Əzizağa Nəcəfov
108
3.
Morfoloji təzad. Bu təzad növündə qarşılaşdırılan vahidlər
əksərən eyni bir sözə, leksemə əks morfemlərin – şəkilçilərin artırıl-
ması ilə yaradılır. Bu bədii ifadə vasitəsinin, təzadın bu növünün ən
sadə variantı feli xəbər mövqeyində işlədilən sözlərdən birinin
inkarlıq əlamətini, cümlənin təyini vəzifəsində çıxış edən kəlmə-
lərin əks mənalı antonim şəkilçilərini qəbul etməsi ilə və s. sadə
qrammatik konstruksiyalarla yaradılır. Məsələn:
Ey əsiri-dami-qəm, bir guşeyi-meyxanə tut!
Tutma zöhhadın müxalif pəndini, peymanə tut!
Gər sənə əfğanimi bihudə dersə müddəi,
Ol
sözə tutma qulaq, mən çəkdiyim əfğanə tut! (39, 69)
Yaxud:
Canə azari-xədəngin xoş gəlir, ey qaşı yay,
Bir sifariş qıl ki, bizdən ötməsin azarsız. (39, 110)
Ruzi-hicr, ey gün, çəkib bir tiğ minnət qoy mənə,
Yoxsa minnətsiz həlak eylər şəbi-hicran məni. (40, 222)
Çox maraqlıdır ki, Musa Adilov da Füzuli üslubuna dair
qələmə aldığı “Məhəmməd Füzulinin üslubu və poetik dili” adlı
monoqrafiyasında təzadın şəkilçili forması kimi fərqləndirilən bu
xüsusi növünün sifətlərlə təzahür edən variantında şairin ədəbi dil
ənənələrinə tam uyğun olmayaraq qarşılıqlı formada antonim
şəkilçilərdən istifadə etmədiyini xüsusilə qeyd edir. Məsələn,
yuxarıdakı beytlərdən göründüyü kimi, qarşılaşdırılan bu tip sözlər
azarlı və
azarsız şəklində yox,
azar və
azarsız,
minnətli və
minnət-
siz kimi deyil,
minnət və
minnətsiz olaraq əks mövqedə yerləşdirilir.
Lakin burada qarşılaşdırılan birinci sözdə -lı şəkilçisinin
təsdiq
məzmununu ya sintaktik əlaqə, ya da cümlə konteksti əvəz edir.
4.
Sintaktik təzad. Heç bir dilçilik və ədəbiyyatşünaslıq
mənbələrində xüsusi olaraq fərqləndirilməyən bu təzad növündə
təkcə leksik və morfoloji deyil, əksərən onlarla bərabər bütövlükdə
ən böyük dil vahidləri olan cümlələr də qarşılaşdırılır. Klassik Azər-
baycan ədəbiyyatında, bütün Şərq şeir sənətində olduğu kimi,
sintaktik vahidlər təzadın iki əks tərəfini
təşkil edərkən əksər hal-
larda ya beytin birinci və ikinci misraları, ya da ardıcıl gələn beytlər
Füzuli – şairin yaradıcılıq psixologiyası
109
mövqeyində çıxış edir. Füzulidə bu hal həm lirik miniatürlərdə:
qəzəl, rübai, qitə və s.-də, həm də şairin epik-lirik, lirik-epik növdə
olan daha iri həcmli əsərlərində özünü göstərir. Məsələn, qəzəllərdə:
Can çıxır təndən, könül, zikri-ləbi-yar eyləgəc,
Tən bulur can yengidən, ol ləfzi təkrar eyləgəc. (39, 71)
Batdı əncum, çıxdı gün, ya bir əsiri-eşqdir,
Tökdü dürri-əşki, çəkdi ahi-atəşbar sübh. (39, 75)
Aləm oldu şad səndən, mən əsiri qəm hənuz,
Aləm etdi tərki-qəm, məndə qəmi-aləm hənuz. (39, 124)
Yaxud, qitələrdə:
... Gər qara daşı qızıl qan ilə rəngin edəsən,
Təbə təğyir verib, ləli-Bədəxşan olmaz.
Eyləsən tutiyə təlim ədayi-kəlimat,
Nitqi insan olur, əmma özü insan olmaz. (39, 301)
Göründüyü kimi, Füzulinin müxtəlif mövzularda olan
əsərlərində - məhəbbət, ictimai-fəlsəfi lirika nümunələrində özünü
göstərən bu təzad növündə bir paralelizm də var. Həm misranın ayrı-
ayrı tərəfləri, həm də beyt və bənd daxilində misralar arasında sanki
bir mütənasiblik özünü göstərir. Məzmun qarşılaşdırılırsa da, for-
mada bir sintaktik paralellik yaradılır ki, bu da tənasübə səbəb olur.
Beləliklə də, forma ilə məzmun kontrastı daha yüksək effekt doğurur.
Formadakı simmetriya məzmundakı əks analogiyaya qarşı durur.
Füzulinin “Leyli və Məcnun” poemasında da belə vahidlərə
təsadüf olunur. Bu sarıdan şairin aşağıdakı misraları xüsusilə
maraqlıdır:
Gündüz həbsim, gecə nəcatim,
Gündüz mövtim, gecə həyatim.
Olmuş dünümə günüm mütabiq
Gün görməz imiş bəlalı aşiq. (40, 86)
Verilmiş nümunədə təkcə sintaktik
təzad deyil, birinci və
ikinci misrada məntiqi, üçüncüdə isə leksik təzad da işlədilir.
Yeri gəlmişkən, Füzulidə alt-alta düzülən bu əks vahidlərin
təzadı Musa Adilovun şairin dili ilə bağlı yazdığı, yuxarıda adı
çəkilən monoqrafiyasında mütabiqə adlandırılır. (Məlumat üçün
Əzizağa Nəcəfov
110
bax: 3, 198) Ərəbcə qarşı-qarşıya qoyma anlamına gələn mütabiqə-
də təzadı təşkil edən vahidlər beytdaxili misralarda eyni mövqedə
işlədilir. Məsələn:
Gündüz gözü yaşı hadiyi-rah,
Gecə yolu şəmi şöleyi-ah. (40, 75)
Yaxud:
Dəryalar olurdu cümlə səhra,
Səhralar olurdu cümlə dərya. (40, 60)
Sonuncu nümunədə isə təkcə misra önündəki deyil, həmçinin
sonundakı iki söz də mütabiqəni təşkil edir və cümlə daxilində eyni
bir sintaktik sıralanma isə paralelizmi yaradır.
Sintaktik təzaddan danışarkən Füzuli ədəbi irsində hətta
frazeoloji vahid və idiomatik ifadələrin belə cümlə şəkilli təzadına
rast gəlmək mümkündür;
Ayaq basdım dəri-ümumidə, sərgərdanlıq əl verdi,
Hünər səriştəsin tutdum, əlimdə əjdaha gördüm. (4, 98)
5.
Mətni təzad. Təzadın bu növü
böyük bir sintaktik bütövün
ayrı-ayrı hissələrinin ümumi bir mətn daxilində, qarşılaşdırılması ilə
yaradılır. Bu həm mikro, həm də makro səviyyədə özünü
göstərdiyindən mətni təzadın da şərti olaraq iki növü müəyyənləşir:
a) Mikromətn daxilində əks hissələrin qarşıdurması. Məsələn:
Necə bir vəsvəseyi-əql ilə qəmnak olalım,
Gəlin alayişi-qəmdən çıxalım, pak olalım,
Nəşəyi-mey tapalım, qabili-idrak olalım
Məstü mədhuşü xərabatiyü bibak olalım. (39, 293)
Göründüyü kimi, Füzulinin bu mürəbbesində verilən cümlə-
lərdəki ümumi məzmun bütün mətn boyu bir-birini inkar edir.
Yaxud şairin rübailərindən birində meyi inkar edən “vaiz” ilə mey
düşkünləri “rind”lər qarşılaşdırılaraq mətn tərkibində müəyyənləşən
iki fikrin ümumilikdə təzad təşkil etməsinə səbəb olur:
Mey nəfini eyləyib şüar, ey vaiz!
Tutdun rəhi-təni-eşqi-yar, ey vaiz!
Tərki-meyü məhbub edəriz cənnət üçün,
Şərh eylə ki, cənnətdə nə var, ey vaiz! (39, 310)