46
və yerlərin uzun siyahısını verir.
103
Burada adı keçən Sanqibut, Sibur
,
Bit-
Saqbat, Saparda, Karzinu, Xarzianu etnotoponimləri zəngi (sanqi), saqa
(saq)
,
sabar, subar (sibur) və xoruz (karzi/xarzi) boyadlarını aydın əks et-
dirir.
104
Buradakı Ģəxs adları sırasında da bəziləri türk onomastikası baxı-
mından diqqəti çəkir.
105
Belə
ki,
hədiyə
gətirənlərin
əksəriyəti
ölkə/bölgə
baĢçısı,
qalabəyi
və
«rəis»
idi.
Ona görə
də,
siyahıya yazılan adların
bəzisi
ad yox, titul olduğundan,
onların sırasında Payuk
və
Pauk Ģəklində yazı-
lan baĢçıların adları
«böyük» sözünü
əks etdirir;
Andirpatian, Aratpat,
Kinqaraq rəislərinin MaĢdayauku, MaĢdaku Ģəklində verilən adları «baş
toyqu» (baĢ vəkil) anlamını daĢıyır.
106
Sarqon Bars bölgəsindən çıxıb üzü yuxarı hərəkət edir və Missi böl-
gəsinə
gəlir.
Ullusun özünün
Sirdak qalasında yenə Sarqonu qarĢılayır və
Mana böyükləri ilə
birgə ona dua edib yalvarırlar
ki,
asurlar urartu çarı
103
АВИИУ, №49; Дьяконов 1956, 214; Арутюнян 1970, 295:
Uksatar, Satareşu,
Durisi
(Çaylar bölgəsi)
Talta (Ellipi)
Uzi (Mali)
Kitakki (Urianqu)
Dari (Saparda)
Uakirtu (Nappi)
Uzitar (Kantau)
Şarruti (Karzinu)
Akkussu (Usi…)
Karakku (Urika)
Birtatu (Sibur)
Anzi (Xalxubara)
Maşdayaukku (Kinqaraku)
Payukku (Kilambate)
Satarpanu (Barikanu)
Uzumandı (Bit-ĠĢtar)
Maşdakku (Andirpatianu)
Maşdakku (Aratpati)
Xumbe (Bit-ZualzaĢ)
Baqparna (Zakrute)
Uşra (Kanzabakani)
Zardukku (Xarzianu)
Makirtu (Bit-Saqbat)
Paukku (Bit-Kapsi)
104
Digər Ellipi, Kanzabakan, Barikan, Urianqu, Urika Kantau, Kinqarak, Kilambat, Kapsi
kimi toponimlərin də türkcə izahı vardır. Belə ki, elli-pi, kanca-bakan, börü-kan, ur-uk,
uri-anq, kan-ta, kin-qaraq, kilam-but, kap-si hissələrinə ayrılan bu adlara etimoloji yozum
vermək çətin deyil. Məsələn,
ellipi «eli-dövləti
olanlar»
və s.
Siyahını yazan asurlu,
görünür,
tanıĢ
olmadığı yerli dildə
dalbadal sadalanan Ģəxs,
titul
və yer adını dəqiq verməkdə çətinlik çəkmiĢdir. Belə ki, «Karak uruğu» (Karak uruklu) və
«Kin-karak uruğunun Baştoyqusu» (MaĢdayauku - Kinkarak) sıralanması bu dolaĢıqlığı
aydın göstərir. N.V.
Arutyunyan bu adların bəzisini Ġ. M.
Dyakonovun yox, Töro-Danji-
nin tərcüməsinə
uyğun verir. Belə ki,
Uzumanda Bit-ĠĢtardan yox,
Kisilaxadan, Bit-ĠĢtar-
dan isə Burburazu gəlir, Andirpatiandan gələnin adı MaĢdayaukku kimi verilir, Baqparna
adı Baqbararna,
UĢra isəUĢraya kimi oxunur (Арутюнян 1970, 295).
105
Añ-çı (Anzi), üzü manlı (Uzumandı), ağ qusu (Akkusu) kimi hissələrə ayrılan bu adlar
da türkcə
izah oluna bilir. Bugün bizə
qəribə görünən «ovçu» və ya «heyvandar» anlamlı
Añçı və sair bu kimi adlar o dövr üçün xarakterik olmuĢdur.
106
Mada ölkəsindən yuxarıda mada boyları yaĢayan bir bölgənin də adı Mada idi və onun
baĢçısı II Sarqonun vaxtında Deyok adlanırdı.
107
Mütəxəssislər
mətndəki
kakmilər ifadəsini izah edə bilmir,
halbuki kakme
söyüĢü
bu-
gün də türklər içində kakbe//kahbe («qəhbə») Ģəklində iĢlənir.
47
Ursanı (Rusa) məğlub edib, Mana torpağını tapdayan «kakmiləri» qovsun,
qaçqın manalılar öz yerlərinə qayıtsınlar.
107
Sarqon Sirdak//Zirdiak qalasında Qızılbut bölgəsinin Appatar və
Kitpat yaĢayıĢ məskənlərinin baĢçıları Zizi və Zalayın gətirdiyi hədiyə-
ləri alır. Qaynaqda qeyd olunur ki, uzaq dağlardan baĢlayaraq Mana
və
madalılar
ölkəsinin
arasına
bir dil kimi uzanan Qızılbut ölkəsinin öz gü-
cünə güvənən adamları üzərində heç vaxt kənar qüvvələrin hökmranlığı
olmamıĢdır, indiyə qədər heç kim onların məskənini görməmiĢ, onlardan
vergi almamıĢdır.
108
Elbars dağlarının güney ətəklərində və Qızıl-üzən
ça-
yının yaxalarında yaĢayan qızıl boyları sonralar Ġrəvanın Vedi bölgəsində
Ģadılı boylarının
və
Altay
(Kızıl) bölgəsində xakas boylarının içində görü-
nür.
109
Bars
bölgəsində
Sarqona
hədiyə
gətirən
Uzumanda baĢqa bir oxu-
nuĢa görə Kisilaxadan gəlmiĢdi.
110
Kisil-axa toponimi Qızıl-üzən çayı-
nın qədim adı ola bilər.
Sarqon
qızıl
boylarının iç bölgələrinin yox, Mana sınırlarına yaxın
iki yaĢayıĢ məskənindən hədiyə alıb, Bit-Kapsi və Mada bölgəsi arası ilə
üzüyuxarı 30 béru (
=
30
ağac
200
km
) yol keçir,
Mana sınırında gözətçi
qalası
kimi
Zikertu
və
Andi ölkələrinin
qənĢərində
tikilmiĢ
PanziĢ
qalasına
gəlir. Burada
qoĢun üçün
ərzaq tədarükü görüb
,
Zikertu
ölkəsinə üz
tutur
ki, urartulara
yardım
edən bu ölkənin çarı Mitattini cəzalandırsın. ĠĢtara-
ura çayını keçib
Zikertunun
Aukane
bölgəsinə
daxil
olur
,
lakin
UaĢdirikku
dağına
qaçan Mitattini
tuta
bilmir, onun baĢ Ģəhəri Pardanı və ĠĢtaippu,
SaktatuĢ, Nanzu, Aukane, Kabani, Qurrusupa, Qimdakrikka, Barunakka,
Ubabara, Sitera,
TaĢtami,
Raksi,
Tesammia
adlı
qalaları,
hasarlı kəndləri
və ətrafdakı 84 yaĢayıĢ məskənini tutub dağıdır.
111
108
АВИИУ, №49 (51).
109
Dvində (Dəbildə) şad boyundan çıxan Əyyub Misir sultanı olmuĢdur.Vedidə bizim
soy şadılı, boy isə qızılanlı kimi tanınırdı. Bu soydan Binnət Alı Sultanın nəvəsi və Fəti
xanın oğlu məĢhur Bala Sultan və onun Nəzərəli xan, Xanlar xan, PaĢa xan adlı oğulları
törəmiĢlər. Ġrəvan camaatının milli qəhrəmanı məĢhur Abbasqulu bəy ġadlinski Ģadılı
soyundan olub, Fəti xanın qardaĢı Aslan Sultanın nəticəsi, Kərbalı Sultanın nəvəsi və
Xanbaba bəyin oğludur (Ялякбярли 1996, 277-310).
110
Арутюнян, 1970, 295.
111
Göründüyü kimi, bu toponimlərin sırasında Parda (Bərdə) saqalardan ayrılmıĢ «pardı»
boyunun, Sak-tatuş «oturaq saqa» boyunun, Aukan «avqan» boyunun və Kaban (Qafan)
«qaban» boyunun adı ilə adlanmıĢ etnotoponimlərdir və bunların bəzisi (Bərdə, Qafan)
Dostları ilə paylaş: |