Əzizağa Nəcəfov
44
Bölgüdə ikinci yer alan, Xaqani və Nizamidən başlamış Füzuli
və müasirlərinin də irsini əhatə edən “İraq səbki”si dil təzahüründən
çox obrazlı təfəkkürün inikas forması, şeirdəki üslubi çalar oldu-
ğundan onun XII-XVI əsrlər boyunca meydana gələn və hər sə-
nətkarda yeniləşən əsas xüsusiyyətlərini fərqləndirməyə ehtiyac var.
Sənan İbrahimov, onun kimi əksər İran müəllifləri (Fəzzullah
Səfa, doktor Məhəmməd Cəfər, Məhəmməd Bahar, Səid Nəfisi və
b.) və Rus şərqşünasları (N.İ.Priqarina, Y.Ripka və b.) “İraq
səbki”sinin özündən əvvəl və sonrakı üslub təzahürlərindən fərqli
cəhətlərini belə göstərir:
1.Farsdilli şeirə ərəb sözləri və birləşməsinin axını;
2.Qəsidənin zəifləyib tədricən yerini qəzələ verməsi;
3.İslam mədəniyyətinin şeirə nüfuzu;
4.Şeirdə sufi fikir və istilahların geniş yer alması;
5.Zəmanədən irəli gələn bədbinlik əhvali-ruhiyyəsi;
6.İstiarə, kinayə və başqa metaforik məzmunlu təsvirlərin,
fəlsəfə, tibb, nücum tipli kəlamların şeirdə geniş tətbiqi;
7.Farscanın Anadoludan Hindistanadək nüfuzunun artması və
s. (Müqayisəli ümumiləşdirmələr bizimdir.)
Diqqətlə düşündükdə bu ümumiləşdirmələr yuxarıda göstəri-
lən zaman kəsiyində yaşayıb-yaradan bütün görkəmli şairlərimizin
yaradıcılığı üçün xarakterikdir. Amma bu dövr ərzində müxtəlif
tarixi şəraitdə, ayrı-ayrı fəlsəfi konsepsiyaların təsiri ilə fəaliyyət
göstərən və özünün konkret fərdi üslubu ilə seçilən şairlərin yaradı-
cılıq tərzləri arasında müəyyən fərqli cəhətlər də var. Və bu oxşar-
lıqlar içərisində mövcud olan fərqli məqamlar, fikrin müxtəlif yol-
larla ifadə tərzi bizə milli poetikamızda orta əsr Şərq şeirinə müva-
fiq üslubi çalarları aydınlaşdırmağa imkan verir.
“Qabusnamə” müəllifi əmir Ünsürülmüəlanın oğluna “Şairlik
qaydaları haqqında” verdiyi nəsihətdə deyilir: “Ey oğul, şair olsan,
çalış sənin sözün səhli-mümtane olsun”. (57, 180) XI əsr fars didak-
tik nəsrinin ən məşhur nümunəsindən götürülmüş bu cümlədə işlə-
dilən “səhli-mümtane” termini isə Rəşid Vatvatın poetikasında belə
açıqlanır: “Səhli-mümtane” elə bir şeir formasıdır ki, asan görünür,
Füzuli – şairin yaradıcılıq psixologiyası
45
lakin onu qoşmaq çətindir”. (Bax: 155, 89) Yəni bu üsulla şair mə-
lum mətləbi heç bir çətin, yaxud poeziya üçün yeni söz işlətmədən,
lakin mövcud poetikanın tələblərinə uyğun, artıq simvol məzmunu
daşıyan ümumiləşmiş obrazlardan xüsusi konstruksiya quraraq ifadə
edir, yeni obrazlıq sistemi yaradır. Məşhur şərqşünas R.Bartın
fikriilə desək: “Klassik şərq şeiri tapıntı deyil, ifadə sənətidir”.
(Bax: 89, 86) Burada hər söz müəyyən bir mənaya işarə edir, onun
bir həqiqi, bir də ürfani məzmunu meydana çıxır ki, bu da yalnız
beyt, yaxud bənd daxilində ifadə oluna bilir.
Məlumdur ki, müsəlman şərqində uzun müddət incəsənətə,
onun rəssamlıq, heykəltəraşlıq sahələrinə və həmçinin şeirə də bir
günah, yaradana təqlid kimi baxmışlar. Məhz təsvirə bu kriteriyadan
yanaşmanın qarşısını almaq üçün sənətkarlar müəyyən priyom-
lardan istifadə etməklə həqiqəti qəsdən təhrif etmiş və beləliklə,
yeni şərq metaforik düşüncə tərzini formalaşdırmışlar. Şeirdə şairin
əsas məqsədi həqiqəti metafora ilə deyil, metaforanı həqiqət vasitəsi
ilə vermək olmuşdur ki, məhz bu üsulla da bir mexanizm daxilində
hər hansı bir poetik obraz konkret həyati, yaxud mənəvi predmetin
idealizə olunmuş simvolik işarəsinə çevrilmişdir.
İncəsənətdə bədii həqiqət anlayışı, əsasən, intibah dövrü ilə
(Avropada XIV-XVI əsrləri əhatə edir) bağlı olsa da, həqiqətə
uyğunluq prinsipi obyektiv reallığın subyektiv inikası olan bədii sənət
növlərində sənətkar qarşısında daim bir tələb kimi durmuşdur. Aydın-
dır ki, sənət əsərində sözügedən bədii həqiqəti əldə etmək üçün isə
fantaziya, yaradıcı şəxsiyyətin fərdiliyi, onun həyatı əks etdirmədə
bütün təsvir və ifadə vasitələrindən istifadə məharəti böyük rol oy-
nayır. Bu zərurətdən çıxış edərək antik Yunan mədəniyyətindən üzü
bəri XIX əsrin əvvəllərinədək Qərb aləmində rəssamlar üçün xüsusi
qanunlar tərtib edib onları təbiəti daha yaxşı təqlid etməyə çağıranda
Şərqdə metaforalara qapılaraq həqiqəti təhrif etməklə “bədii həqiqət”
anlamına qarşı “bədii yalan” prinsipi yaradılırdı.
1989-cu ildə Moskvada nəşr olunan “Estetika” kitabında (lüğət)
bu məsələyə belə aydınlıq gətirilir: “Ərəb müsəlman estetikasında
“yalan” həqiqəti təqlid etsə də, mövcud reallığı tam oxşar şəkildə əks
Əzizağa Nəcəfov
46
etdirməyən bədii uydurma poeziyanın əsas xüsusiyyəti kimi qəbul
edilir, bütün mövcudatın təsviri əsasında Allah, onun müxtəlif
şəkillərdə təcəssüm edən əksi dururdu”. (154, 17) Söylənilən fikri
belə yekunlaşdıra bilərik ki, orta əsrlər İslam mədəniyyəti formanın
fövqündə durub obraza tapınmanı qadağan edərək onun vasitəsi ilə
yaradana yetməyə xidmət edən yüksək sənət göstəricisidir.
Quranda şeir, onun özünəməxsus dili və həyatı əksetdirmə
üsulu haqqında xüsusi ayələr olmasa da, İslamın ulu peyğəmbəri,
Allah kəlamının vasitəçisi Məhəmməd əleyhis-səlama qarşı irəli
sürülən şairlik ittihamı əleyhinə “Yasin” surəsinin 69, 70-ci və şairlər
haqqında “əş-Şüəra” surəsinin 224, 225, 226, 227-ci ayələrində mü-
əyyən fikir söylənilir. Göstərilən ayələrdəki məzmuna isə təfsirlərdə
və rəsul-allahın öz hədislərində açıqlama verilir. (Bax: 79, 70-73)
Yazılı ədəbiyyatımızda ilk epik şeir örnəyinin yaradıcısı Niza-
mi Gəncəvi “Leyli və Məcnun” poemasında “Oğlum Məhəmmədə
nəsihət” parçasında yazır: “Şeir və şeir fənninə aludə olma, çünki
onun ən gözəli ən yalan olanıdır. Bu fəndən adın ucalığını tələb et-
mə ki, o, Nizami ilə başa çatdı. Hərçənd ki, nəzmin çox yüksək
rütbəsi var, amma o elm gərəklidir ki, həyatda faydalıdır. [Sətri
tərcümə bizimdir].
Nizamidən verilən bu parçada işlədilən “əkzəbi ust əhsəni-u”,
yəni “şeirin ən gözəli ən yalan olanıdır” ifadəsi Quranın “əş-Şüəra”
surəsinin 225-226-cı ayələrinin təfsiri ilə bağlıdır ki, o da orta
əsrlərdə bir məsəl, bir aforizm kimi yayılmışdı. Qurandan qaynaqla-
nan bu ilahi tezis peyğəmbər sələvatullahın hədislərində daha dəqiq
işıqlandırılır. “Qarabağlı Nalan təxəllüs şairə” müraciətlə yazdığı
məktubunda sözügedən məsələyə toxunan Seyid Əzim Şirvani də
“Əkinçi” səhifələrində Əhsənül-Qəvaid təxəllüsü ilə çıxış edən
Əsgər ağa Goraninin şeir və şairlik sənəti haqqında yazısı ilə razı-
laşmayıb öz Qarabağlı həmkarı ilə düşüncələrini bölüşərək Məhəm-
məd peyğəmbərin (s.ə.s.) bu mövzuda olan bir neçə hədisinə müra-
ciət edir. Məsnəvi içərisinə daxil edilən həmin hədislərə nəzər salaq:
Dostları ilə paylaş: |