Derrida, Jaques [1997 (1967)]: Of Grammatology



Yüklə 2,36 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə193/198
tarix25.07.2018
ölçüsü2,36 Mb.
#58703
1   ...   190   191   192   193   194   195   196   197   198

But I have revealed to you the great and true principles of art. I say of art! of all the arts, 

gentlemen,   and   of   all   the   sciences.   The   analysis   of   colors,   the   calculation   of   prismatic 

refractions,   give   you   the   only   exact   relations   in   nature,   the   rule   of   all   relations.  And 

everything in the universe is nothing but relations. Thus one knows everything when one 

knows how to paint; one knows everything when one knows how to match colors.

“What are we to say to a painter sufficiently devoid of feeling and taste to think like that, 

stupidly restricting the pleasurable character of his art to its mere mechanics? What shall we 

say of a musician, similarly quite prejudiced, who considers harmony the sole source of the 

great effect of music. Let us consign the first to housepainting and condemn the other to doing 

French opera” [p. 55].

40.It is in that passage of the first book which explains how “in this manner I learnt to covet 

in silence, to dissemble, to lie, and, lastly, to steal” (p. 32) [p. 30]. For various reasons the 

following passage, coming a little before the above, appears to me to be worth rereading at 

this point: “The trade in itself was not disagreeable to me: I had a decided taste for drawing; 

the handling of a graving-tool amused me; and as the claims upon the skill of a watchmaker’s 

engraver were limited. I hoped to attain perfection. I should, perhaps, have done so, had not 

my master’s brutality and excessive restraint disgusted me with my work. I stole some of my 

working hours to devote to similar occupations, but which had for me the charm of freedom. I 

engraved medals for an order of knighthood for myself and my companions. My master 

surprised me at this contraband occupation, and gave me a sound thrashing, declaring that I 

was training for a coiner, because our medals bore the arms of the Republic. I can swear that I 

had no idea at all of bad, and only a very faint one of good, money. I knew better how the 

Roman As was made than our three-sou pieces” [p. 30].

41.The closest reference here leads to Condillac. Cf. the chapter “On the Origin of Poetry,” in 



An Essay on the Origin of Human Knowledge (1756) .

42.This fragment, the manuscript of which is lost, was published in i861 by Streckeisen-

Moultou. It is reprinted in the Pléiade edition of the  Political Fragments  (vol.  III, p. 529), 

under the title « L’influence des climats sur la civilisation. »

43.Rousseau adds in a note: “Turkish is a northern tongue” [p. 49 n. 1].

44.The   word  “suppléer”  [to   compensate]   appears   also   in   the   text   on  Pronunciation  in 

connection with accent (p. 1249).

45.Cf.   also   the  Projet   concernant   de   nouveaux   signes   pour   la   musique  (1742),   the 



Dissertation sur la musique moderne (1743), Emile, p. 162 [p. 114] (the entire develop-ment 

that begins with “You may perhaps suppose that as I am in no hurry to teach

((347))

Emile to read and write, I shall not want to teach him to read music”), and J. Starobinski, La 



transparence et l’obstacle, pp. 177 f.


46.With regard to the oratorical intonation which “modifies the very substance of discourse, 

without   perceptibly   altering   prosodic   accent,”   Duclos   concludes:   “In   writing   we   mark 

interrogation and surprise; but how many movements of the soul, and consequently how many 

oratorical inflections, do we possess, that have no written signs, and that only intelligence and 

sentiment may make us grasp! Such are the inflections that mark anger, scorn, irony, etc., 

etc.” (p. 416).

47.Cf. Derathé, Rousseau et la science politique de son tempsp. 175.

48.Jean Mosconi shows that the state of pure Nature is not absent from the Essay and that the 

“age of ‘huts’ has . . . in the two texts, nothing comparable,” “Analyse et genèse:, regards sur 

la théorie du devenir de l’entendement au XVIIIe siècle,” Cahiers pour l’analyse, 4, [Sept.—

Oct., 19661: 75.

49.In its elements at least, this argument does not belong to Rousseau. It owes a great deal 

particularly to Condillac’s  Essay on the Origin of Human Knowledge  (the first section on 

“The Origin and Progress of Language”). Through Condillac, we are also brought back to 

Warburton (op. cit.). Probably also to the Réflexions critiques sur la poésie et la .peinture of 

the abbé Du Bos ([Paris,] 1719) notably to Chapter 35 on the origin of languages, and to the 



Rhétorique [ou l’Art de Pdrler,  third edition (Paris, 1688) ] of Father Lamy who is cited 

elsewhere in the  Essay.  On these problems, we refer to the  Pléiade  edition of the second 



Discourse by J. Starobinski (especially to p. 151, n. 1) and to his fine analysis of the theme of 

the sign in La transparence et l’obstacle

(pp. 169 f.) .

50. With regard to the “natural language” of the child: “To the language of intonation [voix] is 

added the no less forcible language of gesture. The child uses, not its weak hands, but its 

face” (Emile, p. 45; italics added) [p. 32].

51.”Psychonanalysis will tell us that in dreams dumbness  is a common representation of 

death” (Freud, “The Theme of the Three Caskets,” [SE XII, 295; GW X, 24—37]. Rousseau 

too says in the Reveries that silence “offers us an image of death” (p.1047).

52.One finds all these examples once again, and presented in related terms, in Book 4 of 



Emile.  It is a praise of the economy of speech in the eloquence of antiquity: “The most 

startling speeches were expressed not in words but in signs; they were not uttered but shown. 

A thing beheld by the eyes kindles the imagination, stirs the curiosity, and keeps the mind on 

the alert for what we are about to say, and often enough the thing tells the whole story. 

Thrasybulus and Tarquin cutting off the heads of the poppies, Alexander placing his seal on 

the lips of his favourite, Diogenes marching before Zeno, do not these speak more plainly 

than if they had uttered long orations? What flow of words could have expressed the ideas as 

clearly?” (p. 40iß) [p. 287].

53.This   story,   which   all   great   works   on   writing   recall,   comes   to   us   from   Clement   of 

Alexandria   and   Herodotus.   Rousseau   had   perhaps   read   it   in   Warburton’s  The   Essay   on 



Hieroglyphs:  “The story is told by  Clemens Alexandrinus  in these Words:  It is said that 

Idanthura,  a King of the  Scythians,  as  Pherecydes Syrius  relates it, when ready to oppose  

Darius,  who had passed the  Ister,  sent the  Persian  a Symbol instead of Letters, namely, a 

Mouse, a Frog, a Bird, a Dart and a Plow. Thus this Message being to supply both Speech 



Yüklə 2,36 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   190   191   192   193   194   195   196   197   198




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə