38
Əslində isə “Atli Bağavan” adı da türkmənşəlidir və yalnız bu
ifadənin sonundakı cəm şəkilçisi iranməşəlidir. Bu isə təbii bir
haldır, çünki hər hansı bir toplunun adı çəkilərkən bu ad həmişə
həmin toplunun adını çəkən xalqın dilində cəm formasında işlənir
(Məsələn, farslar, almanlar, naxçıvanlılar, tələbələr və s.). “Atli
Bağavan” adını tatların dilindən eşidib yazıya alan V əsr erməni
müəllifləri isə həmin dövrdə baş verən hadisələrin içərisində idilər
(çünki hunlar gürcülər və ermənilər yaşıyan ərazilərə də yürüşlər
keçirirdilər) və ona görə də onlar bu dəstələrin Atli, yəni Atilla
dəstələri olmasını çox yaxşı bilirdilər. Avropa yazılı mənbələrində
“Attila” adlanan hun kralının adı sadə xalq arasında məhz “Atli”
şəklində işlənmişdir (Elə türk xalqlarının özləri də “Attila” adını
öz dillərində rahat tələffüz etmək üçün “Atilla” formasında işlə-
dirlər). German-Skandinav dastanlarında da onun adı məhz “Atli”
kimi verilmişdir və tədqiqatçılar bu saqalardakı həmin obrazdan
danışarkən həmişə onun tarixi Attila olduğunu da qeyd edirlər
(21, 121).
VI-VII əsr mənbələrinin bəzilərində isə Bakının qadim adı
“Bağavan” yox, Baquan şəklində yazılmışdır. Bu isə o deməkdir
ki, ətrafdakı irandilli xalqlar indiyədək “bağlar” (“bağavan”) ad-
landırdıqları dəstələrin artıq “qun” (hun) bağları (dəstələri) oldu-
ğunu bilirlər və öz dillərində onları “baği-qun” (hun bağları) ad-
landırmağa başlamışlar. İki sözdən ibarət adlar isə təfəkkürdə ifa-
də, söz birləşməsi kimi yox, xüsusi ad kimi qavranıldığı hallarda
müəyyən dövrdən sonra substantivləşib, bir ada çevrilməyə məh-
kumdurlar. Hətta tanrı adları da bu baxımdan istisna təşkil etmə-
mişlər. Məsələn, hunlarda baş tanrıya “Tanq uri”, yəni “Dan oğ-
lu” (“Şəfəq oğlu”) deyirdilər (8, 82). Ancaq bu ifadə Göytürk
dövründə artıq “Tenqri”, indi bizim dilimizdə isə “Tanrı” forması
almışdır. Həxamənişilər dövrünün (e.ə. VI – b.e. IV əsrləri) baş
Tanrısı Ahura Məzdaya isə Sasanilər dövründə (III-VII əsrlər)
“Hörmüzd” deyilirdi (6, 162).
Məhz bu səbəblərdən də “Baği-qun” ifadəsinin də sonradan
danışıq dilində “Baqu” forması alması mahiyyətcə qaçılmazdır.
“Baquan” forması isə “Baqu” sözünün irandilli xalqların dilindəki
39
cəm formasıdır. Etnonimlərin sonradan həmin xalqın və ya toplu-
nun yaşadığı ərazini, yeri bildirən toponimə çevrilməsi də adi hal-
dır. Buna ən bariz nümunə kimi Abşeron yarmadasında türkdilli
əhalinin yaşadığı Türkan kəndini göstərmək olar. Ətrafdakı tat-
dilli əhali əvvəlcə bu toplumun özünü “türkan”, yəni “türklər” ad-
landırmış, sonra isə bu ad türklərin yaşadığı kəndə də şamil edil-
mişdir.
Bütün bu deyilənlər aydın şəkildə göstərir ki, Bakının əsası V
əsrdə hunlar tərəfindən qoyulmuş, Qız qalası isə onun ilk tikilisi
olmuşdur. Həmin zaman Bakı ərazisində baş verən hadisələr isə
hətta XIX əsrədək əfsanə və rəvayətlər şəklində xalq yaddaşında
saxlanılmışdır. Belə ki, XIX əsrdə akademik B.Dorn tərəfindən
Bakı sakinlərinin dilindən yazıya alınmış bir rəvayətə əsasən
Bakının əsası Xunsar (hunların başçısı) tərəfindən qoyulmuşdur
(17, 173). Bu addakı arxaik “sar” sözü orta əsrlərdə bəzi irandilli
xalqların dilində “başçı” mənasında işlənmişdir (26, II c., s.1790).
İçərişəhər ərazisində aparılmış arxeoloji axtarışlar da Bakının
məhz V əsrdən etibarən yaşayış məskəninə çevrilməsini təsdiq
edir. “Azərbaycan Ensiklopediyası”nda oxuyuruq: “Bakıda tapıl-
mış 5-7-ci əsrlərə aid Sasani dəfinəsi o dövrdə buranın yaşayış
məntəqəsi olduğunu göstərir. 5-6-cı əsr mənbələrində Bağavan və
Atəşi-Bağavan (qədim mənbələrdə “Atli Bağavan” şəklində yazı-
lıb K.H.) adlandırılır. Ərəb mənbələrində (10 əsr) “Bakuyə”, “Ba-
kuh”, “Baku”, rus məxəzlərində (15 əsr) Baka, Səfəvilər dövründə
farsdilli mənbələrdə “Badkubə” kimi qeyd edilib” (2, I c., s.550).
“Küləkdöyən” mənasını verən “Badkubə” variantı, sözsüz ki,
sonralar yaranmış xalq etimologiyasının məhsuludur. Həmin si-
tatda yer almış “Atəşi Bağavan” variantı isə, artıq deyildiyi kimi,
“Atli Bağavan” (“Atilla dəstələri”) ifadəsinin təhrif olunmuş for-
masıdır.
Nəhayət, bunu da qeyd etməyi lazım bilirik ki, məqalədə gəti-
rilən tarixi məlumatların çoxu bizdən əvvəlki tədqiqatçıların bə-
zilərinin əsərlərində, xüsusilə də S.Aşurbəylinin “Bakı şəhərinin
tarixi” kitabında da vardır. Fikrimizcə, bu müəlliflər sadəcə həmin
məlumatları dövrün tarixi hadisələri fonunda, düzgün elmi istiqa-
40
mətdə araşdırıb, onlardan müvafiq tarixi hadisələrin gedişinə
uyğun nəticələr çıxarılması işində çətinlik çəkmişlər.
Müxtəlif mənbələrdən götürülmüş bu məlumatları düzgün
elmi prinsiplər və məntiq əsasında araşdırdıqda isə nəinki onlar
arasında heç bir ziddiyyət ortaya çıxmır, əksinə, onlar biri digərini
tamamlayaraq, Qız qalası və Bakının mənşəyinə dair yuxarıda
deyilən fikirləri birmənalı şəkildə təsdiq edirlər.
Sonda bir məsələyə də diqqət yönəltmək istərdik. Məlumdur
ki, hunlar həm Asiya, həm də Avropa tarixində mühüm yeri olan
xalqlardan biri olmuşlar. Avropalılar hələ orta məktəb dərs-
liklərindən hun tarixi ilə tanış olurlar. Ancaq hun mədəniyyət
abidələri bizim zəmanəmizə qədər gəlib çatmamışdır. Bu səbəb-
dəndir ki, mütəxəssislər həmişə Qız qalasını “dünyada bənzəri
olmayan bir abidə” (7, 177) hesab etmişlər. Əgər biz bu “bən-
zərsiz” abidəni nəhayət ki, öz həqiqi sahiblərinin adı ilə dünyaya
təqdim etsək, onun tarixi-mədəni qiyməti və şöhrəti daha da
artacaqdır. Abidənin dağılmış baş hissəsinin və XIII əsrdə
uçurulmuş sağ “qanadının” yuxarıda deyilən şəkildə bərpası isə
qalanın ilkin harmonik vəziyyətini özünə qaytarmaqla, onu daha
da möhtəşəm və cazibədar edə bilər.
Ədəbiyyat
1. Azərbaycan tarixi. Ən qədim zamanlardan XX əsrin əvvəl-
lərinə qədər. Akad. İ.Əliyevin redaktəsi ilə. Bakı: “Elm”, 1993.
2. Azərbaycan Sovet Ensiklopediyası. On cilddə. Bakı: I c., 1976;
III c., 1979.
3. Bartold V.V. Müsəlman dünyası tarixində Xəzəryanı bölgələ-
rin yeri. Bakı: “Elm”, 1999.
4. Bəydili C. Türk mifoloji sözlüyü. Bakı: “Elm”, 2003.
5. Hüseynoğlu K. Qədim Turan: mifdən tarixə doğru. Bakı:
“MBM”, 2006.
6. Hüseynoğlu K. Mifin mənşəyi, mahiyyəti və tipologiyası.
Bakı: “Elm və təhsil”, 2010.
7. İçərişəhər. Toplu.Tərtibçi-müəllif İ.Atakişiyev. Bakı.2012.
8. Qasımova F. Türk mifologiyasında mədəni qəhrəman proble-
mi. Bakı: “Nurlan”, 2012.
Dostları ilə paylaş: |