ThesisPUC User Manual
PUC-Rio
Edition 1.0, Revision 1,
To use with the ThesisPUC L
A
TEX document class version 1.0.2
The ThesisPUC contributors
This manual documents the ThesisPUC L
A
TEX document class usage version 1.0.2.
Copyright c 2015 - 2016 PUC-Rio
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of
the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free
Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
Texts. A copy of the license is included in the section entitled “GNU Free Documentation
License.”
i
Table of Contents
Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contributors to this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
The ThesisPUC License . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1
Obtaining and Installing ThesisPUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.1
Dependencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.2
Quickstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2
Reporting Bugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
Using ThesisPUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
Commands List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Appendix A
GNU Free Documentation License . . 9
Concept Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1
Preface
This manual describes the use of the ThesisPUC L
A
TEX document class. It relates particu-
larly to ThesisPUC version 1.0.2.
Contributors to this Manual
The original manual edition contributors were:
• Thomas Lewiner (Departamento de Matem´
atica)
• Marcelo Roberto Jimenez (CETUC)
For this edition, which is a complete rewrite using Texinfo, the contributors are:
• David Pirotte (MicDigit)
David is also the current maintainer of the ThesisPUC L
A
TEX document class. You are most
welcome to join and help, send us an email.
The ThesisPUC License
The ThesisPUC L
A
TEX document class is Free Software. The ThesisPUC L
A
TEX document
class is copyrighted, not public domain, and there are restrictions on its distribution or
redistribution:
• The ThesisPUC L
A
TEX document class and supporting files are published under the
terms of the GNU General Public License version 3 or later. See the file LICENSE.
• This manual is published under the terms of the GNU Free Documentation License
(see Appendix A [GNU Free Documentation License], page 9).
You must be aware there is no warranty whatsoever for the ThesisPUC L
A
TEX document
class and any related files. This is described in full in the licenses.
2
1 Introduction
ThesisPUC is a L
A
TEX document class for the TEX document production system.
1.1 Obtaining and Installing ThesisPUC
The ThesisPUC latex document class is distributed as a zip file, named ThesisPUC.zip.
You may obtain the latest version and its User Manual here.
1.1.1 Dependencies
L
A
TEX2e is the current version of L
A
TEX, available on most operating systems. There are
numerous free and commercial implementations of the entire TEX system. PUC-RIO recom-
mands:
• Texlive
In order to locally compile the documentation, you also need:
• Texinfo >= 5.2
1.1.2 Quickstart
Assuming you have satisfied the dependencies and downloaded the latest ThesisPUC.zip
(see Section 1.1 [Obtaining and Installing ThesisPUC], page 2), then:
• create a folder where you plan to develop your thesis
• drop the ThesisPUC.zip archive in it
• unzip ThesisPUC.zip in that folder
You should see the following list of files and directories:
atbeginend.sty
doc/
examples/
puc.png
ThesisPUC.bst
ThesisPUC.cls
ThesisPUC.zip
If you wish to, you may now remove the ThesisPUC.zip.
1.2 Reporting Bugs
Please send your questions, bug reports and/or requests for improvements to david at
altosw dot be.
3
2 Using ThesisPUC
Notes:
• At this moment, the documentation is available in english only: translations are
on their way though, stay tuned;
• The pdf documentation you are now reading is also distributed with the Thesis-
PUC.zip, here: doc/en_US/ThesisPUC.pdf;
• If that feels more conformtable for you,
the
documentation
is
also
available in html format, fire your browser and open this file:
doc/en_
US/ThesisPUC/index.html;
ThesisPUC comes with two examples: (a) julio, based on a real phd thesis and (b) tiny,
which you can use to start your own master or phd thesis document. The tiny example
directory has the following files:
ThesisPUC.bst -> ../../ThesisPUC.bst
ThesisPUC.cls -> ../../ThesisPUC.cls
atbeginend.sty -> ../../atbeginend.sty
puc.png -> ../../puc.png
These files are mandatory to compile any master or phd thesis. You
should not edit them. Note that in this examples/tiny case, they are
symbolic links to the same and ’real’ files two directories above.
Notes for Windows users: the above symbolic links won’t exist on Win-
dows. Windows users must copy and paste these four files from the di-
rectory where they unzip the ThesisPUC.zip archive.
defs.tex
In this file comes your new and redefined latex commands.
images/
tables/
These directories are just a suggestion, to better organize things.
abrevs.tex
This file defines the mandatory ’thenotations’ chapter, where you list the
abreviations used in your thesis.
chapter-1.tex
chapter-2.tex
...
conclusions.tex
The chapters and conclusions of your thesis.
appendix.tex
This file is optional. It is used when part of the work done on the master
or phd thesis has been published. If used, it comes after the bibliography.
tiny.bib
This file is where you keep all your bibliographic references.
You
can empty it and fill it with your own bibliographic references as
your write your thesis.
In its distributed version, it is a copy of
examples/julio/julio.bib, where you can always look for and copy
biblography entry models as needed.
4
tiny.tex
tiny.pdf
These are the main document and the resulting pdf version after compi-
lation.
As you may have understood from the explanations besides the aforementioned file list,
the master document, tiny.tex in our case, imports the other .tex files: defs, abrevs,
chapter-1, chapter-2, conclusions and appendix.
Now, time to fire-up your prefered editor, open the document example/tiny/tiny.tex,
make a few changes and save the file. Aside, open a terminal, make sure you are in the
example/tiny directory, then execute these commands:
pdflatex tiny.tex
bibtex tiny.aux
pdflatex tiny.tex
pdflatex tiny.tex
The first command compiles all intermediary files, and produces a first but incomplete
version of tiny.pdf.
The second command is used to generate the bibliography tiny.bbl file, looking for occur-
rences of \cite{} in your .tex files and checking for their corresponding entry in tiny.bib.
The last two commands are necessary to produce a fully cross referenced tiny.pdf file,
which you can visualize: it is ready for proof reading and printing.
5
3 Commands List
This chapter describes all user available commands provided by the ThesisPUC latex doc-
ument class. Unless otherwise grouped to for subject purposes, entries are listed in alpha-
betical order.
[Optional]
\abreviationstitle
{
title
}
[Optional]
\abreviationstitleuk
{
title
}
Sets the title of the abreviations section. The default values are
List of Abreviations (en_US)
Lista de Abreviaturas (pt_BR)
[Mandatory]
\abstract
{
text
}
[Mandatory]
\abstractuk
{
text
}
The former should be used to set the text of the abstract in the language of the thesis.
The latter to set the text of the abstract in english.
[Mandatory]
\acknowledgment
{
text
}
Sets the text of the acknowledgment section of the thesis.
[Mandatory]
\adviser
{
name
} {
title
}
[Mandatory]
\adviserR
{
reversed name
}
[Mandatory]
\adviserInst
{
institution name
}
The first command should be used to set the full name of the adviser of the the-
sis, following a firstname(s) lastname order and without any comma. The second
command should be used to set the full name as well, but using a reverse order: last-
name, firstname(s) using a comma to separate the lastname from the firstname(s).
For example:
\adviser{Sidnei Paciornik}{Prof.}
\adviserR{Paciornik, Sidnei}
The last command is used to set the adviser’s institution name. For example:
\adviserInst{Pontif´
ıcia Universidade Cat´
olica do Rio de Janeiro}
[Optional]
\coadviser
{
name
} {
title
}
[Optional]
\coadviserR
{
reversed name
}
[Optional]
\coadviserInst
{
institution name
}
[Optional]
\coadviserII
{
name
} {
title
}
[Optional]
\coadviserIIR
{
reversed name
}
[Optional]
\coadviserIIInst
{
institution name
}
[Optional]
\coadviserIII
{
name
} {
title
}
[Optional]
\coadviserIIIR
{
reversed name
}
[Optional]
\coadviserIIIInst
{
institution name
}
All the above commands follow the exact same definition schema then respectively
\adviser, \adviserR and \adviserInst.
Chapter 3: Commands List
6
[Mandatory]
\author
{
name
}
[Mandatory]
\authorR
{
reversed name
}
The first command should be used to set the full name of the author of the the-
sis, following a firstname(s) lastname order and without any comma. The second
command should be used to set the full name as well, but using a reverse order: last-
name, firstname(s) using a comma to separate the lastname from the firstname(s).
For example:
\author{Julio C´
esar ´
Alvarez Iglesias}
\authorR{´
Alvarez Iglesias, Julio C´
esar}
[Mandatory]
\CDD
{
CDD number
}
Sets the CDD number of the thesis.
[Mandatory]
\city
{
name
}
[Mandatory]
\day
{
day number
}
[Mandatory]
\month
{
month name
}
[Mandatory]
\year
{
year number
}
[Optional]
\dedication
{
text
}
[Mandatory]
\department
{
name
}
[Optional]
\epigraph
{
text
}
[Optional]
\epigraphauthor
{
name
}
[Optional]
\epigraphbook
{
title
}
Respectively set the epigraph text, author and book title of an epigraph. For example:
\epigraph{%
My beautifull epigraph
}
\epigraphauthor{Wassily Kandinsky}
\epigraphbook{Regards sur le pass´
e}
[Mandatory]
\jury
[Mandatory]
\jurymember
{
name
} {
title
} {
instution
} {
inst. acronym
}
[Mandatory]
\schoolhead
{
name
} {
title
}
The \jury command is used as a block delimiter of the jury members. Each jury
member must be defined using four parameters. The schoolhead must be defined using
two parameters and must be the last entry of the jury block. Here is an example:
\jury{%
\jurymember{Paulo Roberto Gomes Brand~
ao}{Prof.}
{Universidade Federal de Minas Gerais}{UFMG}
...
\jurymember{Reiner Neumann}{Dr.}
{Centro de Tecnologia Mineral}{CETEM/MCTI}
\schoolhead{Jos´
e Eugenio Leal}{Prof.}
}
Note: the mandatory \school command, also known as center, must be defined
outside the \jury block.
Chapter 3: Commands List
7
[Mandatory]
\keywords
[Mandatory]
\keywordsuk
[Mandatory]
\key
{
text
}
The \keywords and \keywordsuk commands are used as a block delimiter for all \key
entries, respectively in the language of the thesis and in english. Here is an example:
\keywords{%
\key{Microscopia Digital;}
...
}
\keywordsuk{%
\key{Digital Microscopy;}%
...
}
[Mandatory]
\program
{
text
}
Set the post graduation program to which the thesis pertains. For example:
\department{Engenharia Qu´
ımica e de Materiais}
\program{Engenharia de Materiais e de Processos Qu´
ımicos e Metal´
urgicos}
[Mandatory]
\resume
{
text
}
Sets the curriculum vitae summary of the candidate. For example:
\resume{%
Graduou-se em F´
ısica pela Universidade da Havana (Havana,
Cuba). Fez mestrado ...}
[Mandatory]
\school
{
name
}
Set the school name, also known as the center name. For example:
\school{Centro T´
ecnico Cient´
ıfico}
[Optional]
\tablesmode
{
mode
}
This command is used to define whether the thesis preamble will include a list of
figures, a list of tables, both or none. The default is both.
The accepted values for the mode are: empty, fig, tab and figtab. Note that empty
means no text, such as \tablemodes{}.
[Optional]
\title
{
title
}
[Optional]
\titleuk
{
title
}
The first command is used to set the title in the language of the thesis. The second
command is used to set the title in english. For example:
\title{Desenvolvimento de um sistema de microscopia digital para
classifica¸
c~
ao autom´
atica de tipos de hematita em min´
erio de ferro}
\titleuk{Development of a digital microscopy system for automatic
classification of hematite types in iron ore}
[Optional]
\subtitle
{
subtitle
}
This command is optional and may be used if the thesis also has a subtitle.
Chapter 3: Commands List
8
[Mandatory]
\university
{
name
}
[Mandatory]
\uni
{
acronym
}
Respectively set the name and shortname of the university. For example:
\university{Pontif´
ıcia Universidade Cat´
olica do Rio de Janeiro}
\uni{PUC-Rio}
Counters
[Optional]
\setcounter
{
name
} {
value
}
The name must be one of the following values: tocdepth, lofdepth, lotdepth or
secnumdepth. All these counters are set to 3 per default in the ThesisPUC document
class. Here is example to change these default values to 2:
\setcounter{tocdepth}{2}
\setcounter{lofdepth}{2}
\setcounter{lotdepth}{2}
\setcounter{secnumdepth}{2}
9
Appendix A GNU Free Documentation License
Version 1.3, 3 November 2008
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
http://fsf.org/
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
0. PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and
useful document free in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom
to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or non-
commercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way
to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications
made by others.
This License is a kind of “copyleft”, which means that derivative works of the document
must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public
License, which is a copyleft license designed for free software.
We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because
free software needs free documentation: a free program should come with manuals
providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to
software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or
whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for
works whose purpose is instruction or reference.
1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a
notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms
of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in
duration, to use that work under the conditions stated herein.
The “Document”,
below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and
is addressed as “you”. You accept the license if you copy, modify or distribute the work
in a way requiring permission under copyright law.
A “Modified Version” of the Document means any work containing the Document or
a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into
another language.
A “Secondary Section” is a named appendix or a front-matter section of the Document
that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document
to the Document’s overall subject (or to related matters) and contains nothing that
could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a
textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The
relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related
matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding
them.
The “Invariant Sections” are certain Secondary Sections whose titles are designated, as
being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released
Appendix A: GNU Free Documentation License
10
under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is
not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant
Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
The “Cover Texts” are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover
Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under
this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may
be at most 25 words.
A “Transparent” copy of the Document means a machine-readable copy, represented
in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for
revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images com-
posed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing
editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to
a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise
Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to
thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image
format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is
not “Transparent” is called “Opaque”.
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ascii without
markup, Texinfo input format, LaTEX input format,
SGML
or
XML
using a publicly
available
DTD
, and standard-conforming simple
HTML
, PostScript or
PDF
designed
for human modification. Examples of transparent image formats include
PNG
,
XCF
and
JPG
. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited
only by proprietary word processors,
SGML
or
XML
for which the
DTD
and/or
processing tools are not generally available, and the machine-generated
HTML
,
PostScript or
PDF
produced by some word processors for output purposes only.
The “Title Page” means, for a printed book, the title page itself, plus such following
pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the
title page. For works in formats which do not have any title page as such, “Title Page”
means the text near the most prominent appearance of the work’s title, preceding the
beginning of the body of the text.
The “publisher” means any person or entity that distributes copies of the Document
to the public.
A section “Entitled XYZ” means a named subunit of the Document whose title either
is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in
another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such
as “Acknowledgements”, “Dedications”, “Endorsements”, or “History”.) To “Preserve
the Title” of such a section when you modify the Document means that it remains a
section “Entitled XYZ” according to this definition.
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that
this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to
be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties:
any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no
effect on the meaning of this License.
2. VERBATIM COPYING
Appendix A: GNU Free Documentation License
11
You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or
noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license
notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and
that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use
technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies
you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies.
If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions
in section 3.
You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly
display copies.
3. COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of
the Document, numbering more than 100, and the Document’s license notice requires
Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all
these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on
the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher
of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title
equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition.
Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the
Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other
respects.
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put
the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the
rest onto adjacent pages.
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100,
you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque
copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which
the general network-using public has access to download using public-standard network
protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If
you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin
distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will
remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time
you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that
edition to the public.
It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well
before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you
with an updated version of the Document.
4. MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions
of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely
this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing
distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of
it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the
Document, and from those of previous versions (which should, if there were any,
Appendix A: GNU Free Documentation License
12
be listed in the History section of the Document). You may use the same title as
a previous version if the original publisher of that version gives permission.
B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for
authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five
of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer
than five), unless they release you from this requirement.
C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the
publisher.
D. Preserve all the copyright notices of the Document.
E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other
copyright notices.
F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public
permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form
shown in the Addendum below.
G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover
Texts given in the Document’s license notice.
H. Include an unaltered copy of this License.
I. Preserve the section Entitled “History”, Preserve its Title, and add to it an item
stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version
as given on the Title Page. If there is no section Entitled “History” in the Docu-
ment, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document
as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as
stated in the previous sentence.
J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to
a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in
the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the
“History” section. You may omit a network location for a work that was published
at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the
version it refers to gives permission.
K. For any section Entitled “Acknowledgements” or “Dedications”, Preserve the Title
of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the
contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and
in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the
section titles.
M. Delete any section Entitled “Endorsements”. Such a section may not be included
in the Modified Version.
N. Do not retitle any existing section to be Entitled “Endorsements” or to conflict in
title with any Invariant Section.
O. Preserve any Warranty Disclaimers.
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify
as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at
your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their
Appendix A: GNU Free Documentation License
13
titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version’s license notice. These
titles must be distinct from any other section titles.
You may add a section Entitled “Endorsements”, provided it contains nothing but
endorsements of your Modified Version by various parties—for example, statements of
peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative
definition of a standard.
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up
to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified
Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be
added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already
includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement
made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but
you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that
added the old one.
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission
to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified
Version.
5. COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License,
under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you
include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents,
unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license
notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical
Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant
Sections with the same name but different contents, make the title of each such section
unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or
publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment
to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined
work.
In the combination, you must combine any sections Entitled “History” in the vari-
ous original documents, forming one section Entitled “History”; likewise combine any
sections Entitled “Acknowledgements”, and any sections Entitled “Dedications”. You
must delete all sections Entitled “Endorsements.”
6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released
under this License, and replace the individual copies of this License in the various
documents with a single copy that is included in the collection, provided that you
follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all
other respects.
You may extract a single document from such a collection, and distribute it individu-
ally under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted
document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of
that document.
Appendix A: GNU Free Documentation License
14
7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent
documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called
an “aggregate” if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the
legal rights of the compilation’s users beyond what the individual works permit. When
the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other
works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document,
then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document’s Cover
Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the
electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they
must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
8. TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations
of the Document under the terms of section 4.
Replacing Invariant Sections with
translations requires special permission from their copyright holders, but you may
include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions
of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the
license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you
also include the original English version of this License and the original versions of
those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and
the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will
prevail.
If a section in the Document is Entitled “Acknowledgements”, “Dedications”, or “His-
tory”, the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require
changing the actual title.
9. TERMINATION
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or
distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular
copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder
explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days
after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if
the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the
first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the
notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties
who have received copies or rights from you under this License. If your rights have
been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the
same material does not give you any rights to use it.
Appendix A: GNU Free Documentation License
15
10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free
Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit
to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
See http://www.gnu.org/copyleft/.
Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document
specifies that a particular numbered version of this License “or any later version”
applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that
specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by
the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of
this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free
Software Foundation. If the Document specifies that a proxy can decide which future
versions of this License can be used, that proxy’s public statement of acceptance of a
version permanently authorizes you to choose that version for the Document.
11. RELICENSING
“Massive Multiauthor Collaboration Site” (or “MMC Site”) means any World Wide
Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities
for anybody to edit those works. A public wiki that anybody can edit is an example of
such a server. A “Massive Multiauthor Collaboration” (or “MMC”) contained in the
site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.
“CC-BY-SA” means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license pub-
lished by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with a principal
place of business in San Francisco, California, as well as future copyleft versions of that
license published by that same organization.
“Incorporate” means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part
of another Document.
An MMC is “eligible for relicensing” if it is licensed under this License, and if all works
that were first published under this License somewhere other than this MMC, and
subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts
or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.
The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under
CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is
eligible for relicensing.
Appendix A: GNU Free Documentation License
16
ADDENDUM: How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the
document and put the following copyright and license notices just after the title page:
Copyright (C)
year
your name.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
Texts.
A copy of the license is included in the section entitled ‘‘GNU
Free Documentation License’’.
If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the
“with. . . Texts.” line with this:
with the Invariant Sections being list their titles, with
the Front-Cover Texts being list, and with the Back-Cover Texts
being list.
If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three,
merge those two alternatives to suit the situation.
If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing
these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU
General Public License, to permit their use in free software.
17
Concept Index
This index contains concepts, keywords and non-Latex names for several features, to make
it easier to locate the desired sections.
C
copying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
G
GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
L
license . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18
Index
The alphabetical list of all user available commands provided by the ThesisPUC L
A
TEX
document class.
\abreviationstitle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\abreviationstitleuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\abstract . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\abstractuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\acknowledgment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\adviser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\adviserInst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\adviserR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\author . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\authorR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\CDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\city . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\coadviser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\coadviserII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\coadviserIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\coadviserIIIInst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\coadviserIIInst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\coadviserIIIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\coadviserIIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\coadviserInst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\coadviserR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\day . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\dedication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\department . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\epigraph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\epigraphauthor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\epigraphbook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\jury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\jurymember . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
\keywords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
\keywordsuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
\month . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
\resume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
\school . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
\schoolhead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\setcounter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
\subtitle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
\tablesmode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
\title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
\titleuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
\uni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
\university . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
\year . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Document Outline
Dostları ilə paylaş: |