitlər cingiltili olur.
Morfologiya baxımından oğuz, uyğur-qarluq qrupuna bənzə
yir. Ancaq dodaq şəkilçiləri işlənmir.
Müasir xakas türkcəsində ismin 8 halı var. 6 halı oğuz türkcə
sində olduğu kimidir. Yalnız yerlik hal həm /-a,-e/, həm də /-ğa,
-ğə/ şəkilçiləri ilə düzəlir. Yönlük hal /-zar,-zər, -sar,-sər/ ilə dü
zəlir. “çar” (sahil), “çarzar” (sahilə doğru). Vasitə halında “ilə” ye
rinə /-nan, -nən/ işlənir: “sinnən” (səninlə), “arqızınan (dostu ilə).
Azərbaycan danışıq dilində olduğu kimi.
Say sistemi oğuzcaya bənzəyir: “pir” (bir), “iki”, “üç”, “tört”
(dörd), “pis” (beş), “altı”, “çiti” (yeddi), “sigiz” (səkkiz), “togız”
(doqquz), “on”, “çibirqi” (igirmi), “otıs” (otuz), “xınx” (qırx),
“ilig” (əlli), “alton” (altmış), “çiton” (yetmiş), “sigizon” (səksən),
“toqızon” (doxsan), “çüs” (yüz).
Sıra say lari da /-ıncı/ ilə düzəlir.
Məsdər formasında şərqi hunca kimi /-arğa/, /-ərqə/ ilə işlənir:
“toğnnarğa” (işləmək), “oynırğa” (oynamaq), “ögrənərqə” (öyrən
mək), “uzurğa” (yuxlamaq).
Fellər baxımından da oğuzca və uyğurcaya bənzəyir. Zaman
baxımından fərqliliklər vardır, indiki zaman /-ça/, /-çə/, /-çadır/,
/-çədir/, /-dir/, /-ir/ şəkilçiləri və “edir” (otur, tur, çur, get) felinin
yardımı ilə düzəlir. Məsələn, “ırlapça” (oxuyur), “uçuxça” (uçur),
“çoqurçə” (qaçır), “sanıdır (sayır) və s.
Keçmiş zaman üçün /-ti, -di, -ğan, -çan, -çatxan, -tir, -ğalax,
-çıx/ şəkilçiləri işlənir.
137
Geniş zaman şəkilçisi /-ar, -ər/dir: “sumar” (çimər), “pilər”
(bilər).
Cümlə quruluşu baxımından digər türk dillərinə bənzəyir.
Xakas dilində iki dialekt var: 1) Saqay-Beltir dialekti,
2) Kaçin, Koybal, Qızıl və ya Kızıl dialekti.
Birinci qrupda /ş/ və /j/ işlənməz. Onların yerinə /s/ və /z/
işlənər. Türkcə kəlmələrdə /ş/ və /ç/ görünməz.
İkinci qrupdakı şivələrdə /ş/, /j/ və /ç/ məxrəcləri çoxdur.
Bu şivələr arasındakı fərqlər ədəbi dildə itmək üzrədir.
138
Şorlar Kemerov əyalətinin Dəmirçilər Aladağı nahiyəsində
yaşayırlar. İdari mərkəzləri Təmirtav (Dəmirdağ) şəhəridir. Şorlar
çox əskidən bəri dəmirçiliklə tanınmışlar (Abdulqadir İnan).
Şor türkcəsi, şərqi Sibirya türk dillərinə aid olub, xakas və
altay dillərinə yaxındır. Mənşə baxımından qıpçaq ləhcəsinə
bağlıdır. Ancaq Baskakov onu uyğur-oğuz qrupundan sayır.
Təxminən 20 min nəfər bu dildə danışır. Sovetlər zamanında
ədəbi və yazılı dilə malik oldular. 1927-ci ildə Kiril əlifbası, 1929-cu
ildə latın əlifbası və 1939-cu ildə də yenidən Kiril əlifbasına keç
dilər. Əskidən onlara tatar, abar və abin deyilirdi.
Şor dilinin təməlini türkcə kəlmələr təşkil edir. Ancaq onda
rusca, moğolca kəlmələr də çoxdur.
16 səsliyə (8-i uzun, 8-i qısa) malikdir. Uzunsəslilər qoşa yazılır.
25 samiti vardır, /g/, /ng/, /ğ/ və /c/ səsləri də mövcuddur.
/v/, /f/, /h/, /ts/, /tş/ məxrəcləri yalnız alınma sözlərdə müşa
hidə olunur.
Damaq səsləri arasında daha çox ahəng var.
Bu dildə bəzi məxrəclər bir-biri ilə əvəzlənir: /z/ > /s/ (söz
yerinə sös); /d/ > /t/ (diş yerinə tiş); /ç/ > /ş/ (çıx yerinə şık); /m/ >
/b/ (dəmir yerinə təbir); /b/ > /p/ (balıq yerinə palık); /y/ > /n/ (yağ
mur yerinə nanmır) /b/ > /m/ (balta yerinə malta); /ç/ > /ş/ (ağaç
yerinə ağaş); /y/ > /ç/ (yaxşı yerinə çakşı) və s.
Cəm şəkilçiləri: -lər, -lar,-tar,-tər, -nar, -nər.
Mənsubiyyət şəkilçiləri xakasca və altaycadakı kimidir.
ismin 7 halı vardır. Birlikdəlik /-ba, -bə/ ilə düzəlir.
İsmin müxtəlif hallan üçün dodaq şəkilçiləri yoxdur. Yönlük
hal üçün /-qa/ işlənir. Qalanı oğuz qrupundakı kimidir.
Bu dildə 2 dialekt və bir neçə şivə vardır: 1. Mrassa (“z” dia-
lekti), 2. Kondom (“y” dialekti). Mrassa dialektində /s/ səsi /z/ ilə
əvəzlənir. Bu dialekt ədəbi dilin əsasını təşkil edir.
ŞOR TÜRKCƏSİ
139
BARABİN TÜRKCƏSİ
Barabin tatarlan Irtiş və Om çayları arasındakı Barabin çöllə
rində yaşayırlar. Saylan 8 min nəfərdir. Özlərinə Paraba (getmə, qal
mənasındakı “barma” kəlməsindən) deyirlər. Barabin ləhcəsi tatar,
başqırd, qazax və altay ləhcələrinə çox yaxındır.
Barabin ləhcəsində 8 səsli və 25 səssiz vardır.
Söz əvvəlində /ç, p, t, к/ kimi kar samitlər vardır. Kar samitlər
iki sait arasında dəyişməz.
Əvəzliklər başqırd, tatar və sibirya türkcələri kimidir: “m in”
(mən), “sin” (sən), “ol” (o), “pis” (biz), “sis” (siz), “alar” (onlar).
Fel şəkilçiləri qazaq türkcəsinə bənzəyir: “alamin”, “alabis”,
“alasis”, “alırbis”, “aladım”, “alqanbis” və s. Ancaq əmr kipi oğuz-
caya bənzəyir (ğıl, kil).
ÇULIM VƏ YA KUERİK TÜRKCƏSİ
Çulım çayı ətrafında yaşayan (Tomsk vilayəti) türklərin dili
dir. Yazı dilinə malik olmadığı üçün az tədqiq edilmişdir. Xakas və
şor türkcələrinin bir dialekti sayılır. Aşağı Çulım və Orta Çulım adlı
iki şivəyə malikdir. Tatar Çulım ləhcəsində /ua, uo, uö, i e/ dif-
tonqlan vardır.
İsimin hal şəkilçiləri:
Yiyəlik hal: -ning, -ting, -tung, -nung.
Yönlük hal: -ğa, -qa ,-ka, -kə.
Təsirlik hal: -ni, -nu, -ti, -tu.
Yerlik hal: -da, -də, -ta, -tə.
Çıxışlıq hal: -din, -tin (dən, tən).
Fel hallandırma şəkilçiləri müxtəlif formadadır: “pilədim”
(bilirəm), “turturum” (dururam) “pulu bulut” (bilirəm).
Keçmiş zaman üçün: “kəldi” (gəldi), “ol poluvan” (o oldu) kimi.
140
Dostları ilə paylaş: |