Filmstadt Berlin



Yüklə 13,43 Mb.
səhifə2/12
tarix11.07.2018
ölçüsü13,43 Mb.
#55015
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Michael Meert

D, 1991,36 M in.
Monte Video/
Köln

"Eine Videorhapsody" -sensibel nähertsiesich Ravels tragi-
schem Ende an, mit gefühlvollen Inszenierungen, sparsam ge-
streuten Äußerungen von Menschen, die Ravel kannten, mit
symbolisch-atmosphärischen Filmausschnitten-spürbarwer-
den Ravels Einsamkeit, sein gebrochenes Verhältnis zu seiner
Musik, die Beziehung zu seiner vergötterten Mutter. Ein grandio-
ses visuelles Experiment.

A "video rhapsody" - a sensitive approach to Ravel's tragic
end, accentuated by few statements ofpeople who knew Ravel
personally and by a symbolic and allusive imagery. Ravel's lone-
liness, his contradictoryfeelings towards his own music and his
idolized mother. A greatvisual experiment.

NORDEXPRESS




RobRombout

B, 1990,57 Min.
Paradise Film/
Brüssel

Nord Express: eine Ode an die Atmosphäre endlos lan-
ger Zugfahrten und an das Cinemascope-Format, das hier
nicht als dekorative Staffage genutzt wird: Es dient zur
Verstärkung jener Reisestimmung, die in atemberauben-
den Bildern auf der Route Paris-Moskau eingefangen wird
-zusammen mit Ereignissen und Porträts am Wegesrand.

Ein poetisches Rail-Video.



An elegy on endless train rides captured in fascinating
and beautiful pictures in Cinemascope. On its way from
Paris to Moscow, this rail-video picks up little incidents and
portraits thus forming a remarkable mixture of documenta-
tion and poetry.



Freitag 15.2.-23:i



2

LACHEN

I LOVEYOU
LOVE ME LOVE


Jack Foss

DK, 1990,4 Min.

DetDanske Filmvaerksted/
Kopenhagen

Ein Musik Video zelebriert


von Master Fatman,dar-
selbstim stilechten Las
Vegas Stil. Eine Live-Per-
formance gekoppelt mit den
fürihntypischen Auf-
trittsformen: Dasganze, vul-
gäre Universum von Master
Fatman.

Master ofceremonies of
this video clip is Master
Fatman himself in the original
Las Vegas style. A live-act
that displays the whole range
of his vulgar universe.

THE SHY GUYS-IN


THE GHETTO

Hella Böhm

D, 1984,3 Min.

Hella Böhm/Stuttgart


Der billigste Videoclip,
der je im music-biz produziert
wurde.

The cheapestvideo clip
ever produced in music-biz.

ALTERNATING

SUSANS

S. Magilow, S.Teegardin

USA, 1987,3 Min.


S.Teegardin/Dallas

Susan und Susanerbrin-


gendendefinitiven Beweis,
wienaheGlückund
Depressionbeieinander-
liegen,und daßgegen eine
hartnäckige Depression
nichts besser hilft als sie zu
bearbeiten.

Susan and Susan prove
once andforallhowclose
happiness and depression
are andthatthe best cure for
a enduring depression is still
to "work"on it.

MONTENVERSET

MERDEGLACE

R.Cahen/S.Huter

F, 1988,7 Min.

Heure Exquise/MonsEn
Baroeul(F)

Video-Spaziergangmit


Bergbahn und Gletscher-
besuch,schmunzelnde
Poesie, inspiriertvon Tati und
Hitchcock.

Take the mountain rail-
way for a video walk and a vi-
sit to a glacier- a poetic allu-
sionto Tati and Hitchcock
with a grin.

Nightf light

PICKLE SURPRISE!

TomRubnitz

USA, 1990,2 Min.
TomRubnitz/New York
EineKochanleitungim
Fernsehen-'mal anders ge-
würzt I

Howto cook on TV-a dif-
ferent recipe this time!

VIDEO CREATURES

K. Hoffmeister, O.Donasci

D, 1989,6 Min.

Knut Hoffmeister/Berlin
DerKopfalsMonitor-
geburtund zugleich der erste
Bildschirm,derfür sich selbst
spricht, singtund tanzt. Die
ultimative Videoperformance
des Brasilianers Otavio
Donasciundseinentanzen-
den Bildröhrenfreunden.

The head- monitor-rebir-
thed and at the same time the
first screen which speaks,
sings and dances for itself.
The ultimative video perfor-
mance of Otavio Donasci
from Brazil und his dancing
picturetubefriends.

MICROWAVED HOT


DOG

PetrVräna

D, 1990,4 Min.
VidoxPetrVrana/Kassel
Diefürchterlich-ko-
mischsten Stories passieren
eben doch in der Wirklichkeit.

ren eben doch in der Wirk-


lichkeit. FrauAstleyausLum-
berton, Ohio gewinnt einen
Prozeß gegen den Hersteller
ihres Mikrowellenherdes,
dernichtmitdemHerzfür
Tiere seiner Käufer gerech-
nethatte.

The mostterrible funny
stories do happen in reality.
Mrs. Astleyfrom Lumberton,
Ohio, suestheproducerofa
microwave oven and wins.
He hadn’ttaken into account
the customer's love for
animals.

SADEMASTLES

NEBELSEDZNARF

Bernhard Hausberger


  1. 1990,11 Min.

  1. Hausberger/Mayrhofen

Nie nebeLtmlifeg ni
retneuqesnokgnugewe-
brhekmll-nneweisseid
sträwkcürneseleg nebah,
nebaheiSdnegiinegtsieG
neseiwebhcisneseidoediV
neuahcsnauznefrüd.

Efil demlifedispu nwod -
nehwuoyevahdedeeccusni
gnidearsihtuoyevah nevorp
oteb tifothctawsihtoediv.

PSEUDO

Robert Führer

D, 1989,3 Min.

Robert Führer/Hemsbach
MordinderDusche-eine
Allegorie auf die kleinen

Morde im Alltag, jetzt endlich


einmal dechiffriert.

Murder underthe
shower-anallegoryofall
those little murders in every-
day life finallydeciphered.

BREAK

Aubi Tomassini

CH, 1989,2 Min.


AubiTomassini/Luzern
Ein kurzerVideo über die
Kunst des Pausefüllens bei
gleichzeitiger Gesichts-
gymnastik.

Howto bridge an inter-
mission while training your
facial expression.

MAXINE: FIX-A GUY

M.Henley/B. Weiss

USA, 1990,5 Min.

MarianHenley&Barton

Weiss/Dallas

Turbulente Action-
Komödie,auf dem "Maxine"
Comic-Strip basierend.
Maxine und Simone sind der
moderne,ambulante Einsatz-
dienstfürdie Rund-
umerneuerung oder Kom-
plett-Neuausstattungvon
abgestumpften Ehemännern.

Maxine"the comic strip


is the basis for this turbulent
action comedy. Maxine and
Simone form a modern emer-
gency squad to overhaul
and renew completely burnt
out insensitive husbands.

MARILYN'S


CONDENSED BEAR
SOUP

Barbara Lazar

A,1990,2Min.

Experimentalfilmworkshop

Osnabrück

AufderSuchenachder


Persönlichkeit von M.M.

Zitate aus ihren Filmen,


gepaartmiterfundenen
Gesten und nochnie be-
kannten Obsessionen. Alb-
träumefürGoldbären.

Marylin Monroe Re-
visited. Herpersonality,
gestures, hidden obsessions,
nightmares and teddybears
in a whirlpool of quotations

OHNETITEL

Herbert Fritsch, René Pulfer

CH, 1983,17 Min.


Stampa/Basel
Ein Gesicht. Nach
wenigen Momententaucht
dieAhnungauf.daßsich
nichts ereignen wird. Aber
waswird passieren?

A face. After a few
moments we feelthatnothing
isgoingtohappen. But is
there something that might
happen?


Filminstitut HdK
Mierendorfplatz 30
1000 Berlin 10
Tel.: 3185 2602
Fax: 3185 2680


DAS FILMINSTITUT HdK



(Das Filminstitut HdK unterstützt das
VideoFest-Symposion)

Als reines Forschungsinstitut, angesie-


delt an der Hochschule der Künste in Berlin,
betreibt das Filminstitut HdK künstlerische
Forschung als Grundlagenforschung in den
Bereichen "Digitale Bilder" und "innovative
Medienpraxis". Im letzteren werden auf ex-
perimenteller Basis Konzepte entwickelt und
Prototypen hergestellt, die sich nicht an die
herkömmlichen Genreunterteilungen halten;
doch sie greifen einzelne Stilelemente der
traditionellenfilmischen Formen auf,um sie
mit den ästhetischen Entwicklungen, die
durch Videotechnik und digitale Bildermög-
lich geworden sind, zu verbinden und sie in
narrative Formenzu integrieren.

In Planung sind verschiedene Prototypen


eines kulturellen Programmbeitrags mitdem
Titel "Europäischer Frauen-Kultur-Essay". In
diesem Projekt geht es zum einen um die
Synthese von Wissenschaft und Kunst, zum
anderen darum, die vielfältigen Ergebnisse
derFrauenforschung undderfeministischen
Bereiche dertraditionellen Wissenschaften
an konkreten Themen zu vernetzen. "Der
Europäische Frauen-Kultur-Essay" betreibt
die Reflexion am Gegenstand und will eine
Alternative zur herrschenden Magazinform
sein.

Jutta Brückner

(The Film Institute of the Academy ofFine
Arts (HdK) supports the symposium of the
VideoFest)


As an institute for research, the Film
Department of the HdK furthers develop-
ments in the artistic fields of "digitalimages
"
and "innovative media work". Within the ran-
ge of the latter concepts and prototypes are
developed on an experimental basis which go
beyond traditional notions of genre; they
single out specific stylistic elements from tra-
ditional film aesthetic in order to unify them
with aesthetic and narrative forms made pos-
sible by video technologyanddigitalimages.


It is planned to create prototypes for a
cultural programme titled "European
Women’s Cultural Essay". This project tries to
achieve a synthesis between science and art
as well as to integrate the multiple results of
women's research and feminist perspective
on the traditional science into a network of
concrete topics. “The European Women's
Cultural Essay" is determined to maintain a
close link of the reflexion to concrete topics
and intends to create an alternative to the do-
minant form ofmagazines.


Jutta Bruckner

ZITTY'S VIDEO-BRUNCH

Berlins

Stadt-Illustrierte
präsentiert:


Die ungewöhnliche Art, Videozu
genießen-bei einemspäten
Sektfrühstück. Ein Previewvon be-
sonderen Bändernausdem
Gesamtprogramm, ausgewähltvon
Till Radevagen (Zitty) und Micky


Kwella(VideoFest).

A presentation of Berlin's city-magazine: encounterof the unusual kind -vi-
deo and champagne at brunch. A preview of special tapes of the VideoFest,
selected by Till Radevagen (Zitty)and Micky Kwella(VideoFest).

Eintrittspreis 15.- DM, Kartenvorverkauf beim Zitty (presales atZitty's box office)


Schliiterstr. 39,1000 Berlin 12,Tel. 884 2960-Mo-FrIO-13 + 14-18

WORKSHOP

Zur Diskussion gestellt: neue Projekte BerlinerVideomacher/To be discussed: newprojects
by videomakersfrom Berlin
14 Uhr: Uraufführung

VERLANGSAMUNG-BESCHLEUNIGUNG oder: DIE UMSETZUNG VON GESCHWINDIGKEIT


UND POLITIK,1991 -DFFB-Sampler,Anleitung Egon Bunne-derVersuch,dieVielfaltvon
Magazinkulturzu repräsentieren und zugleich zu hinterfragen. Sampler ofthe Berlin Film
Academy, directed by Egon Bunne-the attempttopresentand question the variety of magazi-
ne culture.

Trafik Urbane-Thomas Winkelkotte,5Min.;lm Himmel hängteine Fahne ausStroh-Joana


Stollberg, 7 Min.; Untergrund- Bernd Löhr, 3 Min.; Ein Bär ¡stein Bär-Marc Ottiker, 6 Min.;
Elegie Bitterfeld - Horst Markgraf, 9 Min.; Honey-Moon - MarkSchlichter, Bernd Löhr,4 Min.;
Der letzte Nibelunge-Egon Bunne, Olliver Held, 8 Min.;

16 Uhr: Work in Progress-L'espaceentre, Lutz Gregor, 1991



Rohschnitt-über das Filmen vonTanz, über die Isolation des dokumentarischen Blicks. Und
überRobertKramers Arbeitan "Maquette". Rough cut-on shooting dance,on documenta-
rismand RobertKramers workon "Maquette".


Info-Reihe

Samstag 16.2.-18:00




ART


P.O.Box 193123 Rincon Center
San Francisco, CA
94119-3123 USA
Tel: 415-431-7524
Fax:415-431-7841



COM

Carl Eugene Loeffler






ART COM, 1975 in San Francisco gegrün-
det, istspezialisiertauf die Wechselbezieh-
ungen zwischen zeitgenössischer Kunst und
neuen Kommunikationstechniken.

  • Fernsehen: Internationalerverleih von in-
    novativen Videosfür das Fernsehen und für
    Kulturorganisationen. Die Aktivitäten von
    ART COM umfassen: Australien, Europa,
    Japan und Nordamerika. DaszurZeitlaufen-
    de Hauptprogramm besteht in der
    Einrichtung eines Unterhaltungs-, Kultur-
    undLehrprogrammsfür das japanische
    Kabelfernsehe-n.

-Software: Internationalerverleih von inter-
aktiverVideo-und Computerkunst. ART
COM hat eine Reihe von Ausstellungen und
Symposien überKunstund neue
Technologien organisiert.

-Vernetzung: Eigenes Computer Netzwerk,


das sich der zeitgenössischen Kunst wid-
met; elektronische Publikationen; Galeriefür
virtuelle Kunst und globaleTelekom-
Projekte.

-Magazin: Ein elektronisches Forumfür


neue Kunst-und
Kommunikationstechnologien.

  • Publikationen über zeitgenössische Kunst:
    Vertrieb von Büchern überzeitgenössische
    Kunst, spezialisiert auf die Postmoderne,
    Videos, Computer- und Performance.

Founded in 1975, ART COM is a San
Franciscobased cultural organization spe-
cializing in the interface ofcontemporaryart
and new communication technologies.
Selectprojects:


  • Television: international distributors of in-
    novative video to broadcast/cable televisi-
    on and cultural presenters. ART COM's glo-
    bal activities include: Australia, Europe,
    Japan and North America. The leading cur-
    rent project is a global entertainment, cultu-
    ral and educational channel for cableTVin
    Japan.


  • Software: int. distributors of interactive vi-
    deo -and computer art. ART COM has orga-
    nized a number of exhibitions and symposia
    regarding art and newtechnotogiesfor nu-
    merous events and festivals.


-Network: personal computer network de-
dicated to contemporary art: electronic pu-
blications;virtual artgallery and global tele-
com-projects.


  • Magazine: an electronic forum for new art
    and communication technologies, distribu-
    ted by ART COM Electronic Network.


  • Contemporary Arts Press: distribution of
    books on contemporary art, specializing in
    post-modernism, video, computer and per-
    formance art.







HEADANDSHOULDERS

THEATRE

Teddy Dibble,Thomas Draught


USA,1989,17Min.

Bei Dibbles Performance zielt
Fernsehen nichtmehrunterdie
Gürtellinie, sondern hiergeht's
einem an den Kragen.
Television is no longer about
the waist down but a bout the
neckup. Ernie Kovacks would
dream about Dibble s perfor-
mancefortelevision.


LEAVES LITTLE TO BE DESIRED

Chris Robbins


USA, 1989,7 Min.

Die vertraute und verführeri-


sche Landschaft Kaliforniens
wird durch Bilder sublim unter-
graben.

The familiar and seductive
Southern California
Landscape is subverted by
subliminal images.







HAMMER

MattMahurin

USA,1990,4Min.

Eine Rap-Version von Daroll


"Shamello" Durantvon dem

Gospelklassiker "Takethis


Hammer" aus der Federvon
JamesTurner.

Take this Hammer", the clas-


sic Gospel song performed by
James Turner is taken up by the
Rap-version of Da roll
“Shamello" Durant.


BAD LAWS

Carol Leigh


USA, 1988,5 Min.

Carol Leigh setztsich für
Menschenrechte auch
von
Prostituierten ein: Donna
Summers "Bad Girls" und die
üblen Praktiken von Aids-Tests.
Prostitute -and civil rights a c-
tivistCarolLeighsings Donna
Summer's "BadGirls", descri-
bing the under-table politics for
aids-testing legislation.







DESIREINC.

LynnHershman


USA, 1990,26 Min.

"Lonely Hearts" perTelefon-
Interviews
über die Verführung
durch
die Medien und den
weiblichen Körper als Ortder
Fortpflanzungstechnik.
Responders to telephone da -
ting ads are interviewed on vi-
deo - the seduction of media -
the female body as the site of
reproductive technology.


M

SHADOWS SONG

LynnHershman


USA, 1990,33 Min.

Der 4.Teil des ELEKTRONI-


SCHEN TAGEBUCHS von zwei
Menschen, die an der gleichen
Krankheitleiden. Dereine wird
gesund, der andere stirbt.

4th part ofan ELECTRONIC DI-
ARYof two people with the
same illness. The camera
witnesses the process of one
healing, the other dying.

Retrospektive

MAXALMY

Einführung: Carl Loeffler,ArtCom


Die internationale Videokünstlerin Max
AImy istseit den frühen 70ernfür ihre experi-
mentelle ArbeitmitVideo und medialen
Technologien bekannt. Große Museen in al-
lerWelthabenihreLive-Performances,
Videoinstallationen und Videobänder prä-
sentiert, ihre Bänderwurden sowohlim
Fernsehen gesendetals auch im Kunst-und
Theaterbereich vertrieben. Das charakteri-
stische Merkmal ihrer Arbeiten istdie
Verbindung von sozialer und politischer
Satire mit avanciertester Video- und
Audiotechnik. Sie ist mehrfach auf Film-und
Videofestivals mit Preisen ausgezeichnet
und vom NEA und dem American Film
Institute gefördertworden. Seit 1976 arbeitet
sie hauptberuflich in derFernsehindustrie,
vor allem als unabhängige Regisseurin, und
unterrichtet zurZeit am Film-und
Fernsehinstitut der Universität von Los
Angeles.

Max Almy is an internationally exhibited
video artist who has experimented with vi-
deo and media technologies since the early
70s. Her works have included live perfor-
mance, video installations and experimental
videotapes that have been exhibited in ma-
jormuseumsthroughoutthe world. Hervi-
deos have been broadcast and distributed
extensively in projects that have ranged
from artist video tapes and discs to theatri-
cal distribution. Herworks are provocative
social and political satires characterized by
sophisticated use of video and audio effec-
ts. She has received numerous film and video
festival awards as well as majorfunding
from the NEA and the American Film
Institute. Max Almy has worked professio-
nally in the television industry since 1976.


She is currentlyteaching at UCLA's Film and
Television School and is working asaninde-
pendentdirectorin the Los Angeles area.


ILOVEYOU

USA,1977,20Min.

Almy's erstes größeres
Projekt, daß die verschiede-
nen Phaseneinermodernen
Liebesbeziehung anhand
von Kurzerzählungen ver-
deutlicht.

Almy's first major pro-
ject, which highlighted a se-
ries of short narratives, de-
scribing differentstations of
a modern love relationship.


MODERNTIMES-
MODERN MARRIAGE

USA,1979,20Min.

Das Band basiertauf ei-
ner Performance mit einer
AnzahlvonVideosund
Musikelementen, die das
Leben einer Frau von heute
porträtieren.

Based on a video perfor-
mance work which included
multiple video images, mu-
sic and props to portray the
life of a contemporarywo-
man.


DEADLINE

USA, 1981,4Min.

Stressdesmodernen
Lebens: Ein Mann rennt una-
blässig vorwärts, während
er penetrant von - und in - ei-
nem Mund verführtwird.

The stress in modern ur-
ban life - a man consta ntlyrunning forward while being
taunted and seduced inces-
santly by-and in-a large
mouth.


Yüklə 13,43 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə