254
-
Dərhal deyil. Ancaq çox qəribə bir məqam mənim diqqətimi
cəlb etdi. Qulluqçu bildirdi ki,
guya vaqonda tapılan portsiqar missis Ketterinqin ərinə aldığı hədiyyə
idi. Onların arasındakı münasibəti nəzərə alaraq, bu, hədsiz dərəcədə
az inandırıcı idi və məndə Ada Meysonun ifadəsinin doğruluğuna
şübhə oyatdı. Eyni zamanda, onun sahibəsinin yanında cəmi iki aydır
ki, qulluğa başlaması da şübhəli idi. Düzdür, belə götürəndə, qulluqçu
Parisdə qatardan düşdüyünə görə və bundan sonra missis Ketterinqi
bir neçə nəfər sağ-salamat gördüyü üçün onun cinayətlə heç bir əlaqəsi
olmamalı idi, amma...
Puaro irəliyə doğru əyildi və şəhadət barmağını çoxmənalı şəkildə
qaldırdı:
- Amma mən yaxşı detektivəm, ona görə də hamıdan və hər şeydən
şübhələnirəm. Mən heç
vaxt heç kimin sözlərinə inanmıram. Mən öz- özümə sual verdim: Ada
Meysonun qatardan həqiqətən də Parisdə düşdüyünü haradan bilirik?
Adama elə gəlirdi ki, bu sualın çox yaxşı bir cavabı var. Sizin
katibinizin - tamamilə kənar bir adamın - mayor Naytonun ifadəsi
Rutun bələdçiyə dediyi sözlərlə tam üst-üstə düşürdü. Lakin ağlıma
qəribə, demək olar ki, tamamilə fantastik bir fikir gəldiyi üçün
sonuncunu mən hələlik diqqətə almamağı qərar verdim. Əgər o, doğru
çıxsaydı, onda bələdçinin ifadəsi heç nəyə dəyməyəcəkdi.
Mən nəzəriyyəmdəki ilk əngələ - mayor Naytonun qatar Parisdən
getdikdən sonra, guya Ada Meysonu “Rit” oteldə gördüyü ifadəsinə
diqqətimi yönəltdim. O kifayət qədər inandırıcı
görünürdü, lakin faktları diqqətlə yoxlayarkən mən iki məqamı aşkar
etdim. Birincisi, mayor Nayton da sizin yanınızda iki ay idi ki, xidmət
göstərirdi. İkincisi, onun soyadının başlanğıc hərfi də “K”-dır,
downloaded from KitabYurdu.org
255
baxmayaraq ki, o, tələffüz edilmir71. Ehtimal edək ki, - sadəcə
ehtimal edək - vaqonda tapılan onun portsiqarıdır. Əgər Naytonla Ada
Meyson əlbirdirsə, onda şərikinin portsiqarını qadına göstərdiyim
zaman o, sakit qala bilərdimi? İlk öncə, karıxıb qaldı, sonra da tez
missis Ketterinqin ərinə olan hədiyyəsi barədə əhvalat uydurdu. Bien
entendu72, bu, orijinal deyildi. Qapazaltı isə qraf de la Roşu
etmişdilər. Baxmayaraq ki, Ada Meyson onu əminliklə tanıya bilmədi,
çünki hər halda qrafın təkzibedilməz alibisi ola bilərdi. Sonra isə - əgər
bütün olanları xatırlaya bilərsinizsə, onda bir
vacib detalı başa düşə biləcəksiniz - Meysonla söhbət edərkən, mən
ondan gördüyü kişinin qraf de la Roş deyil, Derek olduğu ehtimalını
soruşdum. Həmin an o, qərarsız görünürdü, lakin otelə qayıtdığım
zaman siz mənə zəng vurdunuz və xəbər verdiniz ki, qulluqçu
yanınıza gəlib və guya mister Ketterinqi gördüyünü söyləyib. Mən bu
cür nəyisə gözləyirdim. Qulluqçunun gözlənilməz əminliyinin bir
izahı ola bilərdi. Sizin oteli tərk edərək, o, kiminləsə məsləhətləşib və
aldığı tapşırığa uyğun hərəkət edib. Bu tapşırığı ona kim verib? -
Mayor Nayton. Mənasız olmayan, daha doğrusu, çox böyük mənası
olan daha bir məqam da var idi. Nayton söhbəti əsnasında Yorkşirdəki
bir evdə qonaq qaldığı zaman orada baş vermiş bir oğurluqdan bəhs
etmişdi. Ola bilsin, daha bir
təsadüf idi, amma ola da bilsin ki, zəncirin həlqələrindən biriydi.
- Amma mən bir şeyi başa düşə bilmirəm, müsyö Puaro. Yəqin mən
kütbeyinəm, əks halda, bu vaxta qədər başa düşərdim. Parisdə vaqona
daxil olan o kişi kim olub? Derek Ketterinq, yoxsa qraf de la Roş?
- Bu, çox sadədir. Heç bir kişi olmayıb. Mille tonnersre73! Məgər
bunun necə ustalıqla düşünüldüyünü anlamırsınızmı? Kupedə kişi
olduğunu kim söylədi? Ancaq Ada Meyson. Bizsə Ada Meysona
downloaded from KitabYurdu.org
256
inandıq, çünki Nayton onun Parisdə qaldığını demişdi.
- Axı Rutun özü də bələdçiyə deyib ki, qulluqçunu Parisdə qoyub, -
Van Aidin etirazını bildirdi.
- Elə sözümü ona gətirirəm. Bir tərəfdən, missis Ketterinqin sözləri
bunu təsdiq edir, lakin digər tərəfdən, bu, belə deyil, çünki ölülər
danışa bilmir. Biz bunu missis Ketterinqdən deyil, vaqonun
bələdçisindən eşitmişik, bu isə tamamilə başqa məsələdir.
- Deməli, siz o adamın yalan söylədiyini - düşünürsünüz?
- Elə deyil. O, düzgün nəyi hesab edibsə, onu
söyləyib. Ancaq qulluqçusunu Parisdə qoyduğunu ona söyləyən qadın
missis Ketterinq deyilmiş.
Milyoner heyrət içərisində gözlərini ona zillədi.
- Müsyö Van Aidin, Rut Ketterinq qatar Parisin Lion stansiyasına
çatmamış artıq ölü idi. Yemək
səbətini sifariş edən və bələdçiyə qulluqçusunu guya
Parisdə qoyduğunu söyləyən qadın isə missis Ketterinqin paltarını
geyinmiş Ada Meyson imiş.
- Ola bilməz!
- Xeyr, müsyö Van Aidin. Bizim zəmanəmizdə qadınlar bir-birinə o
qədər oxşayırlar ki, onları üzdən deyil, geyimdən ayırd edirlər. Ada
Meyson sizin qızınızla eyni boyda idi. Bələdçinin qulluqçunu
dəbdəbəli xəz paltoda və gözlərinin üstünə kimi çəkilmiş qırmızı laklı
şapkada görərək onu qızınıza oxşatması təəccüblü deyil. Yaddan
çıxarmayın ki, o, daha əvvəllər qızınızla heç danışmamışdı. Düzdür,
qulluqçu biletləri bələdçiyə verərkən o, qadını görmüşdü, ancaq onun
yadında qalan qara geyimli arıq qadın
kölgəsi olub. Əgər o, daha dərrakəli olsaydı, qulluqçu ilə sahibəsinin
bir-birinə çox oxşadığını görə bilərdi, lakin çətin ki, o, bu haqda
downloaded from KitabYurdu.org
257
düşünsün. Unutmayın ki, Ada Meyson, yaxud da Kitti Kidd aktrisa
olub və xarici görünüşünü, hətta səs tembrini də tezcə dəyişə bilir.
Xeyr, xeyr, bələdçinin sahibəsinin paltarını geyinmiş qulluqçunu
tanımayacağı aydın idi və bunda heç bir risk yox idi. Amma buna
baxmayaraq, başqa bir təhlükə mövcud idi - meyiti aşkar edərkən
bələdçi bu qadının bir gün əvvəl söhbət etdiyi qadın olmadığını başa
düşəcəkdi. İndi meyitin üzünün tanınmaz hala salınmasının səbəbi
aydın olur. Ada Meysonun ən çox qorxduğu məqam Ketrin Qreyin
onun kupesinə gələ bilməsi idi, ona görə də ehtiyat tədbiri görərək
yemək səbəti sifariş verib və öz kupesinə qapanıb.
-
Bəs Rutu kim öldürüb? Nə zaman?
- Hər şeydən əvvəl cinayətin iki nəfər tərəfindən
-
Ada Meyson və Nayton tərəfindən düşünüldüyünü və
törədildiyini yaddan
çıxarmayın. Həmin gün Nayton sizin işlərinizə görə Parisdə idi. O,
haradasa şəhərətrafı yolların birində qatara minib. Yəqin ki, onu
görəndə missis Ketterinq təəccüblənib, amma sözsüz ki, heç nədən
şübhələnməyib. Ola bilsin ki, Nayton onun nəzərlərini pəncərədə
nəyəsə yönəldib və o, üzünü çevirən zaman ipi boğazına keçirib və
hər şey bir neçə saniyə içərisində bitib. Kupenin qapısı bağlı olub və
cinayətkarlar işə başlayıblar. Naytonla Ada
Meyson meyitin üst paltarlarını soyundurub şala bürüyüblər və qonşu
kupedə çamadanların və çantaların yanına qoyublar. Nayton yaqutlar
olan futlyarı götürərək qatardan hoppanıb düşüb. O bilirdi ki, cinayət
ancaq on iki saatdan sonra aşkar olunacaq, ona görə də rahat idi.
Bundan başqa da onun ifadəsi və bələdçinin sözləri ilə təsdiq olunan
saxta missis Ketterinqin ifadəsi onun üçün etibarlı alibini təmin edirdi.
- Lion vağzalında Ada Meyson cəld missis Ketterinqin paltarını
downloaded from KitabYurdu.org
258
geyinir, qulaqlarına saxta mərcan sırğaları taxır və mümkün qədər öz
xarici görünüşünü dəyişir. Bələdçi yatağı salmaq üçün gəldikdə isə
Parisdə qoyduğu qulluqçu barədə əvvəlcədən uydurub hazırladığı
əhvalatı danışır. Bu zaman o, üzü pəncərəyə, kürəyi isə
qapıya sarı dayanır. Bu, çox ağıllı hərəkət idi, çünki bu zaman miss
Qrey kupenin yanından keçirmiş və missis Ketterinqi sağ-salamat
gördüyünə and içməyə hazır idi.
- Davam edin, - Van Aidin söylədi.
- Sonra Ada Meyson rəfin kənarına sahibəsinin paltarlarını səliqə ilə
qoyur, meyitə gecə köynəyini geyindirir, onu yatağa gətirir. Onu elə
uzadır ki, guya Rut üzünü divara çevirərək yatıb, daha sonra kişi
paltarı geyinib və qatardan düşməyə hazırlaşıb. Derek Ketterinq
arvadının kupesinə girib Rutun yatdığını düşünəndə Ada Meyson
qonşu kupedə qatarın Lionda dayanmasını və gözə dəymədən
qatardan düşməsini gözləyirmiş. Bələdçi Lionda perrona düşən kimi,
o, guya təmiz hava almaq üçün kişi
paltarında onun dalınca qatardan enib. Ona heç kimin baxmadığı bir
anda tez o biri platformaya keçib, ilk qatarla Parisə qayıdıb və “Rit”
otelinə gəlib. Onun adı cinayətin səhəri gün qeydiyyat kitabçasına
yazılıb. Burada ona rahatca oturub, sizin gəlişinizi gözləməkdən başqa
heç nə qalmayıb. Cəvahiratlar onun yanında olmayıb, çünki şübhədən
kənar olan sizin katibiniz onu özü ilə Nitsaya gətiribmiş. Onun
Papapolousla əvvəlcədən sövdələşdiyi razılaşması olub, Ada Meyson
isə ancaq daş-qaşı əldən-ələ vermək üçün vasitəçi olub. Ümumilikdə,
oyunu Markiz kimi mahir bir oyunçu dəqiqliyi ilə düşünüb və
ustalıqla oynayıb.
