67
deməkdir ki, həmin sözlərin bir qismi zərf deyil.
Dilçi alim akademik Y. Seyidova görə “Zərflər hərəkətin əlamətini bildirən sözlər olmaqla,
dilin inkişafının nisbətən sonrakı dövrünə aiddir. İnsanlar əşya, əşyanın əlaməti, hərəkəti haqqında
anlayışları dərk etdikdən çox sonra hərəkətin əlamətini dərk etməyə başlamışlar. Bu halda, dildə
əvvəldən yaranaraq, başqa nitq hissələrinin tərkibinə daxil olan sözlərdən hərəkətin əlamətini
bildirmək məqsədi ilə də istifadə edilmişdir. Bu prosesdə həmin sözlər bəzən qrammatik cəhətdən
yeni forma almış, bəziləri heç bir forma dəyişikliyinə uğramadan, yeni rolda çıxış etmişdir.
Nəticədə, həmin sözlərin bir qismi zərfləşmiş, bir qismi isə əslindən ayrılmadan həm də nitqdə
zərfin rolunu oynamışdır. (9,səh.370)
İngilis dilində zərflərin yaranması, mənaca növləri ayrı-ayrı dilçilər tərəfindən tədqiq edilmiş
və dərindən araşdırılmışdır. Baskervill ve Sevell “İngilis dilinin qrammatikası” kitabında zərfləri
fellərlə işlənən sözlər adlandırırlar. Bu sözlər fellərlə işlənərək onları müxtəlif cəhətdən izah edirlər.
Cümlə daxilində əvvəlcə hərəkət fellə ifadə edilir sonra isə zərf bu fellərə qoşularaq onun zamanını,
yerini, və tərzini və s. müəyyən edir. Zərflər təkcə felləri müəyyən etmir, həm də onların çoxu
sifətləri və digər zərfləri də müəyyənləşdirir.(16,səh.18)
John Eastvood “Oxford Practice Grammar” kitabında yazır ki, zərflər –ly suffiksi ilə düzələn
sözlərdir, sözün kökü fel ya da vəziyyətdən asılı olaraq sifət ola bilər.(14,səh.24)
Jahsar Kabashi “English Grammar Morphology” kitabında yazır ki, zərflər dəyişməyən nitq
hissələridir, bu sözlər felləri, sifətləri və başqa zərfləri yaxud söz birləşmələrini müəyyən
edir.(13,səh.20)
Zərfin mənaca növləri:
Akademik Y.Seyidov “Azərbaycan dilinin qrammatikası” kitabında yazır ki, Azərbaycan
dilçiliyində nitqdə hərəkətin əlamətini bildirən hər bir söz, hətta həmin mövqedə işlənən iki, bəzən
üç sözlü ifadə zərf hesab edildiyindən zərfin lüğət tərkibi süni olaraq çoxalmışdır. Bu mənzərəni
təsəvvür emək üçün “Azərbaycan dilinin qrammatikası” (Azərb. EA nəşri, 1951) kitabına göz
gəzdirmək kifayətdir. Həmin kitabda zərflərin mənaca doqquz növü göstərilmişdir; tərzi-hərəkət
zərfləri, kəmiyyət zərfləri, zaman zərfləri, yer zərfləri, inkar bildirən zərflər, təsdiq bildirən zərflər,
münasibət
bildirən zərflər,
şübhə bildirən zərflər, hüdud bildirən zərflər. (7,səh.207-213)
Bundan təxminən on il sonra akademiyanın buraxdığı digər qrammatika kitabında zərflərin
mənaca dörd növü verilmişdir: tərzi- hərəkət, kəmiyyət, zaman, yer zərfləri. (1,səh.231-244) Bu
bölgü indiyə kimi davam etdirilir. “Elm” nəşriyyatının buraxdığı “Müasir Azəbaycan dili”
(1980.s.11) kitabında bu dörd növdən başqa “səbəb zərfi” adı ilə beşinci növ verilmiş və buna
(kursivlə, dəhşətdən,
qorxudan,
sevincdən, aclıqdan) kimi misallar göstərilmişdir. (5.səh.408)
Maraqlıdır akademik Yusif Seyidov öz əsərlərində yazır. “Azərbaycan dilində kəmiyyət zərfi
yoxdur və yox dərəcəsindədir. (9, səh.375) Ancaq bundan əvvəl nəşr edilmiş bir neçə kitabda, o
cümlədən 1971-ci ildə nəşr edilmiş “Грамматика Азербайджанского языка” kitabında aşağıdakı
sözlər kəmiyyət zərfləri kimi verilir.
Məsələn; az, çox, xeyli, doyunca, ölüncə, həddən artıq, tamam, azca, az-çox, bir-iki dəfə,
lazımınca, bir qədər, kifayət qədər, bir az, azdan-çoxdan, az- maz, birə-beş, birə-yüz və s.(11,
səh.142-149)
Dilçi alimlərin tədqiqatlarında zərf həm də əlamətin əlamətini bildirən nitq hissəsi kimi verilir.
Dilçi alim M.Hüseynzadə 1983-cü ildə nəşr edilmiş “Müasir Azərbaycan dili” kitabında zərfin
tərifini belə verir. “İş və hərəkətin icra tərzini, zamanını, yerini, miqdarını, eləcə də əlamətin
əlamətini bildirən sözlərə zərf deyilir.” (3, səh. 229-249) Həmin kitabda
çox, az, xeyli, tamamilə,
bütünlüklə, dəfələrlə, təkrarən, nisbətən, təxminən, təqribən, təxmini, təqribi, az-az, çox-çox, bir-bir,
üç-üç, beş-beş, bir dəfə, yüz dəfə, dörd dəfə, neçə dəfə, üç dəfə, və s. kimi sözlər kəmiyyət zərfləri
kimi verilir.
Azərbaycan Elmlər Akademiyasının nəşri olan “Müasir Azərbaycan dili” (II cild) kitabında
kəmiyyət zərfləri aşağıdakı kimi verilir. Məsələn; azca, çoxca, olduqca, qədərincə, lazımınca,
dedikcə və s. Akademik Y.Seyidov yuxarıda adları çəkilmiş kitablarda verilmiş zərfləri nəinki
kəmiyyət zərfi, ümumən zərf hesab etmir. (9, s.376).
Başqa dillərdə olduğu kimi ingilis dilində də olan sözlər böyük məna qruplarına, nitq