El mundo griego después de alejandro



Yüklə 4,24 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə110/208
tarix17.11.2018
ölçüsü4,24 Mb.
#80706
1   ...   106   107   108   109   110   111   112   113   ...   208

 

236 


En  otras  partes,  incluso  en  los  más  altos  círculos,  la  sociedad  griega  y  la 

egipcia  estaban  lejos  de  estar  herméticamente  selladas  una  frente  a  otra.  Algunos 

egipcios  alcanzaron  puestos  de  gran  responsabilidad,  como  el  general  Nectanebo 

bajo  Ptolomeo  I,  nieto  de  un  importante  jefe  de  los  inicios  del  siglo  IV  y  sobrino 

nieto  de  uno  de  los  últimos  faraones.

88

  Del  mismo  período  tenemos  el  caso  del 



sacerdote Manetón, que ayudó a Ptolomeo a cerrar la brecha entre la cultura griega y 

la macedonia. Algunos egipcios han dejado sus propias reivindicaciones a la fama en 

los  epitafios  de  sus  tumbas,  aunque  es  posible  que  sus  realizaciones  hayan  sido 

infladas.  Petosiris,  de  más  o  menos  la  misma  época,  quien  provenía  de  una  rica 

familia terrateniente y servía como sumo sacerdote de Tot en Hermópolis se jacta: 

Fui favorecido por el soberano de Egipto 

Fui amado por sus cortesanos. 

Aquí también están las palabras de un egipcio llamado Wennofer: 

Fui un amante del vino, un señor de la fiesta, 

Mi pasión era deambular por las marismas 

Pasé la vida en la tierra gozando del favor del rey

Fui amado por sus cortesanos. 

Otro  hombre  presume:  «en  la  época  de  los  griegos  fui  consultado  por  el 

soberano  de  Egipto,  me  amaba  y  conocía  mis  intenciones».  Finalmente  podemos 

citar  la  estela  funeraria  de  Tathot;  su  nieto  «estuvo  al  servicio  del  rey  y  daba 

informes  a  los  magistrados;  el  rey  lo  prefería  a  sus  cortesanos  en  cada  consejo 

secreto  en  el  palacio».

89

  Turner  duda  de  que  tales  casos  sea  otra  cosa  que 



excepciones;

90

  pero  muchos  egipcios  utilizaban  nombres  griegos  en  los  contextos 



adecuados, de modo que son invisibles para nosotros. 

Un punto  de partida para la helenización  era ser capaz de citar un antecesor 

griego o macedonio, como hizo Menches, un escriba aldeano de finales del siglo II. 

Su padre y él eran «griegos nacidos en este país» (Hellênes enchôrioi), lo cual podría 

significar que eran egipcios con un antecesor griego al menos, o griegos que usaban 

nombres  egipcios  cuando  eran  designados  para  ciertos  puestos;  también  «heleno» 

podría  haber  denotado  una  situación  tributaria  privilegiada.

91

  Menches  tenía  el 



nombre griego de Asclepiades, su padre Petesoucos también era llamado Ammonio, 

y sus hermanos tenían nombres griegos. Podemos suponer que la familia pertenecía 

más al lado egipcio, pero esto no es seguro. (Para ejemplos del trabajo de Menches, 

véase Austin 260, BD 68.)

92

 

Otra  ruta  de  ascenso  para  un  egipcio  era  ingresar  en  el  ejército, 



particularmente  si  tenía  un  antecesor  griego.  Lewis  explica  el  caso  de 

Peterharsemteo,  hijo  de  Panebkounis,  y  de  sus  parientes  (mediados  del  siglo  II). 

Como su parentela masculina, Peterharsemteo era un soldado de la guarnición, lo que 

no  requería  que  abandonase  sus  actividades  agrícolas  y  comerciales.  El  servicio 

militar podía situar a un egipcio por encima de sus compatriotas.

93

 



La  larga  vida  de  Driton  de  Ptolomais  (c.  195-c.  112  a.C),  un  soldado 

profesional probablemente de ascendencia cretense que sirvió en la Tebas egipcia (a 

la  que  se  dio  el  nombre  de  Gran  Diospolis  o  ciudad  de  Zeus)  y  sus  alrededores  es 

instructiva. Transferido  a una  guarnición en la ciudad egipcia de Pathyris alrededor 

de 152, casó con Apolonia-Senmonthis, una mujer de una familia egipcia helenizante 



 

237 


cuyos  miembros  llevaban  nombres  duales.  Esto  de  por  sí  indica  una  familia  de 

elevado estatus,  y la pareja se convirtió en una importante propietaria  y prestamista 

de  dinero.  Sin  embargo,  sus  descendientes  que  vivieron  en  una  sociedad  casi 

completamente egipcia, tendieron a usar sus nombres griegos cada vez menos.

94

 

En  períodos  anteriores,  la  clase  sacerdotal  estaba  situada  por  encima  de  los 



egipcios plebeyos en razón de su riqueza y educación, aunque no era distante: por el 

contrario,  los  sacerdotes  en  las  regiones  agrícolas  eran  agricultores  y  cabezas  de 

familia, arrendaban tierras del templo y se ocupaban de sus fincas tres meses de cada 

cuatrimestre;  en  el  cuarto  mes  servían  a  tiempo  completo  en  el  templo.  Como 

egipcios  que  vivían  la  mayor  parte  del  tiempo  entre  ellos,  eran  potenciales 

representantes  de  su  pueblo,

95

  y  desempeñaron  un  importante  papel  en  la  agitación 



social que parece haber sacudido cada vez más el reino (véase más adelante). 

Hemos  visto  las  razones  para  modificar  la  visión  de  Préux  de  las  relaciones 

grecoegipcias  de  que  las  dos  comunidades  se  desarrollaron  separadamente;  esa 

misma  visión  representa  un  cambio  frente  a  suposiciones  anteriores  de  una 

integración  cultural  bajo  la  égida  de  la  helenización.

96

  Antes  bien  parece  haber 



indicios  de  la  activa  formación  de  multifacéticos  vínculos  económicos  y  sociales 

poco  después  de  la  muerte  de  Alejandro  (en  realidad,  desde  el  momento  en  que  la 

evidencia  papirológica  comienza  a  ser  abundante).  Esto  no  significa  que  hubiera 

igualdad —el grupo (o los grupos) étnico grecomacedonio era dominante claramente 

en  muchos  aspectos  pese  a  estar  completamente  superado  en  número  por  los 

egipcios,  quizá  en  una  proporción  de  setenta  a  uno.

97

  Igualmente,  esto  no  significa 



plantear relaciones armoniosas en todas partes, y menos aún negar que las relaciones 

comunales parezcan haber empeorado a finales del siglo III y el siglo II. 



LA ADMINISTRACIÓN ECONÓMICA 

Los papiros proporcionan testimonio de una administración minuciosa y muy 

intervencionista;  pero  puede  decirse  que  no  debemos  exagerar  la  coherencia  y  la 

efectividad del  sistema.

98

 Si  esta opinión se acepta, tiene importantes implicaciones 



para los fines de la administración ptolemaica. 

Uno  de  los  documentos  más  citados  fue  probablemente  (aunque  no 

explícitamente)  escrito  por  el  dieceta  (dioiketes)  a  un  ecónomo  (oikonomos

administrador local), que le informa con cierta amplitud de la serie de sus deberes y 

responsabilidades. El subordinado es instruido para inspeccionar 

los  acueductos  que  van  por  los  campos,  si  las  tomas  en  ellos  tienen  la 

profundidad prescrita y si hay suficiente espacio en ellos; los campesinos 

están habituados a llevar el agua de éstos a la tierra que cada uno siembra. 

De igual modo con los canales referidos de los cuales salen las tomas van 

a  los  ya  mencionados  acueductos,  (debéis  inspeccionar)  si  están  hechos 




Yüklə 4,24 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   106   107   108   109   110   111   112   113   ...   208




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə