84
lamında
iĢlənməsi
və
Skandinaviya xalqlarında alp
sözünün qorxunc
ruh
anlamı daĢıması bir tərəfdən qədim türk-german əlaqələrini,
digər tərəf-
dən
*alıb «bahadır»
sözünün
qədimdə
döyüĢçü
ərən
və
azman
döyüĢçü
ruhu
anlamı daĢıdığını göstərir. Qədim qaynaqlarda Burra-Alban kassi Ģəxsa-
dının, Diala çayı yaxasındakı müasir Xolvanın m.ö. XVI əsrdə Xalman,
Alman (Alban) adlanması aydın göstərir ki, alban sözü Ön Asiyada qədim
izoqlosdur.
51
Bu yöndə söhbəti oronimlər
bölməsində davam etdircəyik.
Beləliklə
,
Alban xoronimini türkmənĢəli hesab edən
alimlərin
fikri
ilə
razılaĢmamaq
üçün heç bir
əsas
yoxdur.
52
Yuxarıdakı örnəklər göstərir
ki, alban/alpan türk boyadı əsasında Alban ölkəadı yaranmıĢdır. Bəzi an-
tik dövr yazarları kaspilərdən güneydə də alban boyunun yaĢadığını qeyd
etmiĢdir.
53
Alban
boylarının
izinə
Güney
və
Quzey
Azərbaycanda miladdan ön-
cəki minillikdə rast gəliriksə, artıq V-VII əsrlərdə onları Qazaxıstan və
Orta Asiyada
dulat
boybirliyi
tərkibində
görürük. N. A. Aristov,
V.V.Vost-
rov, M. S. Mukanovun yazdığına görə V-VII əsrlərdə Yeddisu bölgəsində
dulat boyları konfederasiyasına daxil olan albanlar sonralar geniĢ ərazilə-
rə yayılıb qazax, qırğız, türkmən, kataqan, özbək boylarına qarıĢmıĢlar.
54
Azər
və
hay
dillərinin fonetik inkiĢaf qanununa uyğun olaraq alban
sözündə sonrakı dəyiĢmələri izləsək, azər dilində *alıb
>
alb
>
alp və
alban
>
alvan, hay dilində isə alban
>
ağvan dəyiĢmələrinin baĢ verdiyini
görərik. Alban boyunu qafqazdilli sayan bəzi yazarlar tarixi qaynaqların
Alban elində versə də, alban boyundan fərqləndirdiyi udi/uti boyunun rus
çarına göndərdiyi məktubdakı «biz ağvanlar, milliyətcə udilər» ifadəsin-
dən yapıĢır.
Albanlarla dindaĢ olan udilərin I Pyotra yazdığı məktubda özlərini
«ağvan» (alban) kimi qələmə verməsi təbiidir, necə ki, bugün də bir udi
51
Balkan, 1954; Дьяконов, 1956, 126.
52
Özəlliklə, Dərələyəzdə Alpan dərəsi və fonetik cildini xeyli dəyiĢmiĢ Yelpin və
Elpanos mikrotoponimlərinin bir bölgə daxilində varlığı göstərir ki, bunlar boyadını əks
etdirir. Dərə, qala, oba, kənd, bölgə və ölkəyə Alpan adının verilməsi etnotoponim qay-
dalarına uyğundur. Saqa boylarının usun (uysun) qoluna aid olan alban boyu Azərbay-
canda qurulan Alban elində aparıcı mövqe tutmuĢ, bu səbəblə dövlətin və ölkənin adı
Alban Eli kimi ortaya çıxmıĢdır. Ġslamöncəsi Orta Asiya və Qazaxıstanda isə alban
boyları dulat boybirliyi tərkibində idi.
53
Акопян, 1987, 39.
54
Аристов, 1894; Востров-Муканов, 1968, 46-48.
85
Yaponiya imperatoruna eyni məzmunlu məktub yazsa, özünü tanıtmaq
üçün «mən azərbaycanlı, milliyətcə (xristian) udiyəm» ifadəsini iĢlətməli
olar. Q. Qeybullayev düzgün
olaraq,
Alban
adının burada yaĢayan tayfala-
rın ümumi toplu adı kimi
də iĢləndiyini yazır.
55
Ona görə də, Alvan-Ağvan
adlı toponimlər Alban adının fonetik variantı sayılır. S. Ataniyazov da al-
van adlı türkmən boyundan danıĢarkən onu alban
etnoniminin fonetik va-
riantı
sayır.
56
Hay dilində IX-XI əsrlərdə dilarxası l samiti dilarxası ğ
[ł]səsinə
keçmiĢdir.
57
Bu səbəbdən, Alban adının haydilli qaynaqlarda Ałvank ya-
zılıb, Ağvank kimi oxunması imkan vermir ki, onu rus transkripsiyasında
«Aluank» (Aluank) Ģəklində yazsınlar. Bu son formanı elmi ədəbiyata
ötürənlər, sadəcə, tarixdə aluan adlı türk boyu olmadığı üçün Aluan adlı
türk
dövləti də ola bilməz amacı ilə sözün türk dili morfonoloji quruluĢunu
azdırmaq istəyirlər.
58
Albanlarla bağlı MaĢtosun güya “alban əlifbası” yaratması məsələsi
də bu tür caydırmalardan olub, son illərəcən elmi ədəbiyatda dolaĢırdı, elə
ki ilkin qaynaqda söhbətin alban əlifbasından yox, ağ-xəzər əlifbasının qar-
qar dilinə uyğunlaĢdırılmasından getməsini ortaya çıxardım, yalnız bundan
sonra alban əlifbası yanıltması gündəmdən çıxdı. Bu açıqlama I Bitikdə
yer aldığından burada təkrar etmirik.
Ġslamdan
sonra
tədricən
hay
kilisə ədəbiyatı gələnəyinə alıĢan bəzi
alban soyları hayların ağvan deyiminə də alıĢdı. Hayca ağvanits sözünün
xristian
albanlar
(alvanlar)
içində
ağvanlı
deyimi,
ağvank sözünün ağvanlar
deyimi kimi hibrid sözlər ortaya çıxdı və bəzi lokal bölgələrdə qoĢadilli
mühitə xas olan durum yarandı. Bu durumu nəzərdə tutan Q. Qeybullayev
yazır: «Rayonlarımızda, o cümlədən Dağlıq Qarabağ ərazisində albanlarla
əlaqədar toponimlərin Alban deyil, Ağvan formasında saxlanması, ġəkidə
55
Гейбуллайев, 1990, 136.
56
Атаниязов, 1988, 20-21.
57
Капанцян, 1975, 402.
58
Müasir hay alimləri XIX əsrin sonuna kimi yazılarında iĢlətdikləri Ağvan deyimini
gündəmdən çıxarıb, onu Aluan ilə əvəz etməklə xristianlığı atıb islamı qəbul etmiĢ bəzi
ağvan soylarının birbaĢa alban türklərinin davamçıları olduğunu aydın əks etdirən baĢdaĢı
yazılarındakı
«uğvan/ağvan
nəslindən»
(Urud kəndi) kimi ifadələrin etnik bəlgə yükünü
yox etməyə çalıĢırlar. Halbuki bugün də Qarabağ əhalisi içində Məlik-Aslanov, Məlik-
Yeqanov kimi soyadları daĢıyan alban türkləri ortadadır.
Dostları ilə paylaş: |