35
qanadının bir-birinə birləşdiyi hissənin arxasındakı dairəvi tikili-
lər isə, yəqin ki, quşun quyruq hissəsinin simvolu kimi nəzərdə
tutulmuşdur.
Bütün bu deyilənlərdən aydın olur ki, tikildiyi dövrdən keçən
yeddi əsr əzrində Qız qalasının yuxarı hissəsi dağıldığına görə XII
əsrdə buraya gəlmiş oğuz-səlcuqlar onlara doğma görünən bu abi-
dəni bərpa etmək qərarına gəlmişlər. Qalanın bərpa edilmiş yuxarı
hissəsində kufi xətti ilə onu bərpa etmiş memar Məsud Davud oğ-
lunun adı həkk olunmuşdur. Qalanın V əsrdə hunlar tərəfindən ti-
kilmiş aşağı hissəsi memarlıq baxımından heç bir bəzək ünsürlə-
rinə malik deyildir. Bu da köçəri hunlar üçün təbiidir; onları yal-
nız qalanın praktiki funksiyaları maraqlandırırdı: qala düşmən hü-
cumlarına qarşı davamlı olmalı və bu zaman hunların totem-on-
qonlarının sehrli himayəsi ilə də qorunmalı idi. Məsud Davud oğ-
lu isə bir memar kimi qalaya yaraşıq əlamətləri vermək məqsədilə
bərpa etdiyi hissəni girintili-çıxıntılı hörgü sistemi ilə inşa etmiş-
dir.
Qız qalası barədə verilən bütün bu məlumatlardan sonra indi
biz bu abidə ilə bilavasitə bağlı şəkildə ortaya çıxmış “Bakı”
toponiminin etimologiyasının izahına keçə bilərik.
Ancaq bundan öncə qeyd etməliyik ki, Qız qalasının mənşəyi
ilə bağlı yazılmış tədqiqatlarda olduğu kimi, Bakının qədim tari-
xinə dair yazılmış əsərlərdə də süni surətdə qədimləşdirmə meyil-
ləri aydın görünür. Hətta Qız qalasının inşası tarixini XII əsrə aid
edən Sara Aşurbəyli də qədim Bakı, daha dəqiq desək – İçərişəhər
ərazisində hələ b.e. əvvəl yaşayış məskəni olması, b.e. I əsrində
isə artıq burada kiçik bir şəhər yaranması fikrini söyləyir (13, 40).
Ancaq belə mülahizələr irəli sürməyə heç bir əsas yoxdur; b.e. V
əsrindən əvvəl İçərişəhər ərazisində insan məskəni olmasına dair
nə tarixi, nə də arxeoloji məlumatlar mövcuddur. Bir sıra qədim
Azərbaycan şəhərlərinin adını çəkən antik dövr müəlliflərinin (11)
neftlə zəngin Bakı haqqında heç nə yazmamaları faktının özü də
təsdiq edir ki, V əsrdən əvvəl burada yaşayış məskəni olmamışdır.
Bu da təbiidir: quyudan saxsı qablarla su çıxarmaq yolu ilə nə
əkinçiliklə, nə də heyvandarlıqla məşğul olmaq mümkündür.
36
Bunlarsız yaşayış məskəninin mövcudluğu isə ağlabatan fikir
deyildir. Ona görə də hadisələrin süni surətdə qədimləşdirilməsi
həm tariximizi təhrif edir, həm də son dərəcə zərərli olan yalançı
elmə rəvac verir.
Guya Bakıdan əvvəl onun ərazisində Səbayil adlı şəhərin ol-
ması, ancaq sonradan onun dəniz suları altında qalması barədə de-
yilən mülahizələri isə elə Səbayil adının öz etimologiyası təkzib
edir.
Tamamilə aydındır ki, Səbayil adı “Səba yeli” ifadəsindən ya-
ranmışdır.“Səba” ərəbcə şimal-şərq küləyinə (26,II c., s.212), yəni
indi bizim “Xəzri” adlandırdığımız küləyə deyilir.“Yel” isə türk
sözüdür. Buradan da aydın olur ki, bu ad ancaq ərəb işğalından və
Bakıda ərəb dilinin yayılmasından sonra ortaya çıxa bilərdi.
Yuxarıda biz qeyd etmişdik ki, III-V əsrlərdə müxtəlif hun
tayfa birləşmələri Şimali Qafqazdan Albaniyaya və digrə Ön
Asiya ölkələrinə qarətkarlıq basqınları edirdilər. V əsrin ortaların-
dan hunların Albaniya ərazisinə daxil olub, uzun müddət burada
qalması, belə demək olarsa, artıq “leqallaşır”; bu dövrə qədər vas-
sallıq asılılığında olan Albaniyanı Sasanilər tam şəkildə özlərinə
tabe etməyə çalışırlar və nəticədə Albaniyada Sasanilərə qarşı da-
vamlı üsyanlar başlanır. Bu üsyanlar zamanı gah albanlar farslara
qarşı mübarizədə müxtəlif hun tayfalarını muzdlu döyüşçülər
qismində Albaniyaya dəvət edir, gah da hunlar belə dəvəti
Sasanilərdən alırdılar (3, 25; 1, 114-117). Məsələn, 425-ci ildə al-
banlar tərəfindən çağırılan hunlar İranın xeyli əyalətlərini talan
etmişdilər (1,114-115). Həmin zamandan ayrı-ayrı hun dəstələri-
nin Albaniyanın müxtəlif ərazilərində möhkəmlənməsi, özlərinə
dayaq məntəqələri salması halları daha da artır. Belə dayaq mən-
təqələrindən biri də, artıq deyildiyi kimi, Bakıda olmuşdur. Hun-
lar öz dəstə və ya bölüklərinə “bağ” deyirdilər. Bu söz Orxon-Ye-
nisey abidələrində “hissə, dəstə, bölük, qəbilə” mənasında işlən-
mişdir (9, 348). Hələ qədim zamanlardan “bağ” sözü həmin mə-
nada bir çox Azərbaycan toponimlərinə, o cümlədən “Qarabağ”
(“Böyük dəstə” mənasını verir) toponiminə də daxil olunmuşdur
(yada salaq ki, Dağlıq Qarabağda da Qız qalaları vardır). Hunların
37
öz dəstələri və ya bölükləri barədə işlətdikləri “bağ” sözünü ətraf-
dakı yerli əhali onların hərbi və ya etnik adı kimi başa düşdük-
lərinə görə onları bu adla tanıyır və bu sözlə də (“bağlar”) adlan-
dırırdılar (hal-hazırda bizim dilimizdə “bağça”, “ağaclıq” məna-
sında işlənən “bağ” sözü isə dilimizə xeyli sonralar – XII əsrdən
sonra fars dilindən keçmişdir). O zaman Bakının ətraf ərazilərində
yaşayan əhali daha çox tatlardan ibarət idi. Tatlar isə “bağlar” sö-
zünü öz dillərində “bağavan” şəklində deməli idilər. Aydındır ki,
dövrün tarixçilərinə də məlumatlar yerli əhali vasitəsilə və onların
dilindən çatırdı. Buradan da aydın olur ki, nəyə görə Bakının adı
bu barədə ilk dəfə məlumat verən Qafqaz mənbələrinə “Bağavan”
və “Atli Bağavan” formalarında düşmüşdür. Sonradan bu dəstələ-
rin qun (hun) dəstələri məlum olduqdan sonra VI-VII əsr mənbə-
lərində Bakının adı daha çox “Baquan” (tat dilindəki “baği-qun”,
yəni “qun dəstəsi” ifadəsindən yaranmışdır) şəklində verilsə də,
hətta VII əsr erməni coğrafiya mənbəsində də Beyləqan bölgəsin-
dən danışılarkən bu bölgənin 12 əyaləti sırasında, S.Aşurbəylinin
də qeyd etdiyi kimi, “Atli Bağavan” adı da çəkilir (13, 44).
Ancaq S.Aşurbəyli də özündən əvvəlki tədqiqatçıların ənənə-
sini davam etdirərək, “Atli Bağavan” ifadəsini “Atəşi-Bağavan”
kimi qəbul edir.Təəssüf ki, “Atli Bağavan” adından danışan müəl-
liflərin hamısı buradakı “Atli” sözünün mənasını başa düşə bil-
mədiklərinə görə onu iranmənşəli “atəş” sözünün təhrif olunmuş
forması kimi qəbul edib, “bağavan” sözünü isə yenə iran mənşəli
“bəğə” sözü ilə eyniləşdirərək, bu ifadəni “Tanrıların atəşi” kimi
izah etmişlər. Halbuki qədim Bakı, yəni İçərişəhər ərazisində
“atəş” olmasına dair heç bir məlumat yoxdur. Həm də bu barədə
yazan tədqiqatçılar qədim fars dilindəki “bəğə” sözünü (26, I c.,
551) həmişə təhrif olunmuş formada – “bağa” şəklində yazmışlar.
Nəhayət, “Bağavan” sözünü iranmənşəli hesab edən tədqiqatçılar
belə bir suala da cavab verməlidirlər ki, əgər onların ehtimalı
doğrudursa, onda bəs nəyə görə Bakının ən qədim abidəsi olan
Qız qalasının adı açıq-aşkar türkmənşəlidir? Göründüyü kimi, bu
etimologiya ziddiyyətlərlə doludur və tənqidə dözmür.
Dostları ilə paylaş: |