- Siz, doğrudan da, Naytonun artıq neçə ildir axtarılan cinayətkar
olduğuna inanırsınızım?
downloaded from KitabYurdu.org
259
Puaro başıyla təsdiq etdi:
- Markiz adlandırılan centlmenin əsas xüsusiyyətlərindən biri, sahib
olduğu ədalarıdır. Siz özünüz də səthi tanışlıqdan sonra Naytonu
katibiniz kimi işə götürərək onun valehediciliyinin qurbanı oldunuz,
müsyö Van Aidin.
- Mən and içə bilərəm ki, Nayton katibliyi gözaltılamamışdı! -
milyonçu ucadan dedi.
-
Bu, çox hiyləgərcəsinə edilmişdi və o, sizin kimi adam tanıyan bir
şəxsi də aldatmışdı.
-Axı, mən onun keçmişini öyrəndim. Oğlanın qüsursuz keçmişi var
idi.
-
Bəli, bəli, bu, oyunun bir parçası idi. Riçard Nayton olaraq onun
həyatı həqiqətən də qüsursuz idi. Yaxşı ailəsi, yaxşı əlaqələri,
qəhrəmansayağı şücaətləri vardı, bir sözlə, şübhələnmək mümkün
deyildi. Amma buna baxmayaraq, mən sirli Markiz barədə məlumat
toplayanda çoxlu təsadüflər tapdım. Nayton fransızca fransız kimi
danışırdı. Markiz pis əməllərini törədən zaman o da Amerikada,
İngiltərədə və Fransada olmuşdu. Sonuncu dəfə Markizin İsveçrədə
cəvahirat oğurluğu etdiyi söylənilirdi. Axı siz də mayor Naytonla
məhz o vaxt orada qarşılaşmısınız. Və çox güman ki, elə həmin
görüşdən öncə sizin yaqutları alacağınız barədə söz-söhbətlər artıq
yayılıbmış.
- Axı qətl nə üçündür? - Van Aidin sarsılmış halda gileyləndi. - Axı
peşəkar oğru əlini qana bulamadan da daş-qaşları oğurlaya bilərdi.
Puaro başını yellədi:
- Bu, Markizin törətdiyi ilk qətl deyil. O, təbiətcə qatildir, o, arxasında
canlı şahidlər qoymur. Ölmüş kişilər və qadınlar əhvalat danışa
bilmirlər.
downloaded from KitabYurdu.org
260
Markizin tarixən məşhur olan cəvahiratlara qarşı güclü həvəsi var
imiş. O, sizin katibiniz olmağa və qulluqçu vasitəsilə vəziyyətə
nəzarət etməyə qərar verir. O, sizin yaqutları qızınıza verəcəyinizi
təxmin etmişdi. Baxmayaraq ki, plan xırdalığına kimi düşünülmüşdü
və çox etibarlı idi. O, yenə də quldurları sizin üstünüzə salmaq
qəsdindən özünü saxlaya bilməmişdi. Daş-qaşları alandan sonra otelə
necə qayıtdığınız yadınızdadır? Fikirləşdiyi baş tutmadı, lakin bu, onu
qətiyyən məyus etmədi.
Təkrar edirəm, onun planı etibarlı idi. Qüsursuz Riçard Naytondan heç
kəs şübhələnə bilməzdi. Lakin bütün dahi insanlar kimi - Markiz də
dahi adam idi - onun da zəif nöqtəsi var idi. O, miss Qreyə aşiq oldu
və onun isə xoşuna Derek Ketterinqin gəldiyini düşündüyü üçün
çalışdı ki, şübhə Derek Ketterinqə yönəlsin. İndisə, müsyö Van Aidin,
mən sizə çox qəribə bir şey danışacağam. Miss Qreyi heç cür
fantaziyaya meyilli bir insan adlandırmaq olmaz, amma miss Qrey
iddia edir ki, bir dəfə Monte-Karlodakı kazinolardan birinin bağında
Naytonla bir müddət gəzişdikdən sonra sizin qızınızın varlığını
yanında duyub. O, missis Ketterinqin ona nəsə xəbər vermək
istədiyinə şübhə etməyib və qəfildən ağlına bir fikir gəlib: mərhum
ona bildirmək istəyir ki, onun qatili Naytondur! O
zaman bu fikir ona o qədər fantastik gəlib ki, o, bunu heç kimlə
bölüşməyib. Lakin o, bunun doğruluğuna o qədər inanırmış ki, özünün
düzgün hesab etdiyi kimi hərəkət etməyə başlayıb - Naytonun ona
qarşı olan pərəstişini rədd etməmiş və özünü elə göstərmişdir ki, guya
Derekin günahkar olduğuna şübhə etmir.
- İnanılmazdır! - Van Aidin ucadan söylədi.
- Bəli, bu, çox qəribədir. Bu cür şeyi izah etmək mümkün deyil. Yeri
gəlmişkən, məni çox çaşbaş salan bir məqam vardı. Katibiniz
downloaded from KitabYurdu.org
261
müharibə zamanı aldığı güllə yarası nəticəsində əməlli- başlı
axsayırdı. Amma Markiz axsamırdı. Lakin miss Lenoks Templin bir
dəfə bildirdi ki, Naytonun axsaması onu anasının hospitalında müalicə
edən cərrahı çox təəccübləndirmişdi.
Bu, məndə saxtakarlıq barədə fikir yaratdı. Londonda olarkən mən
həmin həkimin yanına getdim və mənim haqlı olduğumu təsdiq edən
bəzi tibbi məqamları aydınlaşdırdım. Srağagün mən Naytonun
yanında qəsdən həmin cərrahın adını çəkdim. Əgər o desəydi ki,
müharibə zamanı həmin həkim onu müalicə edib, bu, çox təbii olardı.
Ancaq o susdu və bu da məni öz cinayət nəzəriyyəmdə haqlı
olduğuma əmin etdi. Bundan başqa da miss Qrey mənə Nayton
hospitalda olan zaman ledi Templinin cavahiratlarının oğurlanması ilə
bağlı qəzet parçası verdi. Parisdən “Rit” otelindən mən madmazelə
məktub yazdığım zaman mənim də onunla eyni izlə getdiyimi başa
düşübmüş.
Araşdırma zamanı mənim başqa çətinliklərim də oldu, amma mən,
nəhayət, istədiyimi ala bildim - Ada Meysonun “Rit” otelinə cinayət
törədilən günü axşam deyil, onun sabahısı gün gəldiyinə dair sübut
əldə etdim.
Uzun bir sükut çökdü. Sonra milyonçu əlini birbaşa masanın üstündən
Puaroya uzatdı:
- Zənnimcə, bunun mənim üçün nə demək olduğunu başa düşürsünüz,
müsyö, - o, xırıltılı səslə söylədi. - Sabah səhər mən sizə çek
göndərəcəyəm, ancaq heç bir çek mənə etdikləriniz üçün sizə qarşı
duyduğum dərin minnətdarlığı ifadə edə bilməz. Bütün dünyada sizin
tayınız tapılmaz.
Detektiv sinəsini gərərək ayağa durdu:
- Mən, sadəcə, Erkül Puaroyam, - o, təvazökarlıqla söylədi. - Bununla
downloaded from KitabYurdu.org
262
belə, mən öz sahəmdə sizin öz sahənizdə olduğunuzdan əskik
deyiləm. Sizə xidmət göstərdiyimə görə şad və xoşbəxtəm. İndisə
gərək gedim rahatsız səfərimizin nəticəsini aradan götürüm: mənim
yazıq pencəyim və şalvarım! Çox heyif ki, mənim sadiq Corcum
yanımda deyil!
Otelin qonaq otağında Puaro müsyö Papapolousa və qızı Ziaya rast
gəldi.
- Mən elə bildim ki, siz Nitsanı tərk etmisiniz, müsyö Puaro, - yunan
detektivin əlini dostyana sıxaraq bildirdi.
- İşlər məni qayıtmağa məcbur etdi, müsyö Papapolous.
-İş?
- Bəli. Yeri gəlmişkən, iş haqqında - ümid edirəm ki, sizin
səhhətiniz yaxşılaşıb, dostum?
- Xeyli yaxşılaşıb. Sabah biz Parisə qayıdırıq.
-
Xoş xəbər eşitdiyim üçün şadam. Güman edirəm ki, siz yunan
eks baş naziri tamamilə
müflis etməmisiniz?
- Mən?
- Mənim bildiyimə görə, siz ona çox gözəl bir yaqut hədiyyə
etmisiniz, hansı ki, indi - entre
nous74 - rəqqasə madmazel Mirel taxır.
- Bəli, elədir, - antikvar həvəssiz halda etiraf
etdi.
- Məşhur “Alovun qəlbi”nə oxşayan yaqut?
- Onların arasında xeyli oxşarlıq var, - yunan
ehtiyatla cavab verdi.
- Sizin əlləriniz qızıldır, müsyö Papapolous, sizi təbrik edirəm.
Madmazel Zia, Parisə belə tez qayıtdığınız üçün çox kədərlənirəm.
downloaded from KitabYurdu.org
263
İndi, işimi
bitirdiyim halda sizinlə görüşməyə ümid edirdim.
- Nə iş olduğunu soruşsam ayıb olmaz ki? -
antikvar xəbər aldı.
- Qətiyyən. Mən elə indicə Markizi həbsxanaya
yollamağa müvəffəq oldum.
Qocanın sifətində kölgə sezildi:
- Markiz... - o, astadan dedi. - Bu söz mənə nədən belə tanış gəlir,
görəsən? Xeyr, yadıma
sala bilmirəm.
- Təbii ki, xatırlaya bilməzsiniz, - Puaro başı ilə
təsdiq etdi. - Mən məşhur cinayətkarı və cəvahirat oğrusunu nəzərdə
tuturdum. Onu ingilis xanımı madam Ketterinqin ölümünə görə həbs
etdilər.
- Doğrudan? Necə də maraqlıdır!
Onlar nəzakətlə sağollaşdılar və Puaro getdikdən sonra Papapolous
qızına sarı çevrildi:
- Zia, - o, ürəkdən söylədi, - bu adam iblisdir!
- O, mənim xoşuma gəlir.
- Mənim də xoşuma gəlir, - antikvar etiraf etdi.
-Amma bununla belə, o, əsl iblisdir.
71 Nayton soyadı ingiliscə “Knighton” yazılır. 72 Təbii ki.
73 Min lənət!
74 Öz aramızdır.
XXXVI
FƏSİL Dəniz kənarında
Küsdüm ağacının çiçəkləri, demək olar ki, solmuşdu. İndi onların ətri
bir qədər xoşagəlməz olmuşdu. Çəhrayı ətirşahlar ledi Templinin
villasının sürahibəndini bəzəyirdi, aşağıdakı çoxsaylı qərənfillər isə
downloaded from KitabYurdu.org
264
şirin ətir saçırdı. Aralıq dənizi maviliyi ilə bərq vururdu. Puaro Lenoks
Templin ilə terrasda əyləşmişdi. O, iki gün əvvəl Van Aidinə danışdığı
əhvalatı elə indicə ona danışıb qurtarmışdı. Lenoks qaşlarını çataraq
ona diqqətlə qulaq asırdı; qızın gözləri kədərli idi.
- Bəs Derek? - Puaro susanda o, adi halda
soruşdu.
-
Dünən onu azad etdilər.
-
O da çıxıb getdi? Hara?
- Nitsadan dünən axşam getdi.
- Sent-Meri-Midə?
- Bəli, Sent-Meri-Midə.
Sükut çökdü.
- Mən Ketrin barədə yanılmışam, - Lenoks
dilləndi.
- Mənə elə gəlirdi ki, o, Dereki sevmir.
-
Miss Qrey çox qapalıdır və heç kimə etibar
etmir.
- Mənə isə etibar edə bilərdi, - qız acıqlı halda
etirazını bildirdi.
- Bəli, edə bilərdi, - Puaro başı ilə təsdiq etdi. - Amma madmazel
Ketrin həyatının çox hissəsini
başqalarına qulaq asaraq keçirib. Dinləməyə adət etmiş insan üçünsə
özünün danışması çətin gəlir: onlar kədərlərini, sevinclərini öz
könüllərində saxlayır, heç kimlə bölüşmürlər.
-
Mən axmaq olmuşam, - Lenoks köksünü
ötürdü.
- Mənə elə gəlirdi ki, o, Naytona vurulub. Zənn edirəm ki, mən ona
görə belə düşünürdüm...
downloaded from KitabYurdu.org
265
çünki ümid edirdim ki...
Puaro qızın əlini dostyana sıxdı:
- Gümrah olun, madmazel, - o, mülayimliklə söylədi.
Lenoks dənizə baxdı, onun o qədər də gözəl olmayan sifəti faciəvi
gözəl bir görkəm aldı.
-
Onsuz da heç nə çıxmayacaqdı, - qız, nəhayət, dilləndi. - Derek
üçün mən çox
gəncəm, düzdür, o, özü də heç vaxt böyüməyəcək uşağa oxşayır. Ona
daha çox Madonnaya oxşayan qadınlar uyğun gəlir. - Növbəti uzun
pauzadan sonra Lenoks birdən üzünü Puaroya tutdu və soruşdu: -
Amma mən sizə kömək etdim, eləmi, müsyö Puaro?
- Bəli, madmazel. Siz mənə qatilin həmin qatarla getməsinin vacib
olmadığını söyləməklə
mənim düzgün izə tərəf yönəlməmə səbəb oldunuz. Bu vaxta kimi
mən cinayətin necə işlənildiyindən baş aça bilmirdim.
Çox şadam ki, heç olmasa nəsə edə bilmişəm. Uzaqdan parovozun fit
səsi eşidildi.
- Bu, lənətə gəlmiş Mavi qatardır, - Lenoks dedi.
Qatarlar yorulmaq bilməyən olur, eləmi, müsyö Puaro? İnsanlar ölür,
öldürürlər, onlarsa öz yolları ilə getməyə davam edir. Mən boş-boş
çərənləyirəm, amma siz mənim nə demək istədiyimi başa düşürsünüz.
- Bəli, başa düşürəm. Həyat özü qatara bənzəyir, madmazel. O, heç
nəyə məhəl qoymadan davam edir. Və bu, çox yaxşıdır.
- Niyə?
-
Ona görə ki, qatar əvvəl-axır səyahətin son məqamına gəlib
çatır, buna aid, madmazel, sizin
dildə bir deyim var.
-
Səyahət sevgililərin görüşü ilə başa çatır. -
downloaded from KitabYurdu.org
266
Lenoks güldü. - Bu, mənə aid deyil.
- Aiddir, madmazel. Siz çox gəncsiniz, düşündüyünüzdən də
gəncsiniz. Qatara güvənin, madmazel, çünki onu le bon Dieu idarə
edir.
Parovoz yenidən fit çaldı.
-
Qatara güvənin, madmazel, - Puaro təkrar etdi, - və Erkül
Puaroya da güvənin, o, hər şeyi
bilir.
downloaded from KitabYurdu.org
Dostları ilə paylaş: |