Francesca Bellino



Yüklə 102,73 Kb.
tarix13.11.2017
ölçüsü102,73 Kb.

Francesca Bellino


Università degli Studi di Torino

Dipartimento di Studi Umanistici

Via Giulia di Barolo 3/A, Torino ITALIA

francesca.bellino@unito.it


Curriculum dell’attività scientifica e professionale
Posizione attuale

2014– Ricercatore confermato SSD L-OR 12 Lingua e letteratura araba (decreto dir. nr. 5972 del 21.11.2014).

Dipartimento di Studi Umanistici, Università di Torino.
Posizioni precedenti

2011 Ricercatore universitario SSD L-OR 12 Lingua e letteratura araba (decreto di nomina nr. 2022 del 28.03.2011).

Dipartimento di Studi Umanistici, Università di Torino.

2007-2011 Professore a contratto.

Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Torino.

2006–2010 Assegnista di ricerca, con progetto: L’epica araba.

Dipartimento di Studi e Ricerche su Africa e Paesi Arabi, Università di Napoli “L’Orientale”.
Titoli di studio

7.02.2005 Dottore di ricerca in Scienze filologiche e storiche del Vicino Oriente, con tesi: Tratti linguistici e stilistici nell’opera Futūh al-Yaman conosciuta come Ġazwat Ra’s al-Ġūl di Abū al-Ḥasan al-Bakrī, tutor prof. Giovanni Canova.

Dipartimento di Linguistica, Università di Firenze.

26.02.2001 Dottore in Lingue e letterature straniere moderne, con tesi: Il racconto di Mosè, il falco e la colomba, nella tradizione manoscritta islamica occidentale, relatore: prof. F.A. Pennacchietti; votazione: 110/110 con lode.

Facoltà di Lettere e Filosofia, Università di Torino.
Formazione
1998- Viaggi e missioni di ricerca in Egitto, Siria, Libano, Israele, Palestina, Giordania, Marocco, Turchia e Iran.
01.2016 Cairo: fiera del libro.

08-09.2014 Gotha e Cambridge: ricerche sui manoscritti arabi della Forschungsbibliothek di Gotha e della University Library di Cambridge.

01-02.2014 Cairo: fiera del libro e ricerche bibliografiche alla Dār al-kutub.

08-09.2013 Berlino: ricerche sui manoscritti arabi della Staatsbibliothek (fondi Wetzstein e Petermann).

01-02.2013 Cairo: fiera del libro.

01-02.2012 Cairo: fiera del libro.

01-02.2010 Cairo: fiera del libro; ricerche bibliografiche all’AUC.

11.2007 Londra: ricerche bibliografiche presso la SOAS.

01-02.2007 Cairo: fiera del libro.

01.2005 Cairo: ricerche bibliografiche alla Dār al-Kutub (tesi di dottorato); fiera del libro.

09-10.2004 Leiden: ricerche bibliografiche (tesi di dottorato) all’Universiteitsbibliotheek.

11-12.2003 Halle-Wittenberg, Institut für Orientalistik: partecipazione al seminario Die Erzählungen von Tausendundeine Nacht tenuto dal prof. S. Leder.

10.2003 Leiden: ricerche bibliografiche (schedatura di fonti in arabo sull’incenso) all’Universiteitsbibliotheek.

01-02.2003 Cairo: ricerche bibliografiche presso la Dār al-Kutub (tesi di dottorato); fiera del libro.

12.2002 Parigi: ricerche sui manoscritti arabi della Bibliothèque Nationale de France.

03-11.2002 Damasco, IFEAD: “Stage intensif de Langue Arabe” (livello avanzato); lezioni private con il prof. F. al-Masri e ricerche sui manoscritti alla Maktabat al-Asad (tesi di dottorato).

01-02.2002 Cairo: ricerche sui manoscritti alla Dār al-Kutub e al Ma‘had al-Maḫṭūṭāt. Ricerche bibliografiche presso i centri: Netherlands-Flemish Institute in Cairo, AUC, Institut Français d’Archeologie Orientale (tesi di dottorato).

07-08.2001 Damasco e Cairo: Ricerche sui manoscritti alla Dār al-kutub (Cairo) e alla Maktabat al-Asad (Damasco) (progetto di dottorato).

09.1998-06.1999 Damasco, Ma‘had ta‘līm al-lugha al-‘arabiyya li-l-‘aǧānib: borsa di studio annuale del ministero degli affari esteri. Livello: mutawassiṭ.

09.1997-06.1998 Cadiz, Area de Estudios Arabe y Islamicos: borsa di studio annuale Erasmus-Socrates; viaggio di studio in Marocco nell’ambito del corso di Lengua bereber.
Campi di ricerca

Ambito letterario e filologico: letteratura araba del periodo post-classico (1250-1800)


  • Filologia

  • Tradizioni manoscritte “mediane”, “miste” e “fluide”

  • “Multiple-text manuscripts”

  • Letteratura araba mediana e popolare: maghāzī leggendarie, epica, qiṣaṣ e ḥikāyāt in-and-out il corpus delle Mille e notte; qiṣaṣ al-Anbiyā’ nella tradizione popolare tarda

  • Sviluppo e circolazione di storie in prosa lunghe (qiṣaṣ e ḥikāyāt)

  • Letteratura geografica, cosmografia e enciclopedismo

  • Conoscenza e rappresentazione della natura

  • Classificazione delle scienze

Ambito linguistico: varietà dell’arabo scritto

  • Written Middle and Mixed Arabic

  • Tradizioni multi-lingua (aljamiado, berbero, garshuni) a contatto con quelle arabe


Attività di ricerca
Visiting fellow

10.2016-06.2017 Princeton, Department of Near Eastern Studies. Visiting fellow; tutor: Lara Harb.

https://www.princeton.edu/nes/people/display_person.xml?netid=fbellino&display=All

Progetto di ricerca finalizzato alla stesura della monografia: The Seven Travels of Sindbād the Sailor in and out the Arabian Nights. Text-history and Edition of the Arabic, Garshuni and Neo-Aramaic versions.


Borse di ricerca

08-09.2014 Stipendiaten Forschungszentrum Gotha der Universität Erfurt, Germania.

Herzog-Ernst-Stipendienprogramm der Fritz Thyssen Stiftung. Progetto: Two Medieval Arabic Romances Fluctuating Between an “Independent” and a “Mixed” Textual Tradition and within Thousand and One Nights Collections. Sindbād the Sailor and Uns al-Wuǧūd. Ricerche sui manoscritti arabi (fondo siriano, provenienza Aleppo).
Progetti di ricerca finanziati

2015-2016 responsabile scientifico



Manoscritti del teatro delle ombre (khayāl al-ẓill) e materiali di dialettologia araba inediti nell’Archivio Paul Kahle di Torino. Ricerca finanziata dall’Università di Torino, ex 60% 2015, StudiUm.

2013-2014 responsabile scientifico



La formazione del romanzo in area vicino-orientale nel periodo post-classico (1200-1800): i Sette Viaggi di Sindbād il marinaio. Ricerca finanziata dall’Università di Torino, Ex 60% Bando Linea B per il periodo 2013-2014, StudiUm.

2012 partecipante



Generi letterari di età postclassica tra lingua classica e “volgare”: il caso dell’araba ghazwa del Wasiban e della disputa in versi siriaca. Ex 60% 2012, progetto di ricerca locale, StudiUm, responsabile Alessandro Mengozzi.

2009-2012 responsabile di unità



KADMOS (Kahle Documents Management, Organization and Study). Ricerca finanziata dalla Regione Piemonte, responsabile scientifico prof. Bruno Chiesa.

Schedatura e riordino della serie “Islamica”; inventario dei manoscritti relativi al teatro delle ombre (khayāl al-ẓill).

2003 partecipante

Tradizioni sull’incenso nel mondo islamico. Ricerca MIUR, unità coordinata dal prof. G. Canova, Dipartimento di Scienze dell’Antichità e del Vicino Oriente (Università Cà Foscari di Venezia).

Schedatura di materiale bibliografico e fonti arabe sull’incenso.

2003 partecipante

La memoria del mondo”. I saperi e le pratiche delle cure etniche tradizionali. Ricerca finanziata dal Comune di Torino, Gruppo Interculturale Almaplanta, Almater.


Incarichi di ricerca

2015- Responsabile scientifico dell’archivio Paul Kahle, StudiUm, Università di Torino.


Appartenenza ad associazioni scientifiche

2016 Società per gli Studi sul Medi Oriente (Sesamo).

2016– Consulta Universitaria per gli Studi su Asia e Africa (Custaa).

2004– International Association for the Study of Middle and Mixed Arabic (AIMA).

2002– Istituto per l’Oriente di Roma.
Incarichi in riviste

2014– Kervan. International Journal of Afro-Asiatic Studies. Comitato scientifico.

2013– Oriente Moderno. Caporedattore.

2011-2013 Oriente Moderno. Comitato di redazione.

2006– Quaderni di Studi Arabi. Comitato di redazione.
Peer review per riviste scientifiche

2012- Narrative Culture; ArabLit; Oriente Moderno; Quaderni di Studi Arabi; Eurasian Studies; Kervan; Rivista di storia e letteratura religiosa.


Conferenze, convegni, seminari
A - Organizzazione

Convegni internazionali

30.11-03.12.2016 Paris, Inalco.

L’adab, toujours recommencé: «origines», transmission et métamorphoses, organizzato con C. Mayeur-Jaouen (Inalco, Paris), L. Patrizi (Torino) [StudiUm (Torino)-IISMM-EHESS, INALCO, CERMOM, CETOBaC (Paris)]. Comunicazione: Ibn Qutayba’s ‘Uyūn al-Akhbār and Adab al-Kātib: two models of adab-cum-Islam.

08.03.2012 Napoli, “L’Orientale”.

The ghazw and the conquests between history and literature, organizzato con M. Bernardini. Comunicazione: The ghāzī in the Sīrat Dhāt al-Himma: The figure of ‘Abd al-Wahhāb.
Conferenze e convegni

2013- Organizzazione di conferenze nell’ambito delle attività di ricerca del corso di laurea di Asia e Africa, StudiUm, Torino.

Relatori invitati: G. Canova (4.5.2016); B. Wheeler e D. Wheeler, Annapolis (12.10.2015); C. Lo Jacono, Roma (13.3.2015); M. Campanini; S. Guth, Oslo (12-13.11.2014); P. La Spisa, Genova (5.3.2014); M. Casari, Roma (17.1.2014); R. van Leeuwen, Amsterdam (26.3.2013).
11-12.05.2016 Torino, StudiUm-Dipartimento di Lingue.

Modernità arabe. Organizzato con E. Benigni. Comunicazione: “Tradire” storia e lingua nella modernità araba letteraria: tradizioni manoscritte e rifacimenti a stampa.

18.12.2014 Torino, StudiUm.



Standard Language and Dialects in the Arab Linguistic Tradition: Awareness of Linguistic Variety among the Arab Scholars. Organizzato con M. Bagatin. Senza comunicazione.

13.05.2014 Torino, StudiUm.

Luoghi e creature d’Oriente: dal fantastico alla fantascienza. Organizzato con E. Adami, A. Mengozzi. Comunicazione: Ra’s al-Ghūl nemico di ‘Alī e Batman: ambiguità di un tiranno d’Oriente.
Seminari

2013- Organizzazione di seminari ad integrazione delle attività didattiche del corso di laurea di Asia e Africa, StudiUm, Torino.
10.03.2016 Racconti di santi e di sante. Comunicazione: Profeti, santi e amici di Dio. Letteratura araba sulla santità in contesto: narrazioni su Rābiʿa al-ʿAdawiyya al-Qaysiyya.

05.11.2014 I cristiani del Medio Oriente dopo le rivolte arabe. Seminario organizzato con A. Mengozzi. Comunicazione: Esperienza del carcere e riflessi di rivoluzione in al-Qawqa‘a (La conchiglia) dello scrittore siriano Mustafa Khalifa.

03.04.2013 Let me sing you a song! Texts and Music from the Ottoman Near East. Seminario organizzato con A. Mengozzi. Comunicazione: The use of Prose, Poetry and Music in the Post-Classical Arabic Literature.
Mostre e conferenze

15.11.2000 L’Algeria e il suo sogno di liberazione. Conferenza e mostra fotografica finanziata EDISU in collaborazione con l’Associazione culturale berbera (V. Brugnatelli).
B - Partecipazione

Relazioni a convegni, seminari, workshop

17-19.03.2016 Catania, Sesamo.

Migranti: comunità, frontiere, memorie, conflitti. Comunicazione: Camminando nelle scarpe di altri: migrazione ed esilio in opere d’adab del periodo post-classico (XIII-XVIII sec.). Il caso di Yāqūt al-Rūmī, nel panel: Narrare le migrazioni: sentimenti, spazi e tempi della dislocazione nella letteratura araba.

15-17.04.2015 Harvard, Department of Near Eastern Languages and Civilizations.

The Thousand and One Nights: Sources, Transformations, and Relationship with Literature, the Arts and the Sciences. Comunicazione: Texts of the Arabian Nights genre addressing the Christian Arabic audiences.

03.11.2014 Torino, Sezione Asia, Africa, Mediterraneo, StudiUm.

Gruppo di ricerca Candlekeepers. Comunicazione: Caino e Abele: metamorfosi di un mito nella letteratura araba.

01-02.09.2014 Cambridge, Faculty of Asian and Middle Eastern Studies.

The Authors, Editors and Audiences of Medieval Middle Eastern Texts. Comunicazione: Composing, editing and transmitting an Arab cosmography: The case of Ibn al-Wardī’s Ḫarīdat al-‘ajā’ib wa-Farīdat al-Ġarā’ib.

22-24.05.2014 Paris, Inalco.

Adab et modernité: un « processus de civilisation » ? (XVIIe-XIXe siècle). Comunicazione: Arab Encyclopedias: between Adab, science and modernity.

11-12-04.2014 Torino, StudiUm.

Archives of the Orient International Conference on Paul Ernst Kahle. Comunicazione: The shadow play manuscripts in the “Paul Kahle Archive.

11-13.12.2014 Macerata, Studi Umanistici.

La modernità araba e la cultura del romanzo. Per una lettura d’insieme. Comunicazione: Romance e romanzo medievale arabo.

20.05.2012 Madrid, Universidad Carlos III.

La voz oculta. Encuentro científico en torno a los textos aljamiado-moriscos. La literatura aljamiado-morisca a la luz de sus fuentes árabes. Comunicazione: Miscellanee e antologie in arabo e aljamiado.

07-08.07.2012 London, Institute for the Study of Muslim Civilisations, Aga-Khan Univ.

AKU-ISMC Workshop–Remembering the First Century of Islam: Expansion and Division. Comunicazione: The Legendary Maghāzī Literature: Expansion and Division in the narratives of the Conquest of Yemen.

06-08.09.2010 Napoli, “L’Orientale”.

25th Congress of the Union Européenne des Arabisants et Islamisants. Comunicazione: Idols and Idolatry in the Legendary Maghāzī Literature.

15-18.06.2010 Torino, Dipartimento di Orientalistica.

14th Italian Meeting of Afroasiatic Linguistics, relazione: Paul Kahle’s research activity through the documents preserved in his archive: The KADMOS Project.

08-10.05.2008 Ragusa, Università degli Studi di Catania.

VII Colloquio Internazionale «Medioevo romanzo e orientale»: Temi e motivi epico-cavallereschi fra Oriente e Occidente. Comunicazione: La letteratura delle maghāzī leggendarie: la conquista dello Yemen tra storia e leggenda.

11-14.05.2004 Louvain-la-Neuve, Institut Orientaliste.

First International Symposium «Middle Arabic and Mixed Arabic throughout history: the current state of knowledge, problems of definition, perspectives of research». Comunicazione: Middle Arabic features in the Ghazwat Ra’s al-Ghūl.

05-07.06.2003 Bergamo, Università degli Studi.

LXI Incontro di Linguistica Camito-Semitica. Comunicazione: Middle Arabic features in the Ghazawāt.
Relazioni su invito

11.12.2014 Napoli, Dipartimento di Asia Africa Mediterraneo.

La letteratura Araba. Un viaggio tra presente e passato, ciclo di conferenze organizzato da M. Ruocco. Comunicazione: Caino e Abele e conflitto tra fratelli tra letteratura araba classica e contemporanea.

27.03.2001 Milano, Università Statale.

Seduta congiunta del Sodalizio Glottologico Milanese e del CUSCUS. Comunicazione: Manoscritti e testi orali del Nord Africa: alla scoperta di una letteratura religiosa in arabo e in berbero.
Partecipazione a conferenze internazionali (all’estero) senza relazione

11-14.10.2010 Firenze, Dipartimento di Linguistica.

3ème Colloque de l’Association Internationale du Moyen Arabe, “Le moyen arabe et l’arabe mixte : un choix volontaire de registre ?”.

05-08.10.2007 Amsterdam, Stichting Oosters Instituut.

Second International Symposium on Middle Arabic and Mixed Arabic: Diachrony and Synchrony.

20-21.05.2005 Tel-Aviv, Department of Arabic and Islamic Studies.

Adab Literature. Workshop organizzato dal prof. J. Sadan.

25-27.11.2003 Universität Halle-Wittenberg, Zentrum für Interdisziplinäre Regionalstudien.

SFB Differenz und Integration.
Attività didattica

Dipartimento di Studi Umanistici, Università di Torino.

2016-2017 Congedo per motivi di studio e di ricerca (decreto nr. 1561 del 16.05.2016).

2015-2016 Lingua araba II annualità (12 CFU); Lingua e Letteratura araba (corso aggregato per III annualità e magistrale) (monografico: L’epica araba) (6 CFU).

2014-2015 Lingua araba II annualità (12 CFU); Lingua araba III annualità (9 CFU); Letteratura araba II annualità mutuato Letteratura araba mag. (monografico: La storia di Caino e Abele (Qissat Habil wa-Qabil) e il motivo del conflitto tra fratelli nella letteratura araba classica e contemporanea) (6 CFU).

2013-2014 Lingua araba II annualità (9 CFU); Lingua araba III annualità (9 CFU); Letteratura araba II annualità mutuato Letteratura araba mag. (monografico: Il Romanzo di Alessandro (Qissat al-Iskandar) nella tradizione manoscritta araba occidentale) (6 CFU).

2012-2013 Lingua araba III annualità (9 CFU); Letteratura araba I e II annualità (monografico: Le Mille e una notte e i Viaggi di Sindbād) (9 CFU).

2011-2012 Lingua araba III annualità (9 CFU); Letteratura araba I e II annualità (9 CFU).


Contratti

2007-2008 – 2010-2011 docente a contratto.

Facoltà di Lingue e Letterature, Università di Torino.

Lingua araba III annualità (10 CFU, a.a. 2010-2011).

Lingua araba II annualità (10 CFU, a.a. 2009-2010).

Letteratura araba I e Letteratura II annualità (9 CFU, continuativamente dal 2007-2008 fino al 2010-2011).
Altre attività di insegnamento in ambito accademico

18.03.2014 Trasmissione e circolazione della storia di Alessandro in area maghrebina–andalusa. Conferenza, Scuola di Dottorato in Studi Storici, Università di Torino.

04-05.2009 La letteratura d’adab. Modulo di 16 ore nell’ambito del corso di Lingua e Letteratura araba del prof. G. Canova, Università di Napoli L’“Orientale”.

05-06.06.2009 L’opera ʻAǧāʼ ib al-Maḫlūqāt di al-Qazwīnī: uso delle fonti, tecniche di citazione e tecniche di traduzione di un’enciclopedia della natura medievale. Modulo di 10 ore nell’ambito del Master in traduzione specializzata, “La Sapienza”, Roma.

2009-2010 Strumenti bio-bibliografici e informatici per la ricerca negli studi arabo-islamici. Modulo 20 ore per studenti di laurea magistrale e specialistica nell’ambito dell’insegnamento di Lingua e Letteratura araba del prof. G. Canova, Dipartimento di Studi e Ricerche su Africa e Paesi Arabi, Università di Napoli L’“Orientale”.

14.04.2008 La letteratura araba, modulo 2 ore nell’ambito del Corso di perfezionamento Sistemi e culture in relazione e in conflitto. Maghreb, Mashrek, Balcani, Facoltà di Lingue e Letterature, Università degli Studi di Torino.

04-05.2007 L’enciclopedismo nella letteratura araba medievale, modulo 16 ore nell’ambito del corso di Lingua e Letteratura araba del prof. G. Canova, Dipartimento di Studi e Ricerche su Africa e Paesi Arabi, Università di Napoli L’“Orientale”.

01.2006 Le Mille e una notte: I viaggi di Sindbād, modulo 18 ore nell’ambito del corso di Lingua e Letteratura araba del prof. G. Canova, Dipartimento di Studi e Ricerche su Africa e Paesi Arabi, Università di Napoli L’“Orientale”.

04-05.2005 La letteratura epica araba, modulo 8 ore nell’ambito dell’attività didattica del “Dottorato di Studi sul Vicino Oriente e Maghreb. Specificità culturali e relazioni interculturali” presso l’Università di Napoli L’“Orientale”.
Incarichi amministrativi, commissioni, tutoraggio (corso di laurea triennale e magistrale)

StudiUm, Università di Torino.

2011- Corso di Laurea in Lingue e Culture dell’Asia e dell’Africa (triennale); Corso di Laurea in Lingue e civiltà dell’Asia e dell’Africa (magistrale):

Commissione pratiche studenti; gruppo del riesame; tutor per l’arabo; referente per l’Orientamento; commissione Biblioteca di Orientalistica, Tutor per i tirocini.


Altre attività, terza missione

25.01.2016 Israel Science Fundation (un progetto valutato di letteratura araba).

27.11.2014 MIUR: Rapporteur per i progetti Sir 2014 (un progetto valutato).

24.06.2013 Membro della commissione di giudizio per il conseguimento del titolo di Dottorato in Studi sul vicino Oriente e Maghreb, Università L’Orientale, Napoli. Specificità Culturali e Relazioni Interculturali: VIII ciclo n.s.: M. Petrone; X ciclo n.s.: P. Longo.

30.06.2009 Membro della commissione di dottorato di P. Roza Candás, Narraciones aljamiado-moriscas en el manuscrito de Aitona. Edición y estudio, Oviedo, Universitad de Oviedo.
01-05.2016 Carmina Off: visioni della poesia araba. Selezione, presentazione, traduzione, con nota biografica per autore, di 150 poesie dal periodo pre-islamico alla modernità. In collaborazione con Mettre en pratique la Poésie e il Salone del libro Off.

2011-2012 Naqra’ ma‘an Leggiamo insieme: letture dal Kalila wa-Dimna (2011) e dalle Maqamāt (2012) in arabo e in italiano. In collaborazione con la sezione didattica del Museo di Arte Orientale di Torino, Almateatro e le donne dell’Associazione di Cultura Islamica San Salvario Torino (ACST).


Pubblicazioni
Traduzioni

2008 (1) Al-Qazwīnī, Le meraviglie del creato e le stranezze degli esseri (tit. or. ʻAǧāʼib al-Maḫlūqāt wa-Ġarāʼib al-mawǧūdāt), introduzione e note a cura di S. von Hees, traduzione di Francesca Bellino, Milano (Mondadori), 2008, 322 p.


Articoli in riviste

2016 (11) “Rappresentazioni del regno vegetale nell’enciclopedia mamelucca Masālik al-abṣār di Ibn Faḍl Allāh al-‘Umarī (m. 1384)”, in: Kervan, 20 (2016): 125-153 (vol. monografico a cura di G. Acquaviva, Cultural Images of the Plant World: Symbolic Aspects and Interpretative Perspectives/Immagini culturali del regno vegetale: aspetti simbolici e prospettive interpretative).

(10) con A. Mengozzi, “Geographical ‘Aǧā’ib in a Neo-Aramaic Manuscript
of the London Sachau Collection”, in: Le Museon, 129, 2-3 (2016), pp. 423-456.

2015 (9) “Animal fables in the Sulwān al-Muta‘ by Ibn Ẓafar al-Ṣiqillī”, in Quaderni di Studi Arabi, n.s. 10 (2015), pp. 103-122, vol. monografico a cura di M. Cassarino, Islamic Sicily: Philological and Literary Essays.

2014 (8) “The Classification of Sciences in an Ottoman Arabic Encyclopaedia: Ṭāšköprüzāda’s Miftāḥ al-Saʿāda”, in: Quaderni di Studi Arabi, n.s. 9 (2014), pp. 161-180, vol. monografico: The Language(s) of Arabic Literature. Un omaggio a Lidia Bettini a cura di L. Casini, P. La Spisa, A.R. Suriano.

(7) “Sirāj al-Dīn Ibn al-Wardī and the Ḫarīdat al-ʿAjāʾib. Authorship and plagiarism in a 15th century Arabic geographical work”, in: Eurasian Studies, 12 (2014), pp. 265-304.

2012 (6) “Mosè, il falco e la colomba: edizione e traduzione del Ms Gotha HB ar. 2212”, Kervan, 15 (2012), pp. 33-50.

2011 (5) “Manoscritti e testimonianze orali del nord Africa: La spedizione di ʻAlī b. Abī Ṭālib contro il re al-Ġīṭrīf nel wādī al-Saysabān”, in: Annali dell’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, 71 (2011), pp. 1-39.

2009 (4) “Tamīm al-Dārī the Intrepid Traveller: emergence, growth and making of a Legend in Arabic Literature”, in: Islamic Legends ed. by Giovanni Canova, Oriente Moderno, LXXXIX, 2009, 2, pp. 5-36.

(3) “Studi sull’epica araba: ricerca e campo alla riflessione filologica”, in: Annali dell’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, 69 (2009), pp. 1-19.

2006 (2) “‘Alī contro geni, demoni e dragoni nella letteratura delle maġāzī leggendarie’” in: Quaderni di Studi Arabi, n.s. 1, (2006), pp. 155-170.

2002 (1) “Mosè, il falco e la colomba: intrecci e trasformazioni letterarie di una storia della tradizione islamica”, Quaderni di Studi Arabi, 20-21 (2002-2003), pp. 207-228.


Contributi in volumi

2016 (6) Chap. VI “The Islamic Conquest of Turkmenistan”, Chap. VII. “The Abbasid Revolution”, in: Turkmenistan. Histories of a Country, Cities and a Desert, ed. by Michele Bernardini, Gian Luca Bonora, Giusto Traina, Turin: Allemandi, 2016, pp. 67-80 e pp. 81-92.

2015 (5) “I Sette Viaggi di Sindbād il marinaio: romanzo arabo nelle Mille e una notte”, in: Paradossi delle Notti. Dieci studi su Le Mille e una Notte, a cura di E. Benigni e L. Capezzone, Roma: Serra, 2015 (Nuova Collana Orientale, 1), pp. 101-129.

2013 (4) Con B. Chiesa, M.L. Russo, C. Pilocane, “Paul Ernst Kahle’s research activity through the documents of his archive: the KADMOS project”, in: Alessandro Mengozzi, Mauro Tosco (a cura di), Sounds and Words through the Ages: Afroasiatic Studies from Turin, Alessandria: Edizioni dell’Orso, 2013, pp. 349-363.

2010 (3) “La letteratura delle maghāzī leggendarie: la conquista dello Yemen tra storia e leggenda”, in: Medievo Romanzo e Orientale. Temi e motivi epico-cavallereschi fra Oriente e Occidente. VII Colloquio Internazionale, Ragusa, 8-10 maggio 2008, a cura di Antonio Pioletti e Gaetano Lalomia, Soveria Mannelli (Rubbettino Editore), 2010, pp. 5-25.

2008 (2) “Stylistic and linguistic features of the theme of the duel in the Ġazwat Ra’s al-Ġûl”, in Jacques Grand’Henry, Jérôme Lentin (éds.), Moyen Arabe et variétés de l’arabe à travers l’histoire. Actes du Premier Colloque International (Louvain-la-Neuve, 11-14 mai 2004), Louvain-la-Neuve (Peeters), 2008, pp. 39-61.

2006 (1) “David Morkos frate della Custodia di Terra Santa e professore di arabo nella Torino dell’Ottocento”, in: Pier Giorgio Borbone, Alessandro Mengozzi, Mauro Tosco (a cura di), Linguis loquentes. Studi linguistici e orientali in onore del prof. Fabrizio A. Pennacchietti, Harrassowitz (Wiesbaden) 2006, pp. 63-78.

Review Article

2013 (2) 101 Nacht. Aus dem Arabischen erstmals ins Deutsche übertragen und umfassend kommentiert von Claudia Ott, Eurasian Studies, 9 (2013), pp. 257-260.

2004 (1) “Nota su alcune recenti pubblicazioni di dialettologia berbera”, Oriente Moderno, 23 (84) n.s. (2004), pp. 649-654.
Voci di enciclopedia

2014 “The Arabian Nights”, in: Muḥammad in History, Thought, and Culture. An Encyclopaedia of the Prophet of God, ed. by C. Fitzpatrick, A. Walker, Santa Barbara: ABC-CLIO, 2014, pp. 33-35.

2012 “Dhū l-Faqār”, in: The Encyclopaedia of Islam Three, ed. by K. Fleet, G. Krämer, D. Matringe, J. Nawas, E. Rowson, Leiden-Boston: Brill, 2012, part 4, pp 77-79.
Voci in opere di consultazione e cataloghi

2010 “Alḥadiẕ de Mūsā cuando fabló con Allah en el Monte Sinaí”, in: AA.VV., Memoria de los Moriscos Escritos y relatos de una diáspora cultural, Madrid, Biblioteca Nacional, 2010, pp. 202-204, 334.

“Relatos caballerescos y maravillosos”, in: Alfredo Mateos Paramio, Juan Carlos Villaverde Amieva (ed.)., Memoria de los Moriscos Escritos y relatos de una diáspora cultural, Madrid, Biblioteca Nacional, 2010, pp. 209, 335.
Database

2013 (2) Inventory of the manuscripts preserved in the Kahle’s Archive not included in the printed Catalogue by R. Tottoli, M.L. Russo, M. Bernardini.

http://www.paulkahle.unito.it/index.php/Detail/Object/Show/object_id/5788

Inventario dei manoscritti del teatro delle ombre appartenenti a P. Kahle (30 mss ca.) preservati nell’Archivio ma non inclusi nel catalogo dei manoscritti arabo-islamici.



  1. Cataloguing of all the (Arabic, Turkish-Ottoman) documents in the Series Islamica

http://www.paulkahle.unito.it/index.php/Detail/Object/Show/object_id/553

Schede della serie “Islamica” relative a tutti i materiali (bibliografici, d’archivio e di ricerca) in arabo, turco-ottomano, persiano, relativi alle ricerche effettuate da P. Kahle nell’ambito della letteratura (teatro delle ombre), storia mamelucca, Islam, geografia, dialettologia (Palestina), folklore, medicina.


Recensioni

(41) al-Qāḍī al-Quḍāʿī, A Treasury of Virtues. Sayings, Sermons and Teachings of ʿAlī with One Hundred Proverbs Attributed to al-Jāḥiẓ, ed. T. Qutbuddin (New York–London 20139), in: QSA, n.s. 10 (2015), pp. 265-266.

(40) Galeni De differentiis febrium. Libri duo Arabice Conversi, a cura di C. de Stefani (Pisa–Roma 2011), in: QSA, n.s. 10 (2015), pp. 275-276.

(39) Abū Zayd al-Sīrāfī, Two Arabic Travel Books: Accounts of China and India, ed. by T. Mackintosh-Smith and J. E. Montgomery (New York-London 2014), in: ES, 13 (2015), pp. 181-186.

(38) M. C. Lyons, The Man of Wiles in Popular Arabic Literature. A Study of Medieval Arab Hero (Edinburgh 2012), in: Bulletin critique des Annales islamologiques, 30 (2015), pp. 27-28.

(37) R. Stoneman, K. Erickson, I. Netton (eds.), The Alexander Romance in Persia and the East (Groningen 2012), in: Bulletin critique des Annales islamologiques, 30 (2015), pp. 25-26.

(36) An Eleventh-Century Egyptian Guide to the Universe. The Book of Curiosities, ed. and transl. by Y. Rapoport, E. Savage-Smith (Leiden-Boston 2014), in: AION, 74/1-4 (2014), pp. 225-228.

(35) R. Kruk, The Warrior Women of Islam. Female Empowerment in Arabic Popular Literature (London–New York 2014), in: AION, 74/1-4 (2014), pp. 224-225.

(34) P. Behnsted – M. Woidich (eds.), Wortatlas der arabischen Dialekte (Leiden-Boston 2014), in: AION, 74/1-4 (2014), pp. 222-223.

(33) Classical Arabic Literature. A Library of Arabic Literature Anthology, selected and translated by G. Van Gelder (New York – London 2013), in: QSA, n.s. 9 (2014), pp. 366-367.

(32) A. Caiozzo, Réminiscences de la royauté cosmique dans les représentations de l’Orient médiéval (Le Caire 2011), in: OM, 93, 1 (2013), pp. 331-333.

(31) F. Guinle, Les stratégies narratives dans la recension damascène de Sīrat al-Malik al-Ẓāhir Baybarṣ (Damas 2011), in: Bulletin critique des Annales islamologiques, 28 (2013), pp. 10-12.

(30) Le roman d’Alexandre à Tombouctou. Histoire du Bicornu. Le manuscrit interrompu. Traduction de Georges Bohas, Abderrahim Saguer, Ahyaf Sinno (Arles 2012), in: Bulletin critique des Annales islamologiques, 28 (2013), pp. 137-139.

(29) Fictionalizing the Past: Historical Characters in Arabic Popular Epic. Workshop held at the Netherlands-Flemish Institute in Cairo, 28th-29th of November 2007 in Honor of Remke Kruk, edited by Sabine Dorpmueller (Leuven-Paris-Walpole 2012), in: Bulletin critique des Annales islamologiques, 28 (2013), pp. 1-3.

(28) F. Bauden, A. Chraïbi, A. Ghersetti (eds.), Le répertoire narratif arabe médiéval: transmission et ouverture. Actes du Colloque international (Liège, 15-17 septembre 2005) (Liége 2008), OM, XCII, 1 (2012), pp. 234-237.

(27) Abū Nuwās, Cantar al vino. Ed. bilingüe de Jaume Ferrer Carmona y Anna Gil Bardají (Madrid 2010), Kervan, 15 (2012), pp. 99-100.

(26) M. Cassarino (eds.), Medioevo romanzo e orientale: Sulle orme di Shahrazàd. Le «Mille e una notte» fra Oriente e Occidente (Soveria Mannelli 2009), Kervan, 15 (2012), pp. 100-102.

(25) D. Righi (a cura di), La letteratura arabo-cristiana e le scienze nel periodo abbaside (750-1250 d.C.). Atti del 2° convegno di studi arabo-cristiani. Roma 9-10 marzo 2007 (Torino 2008), in: Rivista di Storia e Letteratura religiosa, 48, 2 (2012), pp. 474-477.

(24) C. Bandak, Libro de los buenos proverbios. Estudio y edición crítica de las versiones castellana y árabe (Zaragoza 2007), in: QSA, n.s. 7 (2012), pp. 284-286.

(23) Al-Jāḥiz: A Muslim Humanist For Our Time, ed. by A. Heinemann, J. L. Meloy, T. Khalidi, M. Kropp (Beirut 2009), in: QSA, n.s. 7 (2012), pp. 286-287.

(22) N. Papoutsakis, Desert Travel as a Form of Boasting. A Study of Ḏū r-Rumma’s Poetry (Wiesbaden 2009), in: QSA, n.s. 7 (2012), pp. 288-289.

(21) El Libro de las Plantas. Sección primera: de árboles y arbustos (al-Qazwīnī, S. XIII). Estudio preliminar, traducción, notas e índices de Ingrid Bejerano Escanilla y Ana María Cabo González (Sevilla 2011), in: AION, 72 (2012), pp. 232-233.

(20) G. Bossong, Poesía en convivencia. Estudios sobre la lírica árabe, hebrea y romance en la España de las tres religiones (Gijón 2010), in: AION, 72 (2012), pp. 230-232.

(19) Fabian Käs, Die Mineralien in der arabischen Pharmakognosie. Eine Konkordanz zur mineralischen Materia medica der klassischen arabischen Heilmittelkunde nebst überlieferungsgeschichtlichen Studien (Wiesbaden 2010-2011, 2 vols.), in: AION, 71 (2011), pp. 232-234.

(18) W. Diem, Arabische Briefe aus dem 10.-16. Jahrundert (Berlin-Boston 2011), in: AION, 71 (2011), pp. 234-235.

(17) P. Behnsted – M. Woidich (a cura di), Wortatlas der arabischen Dialekte (Leiden-Boston 2011-2012, 2 vols.), in: AION, 71 (2011), pp. 235-237.

(16) B. Gruendler (a cura di), Classical Arabic Humanities in their Own Terms. Festschrift for Wolfhart Heinrichs on his 65th Birthday presented by His Students and Colleagues (Leiden-Boston 2008), in: AION, 71 (2011), pp. 237-239.

(15) B. Halflants, Le Conte du Portefaix et des Trois Jeunes Femmes dans le manuscrit de Galland (XIVe – XVe siècles). Édition, traduction et étude du Moyen Arabe d’un conte des Mille et Une Nuits (Louvain-la-Neuve 2007), in: OM, n.s. (XC), 2, 2010, pp. 545-547.

(14) K. Versteegh (a cura di), Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, Volume II: Eg-Lan, Volume III: Lat-Pu, Volume IV: Q-Z, Volume V: Index (Leiden–Boston 2007-2009), in: OM, n.s. (LXXXIX), 2, 2010, pp. 547-553.

(13) H.-J. Döhla, El libro de Calila e Dimna (1251). Nueva edición y estudio de los dos manuscritos castellanos (Zaragoza 2009), in: QSA, n.s. 5-6 (2010-2011), pp. 269-271.

(12) J. Lentin–A. Lonnet (éd.), Mélanges David Cohen. Études sur le langage, les langues, les dialectes, les littératures offertes par ses élèves, ses collègues, ses amis (Paris 2003), in: AION, 69 (2009), pp. 231-232.

(11) H. Schönig, Schminken, Düfte und Räucherwerk der Jemenitinnen: Lexikon der Substanzen, Utensilien und Techniken (Beirut 2002), in: AION, 69 (2009), p. 232.

(10) P.G. Schmidl, Volkstümliche Astronomie im islamischen Mittelalter. Zur Bestimmung der Gebetszeiten und der Qibla bei al-Aṣbaḥī, Ibn Raḥīq und al-Fārisī, 2 vols. (Leiden-Boston 2007), in: AION, 69 (2009), pp. 233-234.

(9) M. Ullmann, Untersuchungen zur arabischen Überlieferung der Materia Medica des Dioskurides. Mit Beiträgen von Rainer Degen (Wiesbaden 2009), in: AION, 69 (2009), pp. 234-236.

(8) K. Versteegh (a cura di), Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, Volume I: A-Ed, (Leiden 2006), in: OM, n.s. XXV (LXXXVI), 2-2006, pp. 525-563.

(7) U. Marzolph, Narrative Illustration in Persian Lithographed Books (Leiden – Boston – Koln 2001), in: AION, 64 (2004), pp. 293-294.

(6) R. Drory, Models and Contacts. Arabic Literature and its Impact on Medieval Jewish Culture (Leiden-Boston-Köln 2000) in: Henoch, (2003), pp. 247-250.

(5) A. Goldenberg, Bestiaire de la culture populaire musulmane et juive au Maroc (Aix-en-Provence 2000) in: Henoch, 25 (2003), p. 250.

(4) B. Lewis, Music of a Distant Drum. Classical Arabic, Persian, Turkish and Hebrew Poems (Princeton 2001) in: Henoch, (2003), p. 251.

(3) R. Rashed, Les mathématiques infinitésimales du IX au XI siecle. Vol. III: Ibn al-Haytham. Théories des coniques, construction géométriques et géométrie pratique, (London 2000) in: Nuncius. Annali di Storia della Scienza, 16/2 (2001), pp. 827-831.

(2) P. Centlivres, P. – M. Centlivres-Demont, Imageries populaires en Islam, (Genève 1997), in: Quaderni di Studi Arabi [QSA], 19 (2001), p. 235.

(1) P. Galand-Pernet, Littératures berbères. Des voix. Des lettres (Paris 1998) in: Annali dell’Istituto Universitario Orientale di Napoli [AIUON], 49 (1999), pp. 422-423.


Monografia (in preparazione)

(2) The Seven Travels of Sindbād the Sailor in and out the Arabian Nights. Text-history and Edition of the Arabic, Garshuni and Neo-Aramaic versions.

Edizione del testo (15 versioni manoscritte in arabo, 6 in garshuni e 1 in neo-aramaico-arabo), studio della storia del testo (in forma indipendente e nella storia a cornice delle Mille e una notte), analisi delle variazioni di lingua, stile e contenuto nelle varie versioni e trasposizioni linguistiche.

(1) La conquista leggendaria dello Yemen, la spedizione di ‘Alī contro Ra’s al-Ghūl.

Presentazione, commento e traduzione integrale del Ms Paris, BnF, ar. 3838 [supl. 769] che contiene una versione (in arabo) della Ġazwat Ra’s al-Ġūl.
Curatela (in preparazione / in corso di stampa)

In stampa (2) Other Worlds of Science Fiction and the Narrative Construction of Otherness, Ed. by E. Adami, F. Bellino, A. Mengozzi, Sesto San Giovanni, Mimesis international, (pubblicazione prevista per) 2017, con introduzione e articolo: Ra’s al-Ghūl, the enemy of ‘Alī and Batman: Upturned narratives from Arabic literature to American Comics.

Il volume contiene i contributi di A. Consolaro, A. Barbaro, C. Colet, G. Acquaviva, E. Adami, L. Avallone, T. Braccini, A. Mengozzi, F. Bellino.
In preparazione (1) Ghāzī and Ghazw in Muslim literature and historiography, ed. by Francesca Bellino and Michele Bernardini, Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, con articolo: The Legendary Maghāzī Literature: late literary narrative on the early Islamic conquest.

Il volume contiene i contributi di C. Lo Jacono, R. Denaro, A. Anooshahr, M. Bernardini, T. Trausch, L. Berardi, Ş. Küçükhüseyin, F. Bellino, A. Montaner Frutos.


Articoli in riviste e contributi in volumi (già consegnati e in fase di revisione)

(5) “In and Out the Arabian Nights: Dynamics of Textual Transmission of the Love Story of Uns al-Wuǧūd and al-Ward fī al-Akmām”.

(4) “The Arabic, Garshuni and Neo-Aramaic Dimension of the Nights. Circulation and Fortune of Arabian Nights’ stories among Eastern Christians”, in: Proceedings of Boston and Paris Conferences, ed. by I. Akel and W. Granara, pubblicazione prevista 2017.

(3) “Seventeenth-Nineteenth Centuries Arabic Encyclopaedias: Forms, Functions and Intersections between Adab and Modernity”, in: Proceedings of the conference Adab et modernité: un «processus de civilisation» ? (XVIIe-XXIe siècle), ed. by Catherine Mayeur-Jaouen, Luca Patrizi, Leiden: Brill, pubblicazione prevista 2017.

(2) “Pétis de la Croix (1701)’s Histoire Arabe de Sindabad le Marin: Arabic text, Latin interlinear and First French Translation of the Seven Travels of Sindbad the SailorOriente Moderno, 97/2 (2017).

(1) “Idols and Idolatry in Legendary Maġāzī Literature”, AION, 76 (2016).


Voci di enciclopedia

In stampa “Al-Bakrī, Abū al-Ḥasan”; “al-Qazwīnī”, in: Biographical Dictionary of Classical Islamic Civilisation and Culture, ed. by M. Shah, London: I.B. Tauris, (pubblicazione prevista per 2016).



F. Bellino – CV 2016






Dostları ilə paylaş:


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2019
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə