De la grammatologie


L' « ESSAI SUR L'ORIGINE DES LANGUES »



Yüklə 2,11 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə111/158
tarix25.07.2018
ölçüsü2,11 Mb.
#58700
1   ...   107   108   109   110   111   112   113   114   ...   158

L' « ESSAI SUR L'ORIGINE DES LANGUES »

accorde dix fois plus de place dans sa description, sont plutôt

des langues de la passion. Mais cette description n'empêche

pas Rousseau de déclarer que les unes naissent de la passion, les

autres du besoin : les unes expriment d'abord la passion, les

autres d'abord le besoin. Sur les terres méridionales, les premiers

discours furent des chants d'amour, sur les terres septentrionales

« le premier mot ne fut pas aimez-moi mais aidez-moi ».

Si l'on prenait ces déclarations à la lettre, on devrait les juger

contradictoires et avec les descriptions et avec d'autres décla-

rations : notamment avec celle qui exclut qu'une langue naisse

du pur besoin. Mais pour n'être pas simplement apparentes, ces

contradictions sont réglées par le désir de considérer l'origine

fonctionnelle ou polaire comme origine réelle et naturelle. Ne

pouvant simplement se résoudre à ce que le concept d'origine

n'occupe qu'une fonction relative dans un système situant en

soi une multitude d'origines, chaque origine pouvant être l'effet

ou le rejeton d'une autre origine, le nord pouvant devenir le

sud pour un site plus nordique, etc., Rousseau voudrait que l'ori-

gine absolue soit un midi absolu. C'est à partir de ce schéma qu'il

faut poser à nouveau la question du fait et du droit, de l'ori-

gine réelle et de l'origine idéale, de la genèse et de la structure

dans le discours de Rousseau. Ce schéma est sans doute plus

complexe qu'on ne le pense en général.

Il faut rendre compte ici des nécessités suivantes : le

midi est le lieu d'origine ou le berceau des langues. Dès lors,

les langues méridionales sont plus près de l'enfance, du non-

langage et de la nature. Mais en même temps, plus proches de

l'origine, ce sont des langues plus pures, plus vivantes, plus

animées. En revanche, les langues septentrionales s'éloignent de

l'origine, elles sont moins pures, moins vivantes, moins chaudes.

On peut suivre en elles le progrès de la mort et du refroidis-

sement. Mais ici encore, l'irreprésentable, c'est que cet éloi-

gnement rapproche de l'origine. Les langues du nord recon-

duisent à ce besoin, à cette physique, à cette nature dont les

langues méridionales, qui venaient de la quitter, étaient aussi

proches que possible. C'est toujours l'impossible dessin, l'in-

croyable ligne de la structure supplémentaire. Bien que la diffé-

rence entre sud et nord, passion et besoin, explique l'origine des

langues, elle persiste dans les langues constituées, et à la limite,

le nord revient au sud du sud, ce qui met le sud au nord du

nord. La passion anime plus ou moins, et du dedans, le besoin.

311



DE LA GRAMMATOLOGIE

Le besoin contraint plus ou moins, et du dedans, la passion.

Cette différence polaire devrait empêcher en toute rigueur de

distinguer deux séries simplement extérieures l'une à l'autre. Mais

on sait maintenant pourquoi Rousseau tient à maintenir cette

impossible extériorité. Son texte se déplace alors entre ce que

nous avons appelé la description et la déclaration, qui sont

elles-mêmes des pôles structuraux plus que des' repères naturels

et fixes.

Selon la force de pression du besoin persistant dans la

passion, nous aurons donc affaire à différents types de passion

et donc à différents types de langues. Or la pression du besoin

varie selon le lieu. Le lieu, c'est à la fois la situation géogra-

phique et la période de la saison. La différence dans la pres-

sion des besoins tenant à une différence locale, on ne pourra

distinguer la question de classification morphologique des

langues, qui tient compte des effets du besoin sur la forme de la

langue, et la question du lieu d'origine de la langue, la typologie

et la topologie. On doit considérer d'ensemble l'origine des

langues et la différence entre les langues. De sorte que, pour

continuer à réfléchir sur l'organisation de l'Essai, nous voyons

Rousseau aborder cette double question comme une seule et

même question ; et le faire après avoir traité de l'a définition

de la langue en général ou des langues primitives en général.

Le chapitre VIII, « Différence générale et locale dans l'origine

des langues », se présente ainsi : « Tout ce que j'ai dit jus-

qu'ici convient aux langues primitives en général, et aux pro-

grès qui résultent de leur durée, mais n'explique ni leur origine,

ni leurs différences. »

En quoi le lieu d'origine d'une langue marque-t-il immédia-

tement la différence propre de la langue ? Quel est ici le privi-

lège du local ? Le local signifie d'abord la nature du sol et du

climat : « La principale cause qui les distingue est locale, elle

vient des climats où elles naissent, et de la manière dont elles

se forment : c'est à cette cause qu'il faut remonter pour conce-

voir la différence générale et caractéristique qu'on remarque

entre les langues du midi et celles du nord. » Proposition qui se

conforme à la promesse qui ouvre l'Essai : il faut fournir une

explication naturelle, non métaphysique, non théologique de

l'origine des langues :

« La parole distingue l'homme entre les animaux : le langage

distingue les nations entre elles ; on ne connaît d'où est un

312



L' « ESSAI SUR L'ORIGINE DES LANGUES »

homme qu'après qu'il a parlé. L'usage et le besoin font

apprendre à chacun la langue de son pays ; mais qu'est-ce

qui fait que cette langue est celle de son pays et non pas

d'un autre ? Il faut bien remonter, pour le dire, à quelque

raison qui tienne au local, et qui soit antérieure aux mœurs

mêmes : la parole, étant la première institution sociale, ne doit

sa forme qu'à des causes naturelles. »

Revenir à ces causes naturelles, c'est donc éviter l'usteron pro-

teron théologico-moral, celui de Condillac par exemple. On sait

que dans le second Discours, Rousseau, tout en reconnaissant

sa dette, lui reproche de se donner des mœurs et une société

pour expliquer l'origine des langues, et cela au moment même

où Condillac prétend donner une explication purement natu-

relle de ce qui reste néanmoins à ses yeux un don de Dieu.

Rousseau regrette que Condillac suppose ce qu'il faut précisé-

ment mettre en question à l'origine, à savoir « une sorte de

société déjà établie entre les inventeurs du langage ». C'est

« la faute de ceux qui, raisonnant sur l'état de rature, y trans-

portent les idées prises dans la société ». Sur ce point aussi,

l'Essai est accordé au Discours. Il n'y a pas d'institution sociale

avant la langue, celle-ci n'est pas un élément de la culture parmi

d'autres, elle est l'élément de l'institution en général ; elle com-

prend et construit toute la structure sociale. Rien ne la précé-

dant dans la société, sa cause ne peut être que pré-culturelle :

naturelle. Bien qu'elle soit d'essence passionnelle, sa cause, qui

n'est pas son essence, relève donc de la nature, c'est-à-dire du

besoin. Et si l'on voulait trouver ici une jointure précise entre le

second Discours et les quatre chapitres de l'Essai traitant de l'ori-

gine et des différences des langues, notamment dans ce contenu

factuel dont on a tiré argument, il faudrait relire, dans la Pre-



mière Partie du Discours, telle page sur les rapports de l'instinct

et de la société, de la passion et du besoin, du nord et du midi.

On y verrait : 1) que la supplémentarité en est la règle structurale

(« L'homme sauvage, livré par la nature au seul instinct, ou



plutôt dédommagé de celui qui lui manque peut-être par des

facultés capables d'y suppléer d'abord et de l'élever ensuite fort

au-dessus de celle-là, commencera donc par les fonctions pure-

ment animales. » Nous soulignons) ; 2) que malgré l'hétéro-

généité essentielle de la passion et du besoin, celle-là s'ajoute

à celui-ci comme un effet à une cause, un produit à une origine :

« Quoi qu'en disent les moralistes, l'entendement humain doit

313



Yüklə 2,11 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   107   108   109   110   111   112   113   114   ...   158




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə