VII. ULUSLARARASI TÜRK SANATI, TARİHİ ve FOLKLORU KONGRESİ/SANAT ETKİNLİKLERİ
408
AĞIZDAN KAYNAKLAR
- ÇETİNKARA, Müzeyyen; 59 yaşında, Tahsili yok, İncesu’da Semerkent
Mahallesinde ikamet etmektedir. 07.07.2016 tarihinde verdiği şifahi bilgilere göre.
-KAPLAN, Havva Dudu; 98 yaşında, 15.07.2010 tarihinde verdiği şifahi bilgilere
göre.
-KOCATAŞ, Yusuf; 15.07.2014 tarihinde verdiği bilgilere göre.
-ÖNER, Fatma; 14.05.2010 tarihinde verdiği şifahi bilgilere göre.
-SAÇLIER, Hava Dudu; 1967 doğumlu, ilkokul mezunu, İncesu merkezde ikamet
ediyor. 07.07.2016 tarihinde verdiği şifahi bilgilere göre.
-TUZ, Ahmet; İncesu’da demir ustası. 02.03.2012 tarihinde verdiği bilgilere göre.
FOTOĞRAFLAR
Fotoğraf-1-Dizlik. Fotoğraf-2-Dizlik. Fotoğraf-3-Dizlik. Fotoğraf-4-Dizlik
Fotoğraf-5-Dizlik Fotoğraf-6-Dizlik Fotoğraf-7-Dizlik
Fotoğraf-8-Dizlik Fotoğraf-9-Dizlik
VII. ULUSLARARASI TÜRK SANATI, TARİHİ ve FOLKLORU KONGRESİ/SANAT ETKİNLİKLERİ
409
Fotoğraf-10-Kanaviçe İşlemeler
Fotoğraf-11-Kanaviçe İşlemeler
Fotoğraf-12- Günlük Dizlik Fotoğraf-13-Günlük Dizlik
Fotoğraf-14-Çarpanalı Dizlik Fotoğraf-15-Çarpanalı Dizlik
Fotoğraf-16-Çarpanalı Dizlik. Fotoğraf-17-Çarpanalar. Fotoğraf-16-Kuşak için
Örgü. Fotoğraf-17-Kuşak için Örgü
VII. ULUSLARARASI TÜRK SANATI, TARİHİ ve FOLKLORU KONGRESİ/SANAT ETKİNLİKLERİ
413
Akademik Naile VELİHANLI:
Değerli kongre iştirakçıları hepinizi tebrik ediyorum ki iki günde hepiniz çok
yaxsı tebliğler sundunuz. Çok elverişli, kızgın tartışmalara sebep olan güzel
neticeleri olan bizim toplantımızın artık kapanışına geldik.
Bu bizim, Ahmet Bey’in çabalarıyla hepsinde ehemmiyetli bir şekilde
iştirakıyla gerçekleşmiş olup. Efendim bu toplantıların olması gördüğünüz gibi çok
o bütün müzakerelerden de gördüğünüz gibi bunların ehemmiyeti çok büyük.
Evvelde de çok görülüyor ki bir taneside budur. Şimdi bizde ona göre birbirimizden
efkarlanıp, birbirimize danış oluyoruz. Birbirimizin bilgileriyle, neticeleriyle, danış
oluyoruz. Bunda konferans iştirakçılarının büyük rolü vardır. Bütün bunlarda Ahmet
AYTAÇ Bey’in sayesindedir.
Dolayısıyla kongre çok mühim ve çetin bir şeydir. O konferansta bir tavsiye
ve özrü olur. O özrün etrafında da işte bizim ortak medeniyetimizin öğretilmesi,
ortak medeni ananelerimizin bu medeni yaşaması için, yaşatmamız için çok
vaciptir. Ve ben hepinize teşekkür ediyorum. Bu iki gün için herhalde bütün gün
boyunca aslında birbirlerini dinlemek, birbirlerine bilgilerini kavrama, anlama onları
yorumlama yaptık. Bunların da böyle hepsi de düzgün ve hamımız yeni bir şey ve
öğrendi ve bu öğrenmemizde inşallah o kitap çıkacak. O kitapta bildirileri de Ahmet
Bey herkese gönderecek. Bu bize çok şey vermektedir. Bir millet iki devlet olan o
canım ülkelerin geleceğinin birbirine bir gıdım daha yakınlaşması, birbirlerini daha
iyin anlaması için sebep olur. Hepinize teşekkür ediyorum, sizlerle burada
bulunmanızdan büyük memnuniyet duydum. Ve İnşallah devamlı olsun.
Doç. Dr. Osman Kunduracı
Naile Hanım’a teşekkür ediyoruz. Öncelikle bizi burada iki gündür misafir
edip ağırladıkları için. Naile Hanım’ın bahsettiği gibi; evet Türk Sanatı, Kültürü,
Kongresi adına iki gündür burada çok sayıda bildiri sunuldu. Bu bildiriler karşılıklı
dinleme ilişkileri, birbirimizi anlama bakımından, bakış açılarını iki ayrı pencereden
görmek için iyi oldu. Ancak benim de yaptığım küçük bazı tespitler var. Küçük
tespitlerimiz şu; en azından burada bizim kurulumuzda olması gereken bazı
arkadaşlarımızın birbirimizi dinleme veya karşıdaki makale veya bildiri sunulan
bildiride sunulan konunun niteliği, niceliği nedir o konuda dinleyip katkı sağlamasını
beklerdim. Ben bu konuda çok fazla birbirimizi dinlemediğimizi gördüm. Bu iyi bir
şey değil aslında, keşke daha verimli kalabalıklar halinde birbirimizi dinleyip veya
katkı sağlamak olsaydı. Şimdi ikincisi de; ben bundan 3-4 sene önce yine burada
yaptığımız kongrelerde söylediğim bir şey var buradaki kardeşlerimizin Türk sanatı,
kültürü, folkloru veya arkeolojisi üzerine yapılan araştırmalarımızda biraz daha yol
kat etmişiz ama literatür konusunda Anadolu’da yapılan lakin akademik yayınlar ile
sizlerin burada daha önce yapılmış yayınlardan birbirimizden az haberdar
olduğumuz ortaya çıktı. Buda litaratür yani kaynak gösterme konusunda aslında
belki de aynı şeyleri çalışıyoruz veya yapıyoruz araştırmalarımızı. Ama bu konuda
da birbirimizden haberdar olmamız açısından bence buda çok önemli bundan
sonraki araştırmalarımızda inşallah dikkat ederiz ve böylece burada yapılmış olan
bilimsel çalışmalardan bizler Anadolu’da veya Türkiye Türkçesiyle yapılan
araştırmalardan sizleri haberdar ederiz. Böylece etkileşim iletişim, bilgide değişim
ve gelişim karşılıklı etkileşim sağlamakta daha çok faydalı olur diye düşünüyorum.
Bunun dışında Ahmet Hoca da söyleyecektir ama yine de söyleyeyim ben;
bu bildiri metinlerinin hemen teslim edilmesi çok önemli. Biz bu kongre dağıldıktan