bir neçə muşketə şüşə qəlpələri, sümük qırıntıları, düymə, hətta gecə
stolları ayaqlanndakı xırda çarxları doldurub atırdılar; bu çarxlar çox
təhlükəli idi, çünki misdən düzəldilmişdi. Barrikada hirslənərək
özündən çıxmışdı. Göylərə şiddətli fəryad yağdırırdı. Bəzən onun
üstünü camaat coşqun sel kimi bürüyür, üzərində saysız-hesabsız
qızğın insan başlan yüksəlirdi, sanki, o, onu mühasirə edənləri ələ
salırdı; insanlar onun hər yerində qarışqa kimi qaynaşırdı; o, sanki,
qabarmışdı - tüfəng, qılınc, ağac, balta, nizə, süngü onun belində
tikan kimi biz-biz dururdu; böyük qırmızı bayraq havada dalğalanırdı.
Barrikadadan komanda bağırtılan, döyüş nəğmələri, təbil səsləri,
qadın ağlayışı, acından ölənlərin dəhşətli gülüşləri eşidilirdi. Bu
barrikadanın ucu-bucağı yox idi; o, həyatla dolu idi, o, skat balığının
beli kimi qığılcım saçırdı. İnqilabın ruhu bu zirvənin üzərində bulud
kimi yüksəlirdi; orada xalq səsi tann səsi kimi guruldayırdı; bu
nəhəng zibil yığınında, sanki, qəribə bir əzəmət vardı. Bu həm zirzibil
yığını, həm də Sinay idi.
Yuxarıda dediyimiz kimi, barrikada inqilab naminə vuruşurdu.
Kim ilə vuruşurdu? İnqilabın özü ilə. Qarışıqlıqdan, təlaşdan, təsa-
düfdən, anlaşılmazlıqdan, bilməməzlikdən törənən bu barrikada
Müəssislər məclisi ilə, xalqın baş hakimiyyəti ilə, ümumi seçki hüqu-
qu ilə, millətlə, Respublika ilə üz-üzə durmuşdu; Karmanyola Mar-
selyezanı döyüşə çağırırdı.
Bu, ağılsız, lakin qəhrəmancasına çağırışdı, çünki bu köhnə şəhər
civarının özü qəhrəman idi.
Şəhər civarı və istehkam bir-birini saxlayırdı. Şəhər civarı isteh-
kama istinad edirdi, istehkam şəhər civarına arxalanırdı. Bu nəhəng
barrikada bir qaya kimi yüksəlirdi. Afrika yürüşlərində şöhrət qaza-
nan generalların strategiyası bu qayaya dəyib parçalanırdı. Barri-
kadanın bütün çökəkləri, çıxıqları, şişləri, donqarları tüstü dumanı
içərisində onun üz-gözünü turşutması, dəcəlliyi, istehzası kimi görü-
nürdü. Top saçması onun biçimsiz kütləsi içərisində ilişib qalırdı, top
gülləsi itib-batırdı, mərmilər ancaq deşikləri deşirdi; xaosu topa
tutmağın nə mənası vardı? Müharibənin ən dəhşətli səhnələrinə adət
edən qoşun da bu qaban kimi qıllı, dağ kimi iri əjdahaya oxşayan
istehkama təşvişlə baxırdı.
Kim cəsarət edib Daleman mağazası vitrininin əmələ gətirdiyi
çıxıntının o tərəfinə, Şato-d’O yaxınlığında bulvara çıxan Tampl
ıı
downloaded from KitabYurdu.org
DÜNYA ƏDƏBİYYATI KLASSİKLƏRİ
küçəsi tininə baxsaydı, o, buradan iki yüz addım uzaqda, kanalın o
tayında, Belvil civarı ilə qalxan küçənin yuxarı başında ikimərtəbəli
ev hündürlüyündə qəribə bir divar görərdi. Divar düz xətlə küçənin
sağ tərəfindəki evləri sol tərəfindəki evlərlə birləşdirirdi, elə bil ki,
küçə özü etibarlı bir sipər yaratmaq üçün ən hündür divarını geri
çəkmişdi. Bu, yonma daşdan hörülmüş bir divar idi. Bu düz, hamar,
dik divar hörüləndə daşlar iplə diqqətlə düzəldilmiş, günyə ilə
ölçülmüşdü, şaqulla yoxlanmışdı. O sementlənməmişdi, lakin bəzi
Roma divarları kimi bu, onun düzgün memarlıq quruluşuna xələl
gətirmirdi. Onun qalınlığını hündürlüyünə görə təsəvvür etmək olardı.
Divarın karnizi bünövrəsiylə tamamilə uyğyn idi. Onun boz səthində,
müəyyən aralıqla, qara xətt kimi güclə nəzərə çarpan mazğal- lar
görünürdü; mazğallar bir-birindən eyni dərəcədə aralı idi. Küçə
başdan-başa bomboşdu, bütün pəncərələr, qapılar bağlı idi, küçənin
lap içərilərində isə küçəni dalana döndərən bu sakit, lal divar
yüksəlirdi. Divarın üstündə heç kəs görünmürdü, səs də eşidilmirdi:
nə çığırtı vardı, nə hay-küy, nə də hənirti. O, sanki, məqbərə idi.
İyunun parlaq günəşi bu qorxunc istehkama işıq saçırdı.
Bu, Tampl civarının barrikadası idi.
Ən cəsarətli adamlar da bu yerə yaxınlaşanda, əsrarəngiz bir
xəyal kimi yüksələn bu barrikadanı görəndə mat qalır, fikrə gedirdi.
Burada hər şey düz xətt üzrə, diqqətlə, çox möhkəm, simmetrik qurul-
muşdu, həm də məşum idi. Burada elm sehrlə birləşmişdi. Adama elə
gəlirdi ki, bu barrikadanı yaradan ya həndəsə alimidir, ya da
kabusdur. Adam ona baxanda ixtiyarsız olaraq səsini yavaşıdırdı.
Arabir ya əsgər, ya zabit, ya da hökumət adamı bu boş küçəni
keçəndə nazik bir səs, bir vıyıltı eşidilərdi, küçəni keçən adam da ya
yaralı, ya da ölmüş halda yerə yıxılardı. Bu adam küçəni keçə bil-
səydi, atılan güllə bağlı pəncərə qapısını deşib keçər, divarın kərpic-
ləri, ya suvağı arasında ilişib qalardı. Bəzən top saçması da atılardı.
Barrikada döyüşçüləri iki parça çuqun qaz borusunun bir tərəfinə
kilkə və gil tutaraq, iki balaca top düzəltmişdilər. Barıtı boş yerə sərf
etmirdilər, atılan güllələr hədəfə dəyirdi. Orada-burada meyitlər
sərilib qalmışdı, daş yolda qan gölməçəsi görünürdü. Küçənin orta-
sında bir ağ kəpənək uçurdu, bu, indi də mənim yadımdadır. Yay idi,
yayın da öz dövranı var.
Ətrafdakı evlərin darvazalarının altı yaralılarla dolu idi.
12
downloaded from KitabYurdu.org
Hər adam özünü gözə görünməyən düşmənin hədəfi hiss edirdi,
bilirdi ki, bütün küçəni başdan-başa güllə tutur.
Kanalın donqar körpüsü arxasında, Tampl qarovulxanasının
yanında hücum üçün sıraya düzülmüş əsgərlər qaşqabaq tökərək,
ölüm saçan bu sakit, duyğusuz, qorxunc istehkama diqqətlə baxır-
dılar. Onlardan bəzisi sürünə-sürünə, kiverlərini göstərməməyə çalı-
şaraq körpü qövsünün yarısına qədər gəlirdilər.
Monteynar adlı qoçaq bir polkovnik daxilən qorxu hiss etsə də,
fərəhlə barrikadaya baxırdı. O, deputatlardan birinə dedi: “Gör nə
gözəl qurulmuşdur! Heç bir daş o biri daşlardan qabağa çıxmamışdır.
Elə bil ki, farfordandır!” Elə bu anda güllə onun döşündəki ordeni
deşdi, o, yerə yıxıldı.
Əsgərlər çığırırdılar: “Qorxaqlar! Hünəriniz var, özünüzü göstə-
rin! Qoyun bir sizə baxaq! Hə, cəsarət eləmirlər! Gizlənirlər!” Tampl
barrikadasını səksən adam on min adamdan müdafiə edirdi, bu
barrikada üç gün davam gətirdi. Dördüncü günü Zaaç və Kons- tantin
ətrafında gedən vuruşma kimi, hücum edən düşmən evlərə soxuldu,
evlərin damına qalxdı, barrikadanı tutdu. Bu səksən “qor- xaq”dan
biri də qaçmadı, heç qaçmaq fikrinə düşmədi, barrikadanın rəisi
Bartelemidən başqa hamısı öldürüldü; bu Bartelemidən sonra bəhs
olunacaqdı!^
Sent-Antuan barrikadası adamı göy gurultusu kimi nəriltilərilə,
Tampl barrikadası öz sükutu ilə heyrətə salırdı. Dəhşətlə uğursuzluq
arasında necə fərq varsa, bu iki istehkam arasında da elə fərq vardı.
Onlardan biri, elə bil, vəhşi heyvan sifəti, o birisi vəhşi heyvan
maskası idi.
Əgər möhtəşəm və qorxunc iyun üsyanında hiddətlə sirr birlə-
şirdisə, birinci barrikada əjdaha, ikinci barrikada sfinks kimi təsəv-
vürdə canlanırdı.
Bu iki qalanı Kurne və Bartelemi adlı iki adam yaratmışdı. Kume
Sent-Antuan barrikadasını, Bartelemi Tampl barrikadasını qurmuşdu.
Bu barrikadalardan hər biri onu yaradan adamın xüsusiyyətlərini əks
etdirirdi.
Kume ucaboylu, enlikürəkli, sağlambədənli, iriyumruqlu, təmiz-
ürəkli, cəsarətli bir adamdı; onun zəhmli baxışlarında məqsəd aydın-
lığı ifadə olunurdu. O, qoçaq, qətihərəkətli, tez acıqlanan, davakar bir
adamdı, eyni zamanda, onun kimi xoştəbiətli adam olmazdı,
13
downloaded from KitabYurdu.org
Dostları ilə paylaş: |