9
Arabaçı xaç çəkib, arabanı saxladı. Onun ağır göz-qa-
paqları ilə yarıaçıq gözləri səmaya zillənmişdi. At başını sil-
kələyib, sərin səhər havasına ağzından buxar buludu bu-
raxaraq, ağır-ağır nəfəs alırdı.
− Yola davam edək, − arabada oturan səyyah dedi.
Bura Kral Vilhelmin gizli fərmanı ilə göndərilən Martin
Borr, kral müstəntiqlərindən ən gənci idi.
Martin yun plaşa bürünərək, mumla bərkidilmiş, kral
mö-hürü ilə möhürlənmiş fərman haqqında fikirləşirdi.
Xəzinə müharibə zamanı dağıdılmışdı və Vilhelm ölkənin hər
tərəfinə onlarla krallıq komissarı göndərmişdi ki, onun bütün
tor-paqlarının və əmlakının siyahısını tərtib etsinlər. Toplanan
bü-tün məlumatlar müəmmalı latıncada bir alim katib
tərəfindən “İngiltərənin torpaq siyahısı” adlı nəhəng kitaba
qeyd olu-nurdu. Bütün bunlar xəzinə tərəfindən toplanmalı
olan ver-gilərin həcmini dəqiq müəyyən etmək üçün edilirdi.
Hər halda belə deyilirdi.
Torpaqların belə dəqiq öyrənilməsinin başqa məqsədlə
həyata keçirilməsindən şübhələnənlər də vardı. Bu insanlar
ki-tabı Bibliyanın Qiyamət günü təsviri ilə müqayisə
edirdilər. Bibliyada deyilir ki, Allah Həyat kitabında bütün
insan əməl-lərinin hesabını aparır. Və tədricən, şayiə bu
tədqiqatların ar-xasında başqa ad möhkəmlətdi: “Qiyamət
günü kitabı”
10
Skeptiklərin özləri belə, bunu bilmədən, həqiqətə yaxın
idilər.
Martin, mumla möhürlənmiş fərmanı oxudu. O, tənha
katibin kral komissarlarından gələn məlumatları incəliklə bö-
yük cildə necə daxil etdiyini görürdü. Sonda alim latınca tək
bir sözü qırmızı mürəkkəblə fərqləndirdi:
“Vastare”. Yəni, “viran edilmiş”.
Bu sözlə çox vilayətlər, eləcə də müharibə zamanı da-
ğıdılmış və talan edilmiş torpaqlar qeyd olunmuşdu.
Ancaq iki qeyd tamamilə qan-qırmızı mürəkkəblə ya-
zılmışdı. Bunlardan biri İrlandiya və İngiltərə sahilləri ara-
sında itmiş tənha adanı təsvir edirdi. İndi isə Martin ətraflı
tədqiqat aparmaq haqqında kral əmri alıb bu yerlərdən ikin-
cisinə yaxınlaşırdı. O, susacağına and içmişdi. Kömək üçün
ona üç adam verilmişdi. Onlar at belində arabanın arxasınca
gedirdilər.
Arabaçı nəhəng yük atının addımlarını yeyinlətmək üçün
yüyənini dartdı. Araba çarxları ilə qarğaların titrəyən cəsəd-
lərinin üstündən keçib, xırçıltı ilə sümükləri əzib və qanı
ətrafa sıçradaraq irəlilədi.
Nəhayət onlar yoxuşa qalxdılar, oradan aşağıdakı
münbit vadiyə mənzərə açıldı. Uzaqda, aşağıda bir tərəfdən
daş ma-likanə, digər tərəfdən isə şpilli kilsəylə sıxılmış kiçik
bir kənd yerləşirdi. Qalan tikililər şalbandan olan onlarla ev
11
və taxta qoyun tövlələri və göyərçin damlarının xarabaqlıqları
idi.
– Мilord, bura lənətlənmiş yerdir, – arabaçı dedi. – mə-
nim sözümü yadda saxlayın. Buranı dağıdan heç də taun de-
yil...
– Biz buraya məhz hər şeyi öyrənmək üçün gəlmişik.
Arxada dağ yolu kral ordusu tərəfindən kəsilmişdi. Heç
kimi irəli buraxmırdılar, lakin bu ətraf kəndlərdə vadiyə
düşən qeyri-adi taun xəstəliyi haqqında gəzən şayiələri sax-
laya bilmirdi.
– Lənətlənmiş... – arabanı aşağıya, kəndə gedən yola
yönləndirən arabaçı təkrarladı. – Mən nə vaxtsa bu
torpaqların kafir keltlərə mənsub olduğu haqda danışılanları
eşitmişəm. Deyirlər, bütpərəstlər üçün bu yerlər müqəddəs
idi. Əvvəlki kimi o təpələrin yamacındakı çuxurlarda onların
daşlarını tapmaq olar.
O, qırışmış əli ilə göyə ucalan yüksək təpələrin zirvəsini
bürümüş qalın meşələri göstərdi. Ağacların başını kəsdirən
duman, yaşıl çətirlərə qara və boz çalar verirdi.
– Keltlər bu yeri lənətləyiblər, mən sizə dəqiq deyirəm.
Xaç gəzdirən hər kəsə ölüm gətirdilər!
Martin Borr bu cəfəngiyatı eşitmək istəmirdi. Romadan
tutmuş Britaniyaya qədər ən yaxşı alimlərin başçılığı altında
12
elmə yiyələnən bu gəncin 32 yaşı vardı. Və bura öz işinin
peşə-karları ilə həqiqəti aşkar etmək üçün gəlmişdi.
Geriyə çevrilən Martin balaca bir kəndi göstərərək, əlini
yel-lədi və üç atlı atlarını mahmızladı. Onlardan hər biri öz
və-zifəsini bilirdi. Martin tələsmədən, yolda gördüyü hər şeyi
öy-rənərək və qiymətləndirərək, onların ardınca getdi. Bu
kiçik dağlıq vadidə Hayqlen adı ilə tanınan tənha kənd bu ət-
raflarda öz saxsı qabları ilə məşhur idi. Gil qaynar
bulaqlardan əldə edilirdi, yüksəklikdə meşənin üzərində
sürünən bu du-manlı tüstü bununla izah olunurdu.
Deyilənlərə görə, yerli bişirmə üsulu və gilin tərkibi gizli
saxlanılan sirr idi, bunu yal-nız kənd sakinləri bilirdi.
İndi isə bu sirrlər həmişəlik itirilmişdi.
Araba taqqıldayaraq çovdar, yulaf, paxlalılar əkilmiş sa-
hələrin, tərəvəz ləklərinin yanından keçərək gedirdi. Bəzi
sahələrdə məhsul bu yaxınlarda yığılmışdı, digərləri isə,
görünür, yandırılmışdı. Doğrudanmı kənd sakinləri həqiqət-
dən şübhələniblər?
Araba vadiyə düşən kimi, içəridə hökm sürən dəhşəti qis-
mən gizlədən yüksək çəpərlərlə əhatəyə alınmış qoyun
ağılları göründü. Təravətli otlaqlar şişmiş qoyun cəsədlərinin
yüzlərlə yun qalaqlarının çopurluğu ilə ala-bəzək olmuşdu.
Həmçinin kəndin yaxınlığında ölümə yaxalanmış batıq gözlü
donuz və keçi cəsədləri də yerə sərələnmişdi. Tarlada əvvəlki
kimi kota-na qoşulmuş bir cüt zorba öküz sərilmişdi.
Dostları ilə paylaş: |