______________Milli Kitabxana_______________
miş EvƏrEy OdƏrliyini - Tərikliyini - "Türk"lüyünü. Təbrizdən alimlər, şairlər
aparıb Səmərqəndə, "Atəşpərəst"lərin "Şahnamə"yə doldurduqları iyirmi min
misra əvəzinə qırxca min əlavə elətdirib! Tarixdir bu, ey "Farsist"lər! Rus
arxivlərində gizlədilən tarix!
Teymurdan dörd yüz il sonra, on səkkizinci əsrdə ingilislər "Midiya"dan -
Bağdaydan tərik düşənlərimizi yaxşı tanısalar da, sırf fateh münasibətilə,
Teymurun "Türk"lərinin yazdıqlarını axtara-axtara qırx min sətir pozdurublar,
bir o qədər əlavə yazdırıblar. Kimə? Atası ingilis, anası, əcdadı ingilis,
EvƏrEyOdluğundan, BirOdluğundan xəbərsiz "Brit" şərqşünaslara! Yazdırıblar
ki, "Şahnamə" "Türk"ün yox, "Fars"ın olsun: cənab Funtsterlinq "Fars"a
"mədəniyyət" versin, əvəzində neft aparsın!
Gedib arxivlərdə oxuya bilərsiniz!
Siyasət danışmıram, ey məni "millətçi" adlandıran Sestramız, siyasətçilərin
yaratdıqları "sivilizasion"un bəşəriyyəti necə məhv etdiyindən danışıram.
"Qrek"ə, "Latın"a yoldaş olub Oda "Ki" deyəndən sonra "İngilis" qardaşınız
ÜnOd ƏlƏsə "İnqliş" deyib, Sara "ser" deyib, "ser"inin qarnını doldurmaq
naminə Farsa verib "Şahnamə"ni! ÜnOd ƏlƏso "İngilis", ÜnOdƏl OdƏrə
"İngiltər"ə deyən "gözəl dilli" təhrif qardaşın Fars isə "Şahnamə"ni aparıb
Berlində "Doyliç" - OdƏlƏs qardaşımıza "düzəltdirib". ƏrEyliklərindən,
ƏlMənliklərindən, GurMənliklərindən xəbərsiz "German" "alimlərinə!" "Doyliç"
qardaşımızdan sonra, nəhayət, "atamız, rəhbərimiz" Stalin, "sovet mədəniyyəti"
yaratmaq naminə, yüz min misralıq "əlavə" "Şahnamə"lər içərisindən iyirmi min
sətrlik "Şaxname" çıxartdırıb, müdrik şərqşünasımız Yevgeniy Bertelsin xalqlara
mədəniyyət paylayan səxavətli əli ilə "Şaxname"ni Tehrana, "Şax-in-şax"a
hədiyyə göndərib. Hərbi gimnaziya təhsilli "Şahənşah" isə, Stalinin hədiyyəsi
əsasında "Şahnamə"ni yenidon "düzəltdirib", BağOd Evİndən xəbərsiz
"Paxtavan" - "Pəhləvan" - "Pəhləvi" şücaəti ilə "Şahnamə"sini bayraq kimi
qaldırıb, dünyaya car çəkib ki, mən "Fird ou si" varisiyəm, dünyada ən qədim
mədəniyyət banisiyəm, mənə səcdə edin!
Görürsünüzmü nə qədər gülüncdür bu "Yer" mədəniyyəti?! "Təhsil" illəriniz
havayı gedib, ey "Farsist"lər?!
Dərk eləyirsənmi, düşünürsənmi yetirdiyin "şərqşünas"lar kimə, nəyə xidmət
eləyirlər, ey şüursuz "hökmdar!"
Həqiqətdən - Oddan ayrılan ÜnƏs necə "ins"an olubsa, eləcə də "nas" -
"natsiy" olub, EvƏrƏs - "Pers" OdƏrim məndən ayrılıb dilinə "dəri" deyəndən
sonra, ƏrÜzüm məndən ayrılıb özünə "Rus" deyəndən bəri Ər Üzü - İşıq mənası
çatmır sizə!
______________Milli Kitabxana_______________
İndi de görüm, ey şüursuz, Firdovsi kim oldu? EvƏr EvƏs? Xeyr! EvƏr
EvƏs nə "Fird ov si", "Fird ousi" adında şair var bu "Yer" adında təhrifxanədə,
qəhbəxanədə, tüstüxanədə, nə "Firdovsi"nin "Şahnaməsi!"
SafAğ Elmini bax belə yeyirsiniz, ağ günlərə çıxırsınız, ey özləri özlərini
yeyən qurdlar - canavarlar!
Nəhəng, kor-kobud bədənli, mələk sifətli, alagöz Mariya - "Məryəm ana" hiss
olunmadan dal otaqdan çıxıb, qonaqlarına təmiz nimçə paylaya-paylaya gedib,
qayıdanda Sestranın biləyini öz güclü pəncəsində sıxıb gətirib, Mədəddən gizlin,
Səmədə yeni "ukol" vurdurmuşdu. Mədəd öz sürəkli nitqindən o vaxt ayıldı ki,
xırıltı kəsilmişdi, Səməd hətta, qollarını stolun üstünə qaldırıb, yanağını sol
əlinin üstünə söykəyib, gözlərini açıb, bir növ sakit nəfəs alırdı. Mədəd xeyli
təəccüblənib, duruxub, əmisinə doğru əyildi.
-
Elə bil yaxşılaşdın!..
Səmədin üzündə təbəssümə bənzər işartı əmələ gəldi.
-
Çıraq sönməzdən əvvəl işıq saçar, əzizim, dedi. - Sən danış, danış!..
Çalmağı, oxumağı da unutma. Eşidim son dəfə...
Mədəd dikəldi.
-"Fird ou si" əhvalatını bildiniz. Belədi bizim dünyamız!.. Firdovsidən
sonrakı ən görkəmli SafAğ Alimi "Nizami"nin "Xəmsə"sində rəmzləri necə
anlaşılmaz şəklə salıblarsa, "Nizami"dən sonrakı ən görkəmli SafAğ Alimi
"Nəimi"nin "Cavidnamə"sində, "Nəimi"dən sonrakı ən görkəmü SafAğ Alimi
"Nəsimi"nin "Divan"larında OdƏr sözlərini, Bağ, Sar Odlarını - adlarını -
rütbələrini də eləcə dəyişdiriblər: "dəri"sini - OdƏr sözlərini büsbütün çıxarıblar!
Cəhalət mücəssəməsi "Fars"ın ƏsEvÜn əvəzində işlənən "zəban"ında "dəri
soymaq" OdƏr Dilini pozmaq mənasında işlənir. Cəhalətin dəhşətinə baxın ki,
"Hüruf"i adı altında gizlənən SafAğ Elmi on beşinci əsrin ilk illərində
Səmərqənddən Misrə qədər zülməti - cəhaləti qovduğu halda, Misir sultanının
Nəsimi haqqında hökmündəki "dərisi çıxarılsın" sözləri həm də həqiqi mənada
dəri soymaq kimi başa düşülüb, ey "Fars" mənasız!
"Fars" "maqnit"i nə üçün göndərilir, qandınmı?! Heç olmasa hiss elədinmi ki,
"Yer" adlanan bu qəhbəxanənin, tüstüxanənin ehtiraslarına bağlanmaq məhz
fanilikdi, çürümək, torpağa qarışmaqdı, ey OdƏrBağa yad"torpaq!"
"Əbədiyyət" - EvOd EyOd bu SimOd Alimin sabahında, OdAğ-Üzdədi!
"Firdovsi" - EvƏr EvƏs də OdAğÜzdədi. Məhz EvƏr EvƏs
______________Milli Kitabxana_______________
adında şair əyləşib orda, Alim şairlərin arasında, öz evində, "Yer"də yazdığı
iyirmi min misrasının iyirmi mini də, əzbər bildiyi təhrif dilli "Şahnamə"si də
beynində.
"Söhrab" adında hökmdarı - Sarı da var o "Şahnamə"nin, "Rüstəm Zal"ı da.
Rüstəm Zalın böyüdüb tərbiyə elədiyi "Səyavuş" kimdi, "Şahnamə"də tez-tez
"at"a, "it"ə, "siçan"a çevrilən adamlar kimdilər və nədilər?!
Bilirsinizmi, ay ət torbaları?! Casus şərqşünas alimləriniz açıblarmı sizə
"Şahnamə" rəmzlərini? Xeyr, açmazlar!
Dəlimiz Dam direktor Ələskər müəllimdən, bu SimOd bədbəxtdən, Xızrnan
Çürükdən, qismən də Səmi ilə Şöşüdən başqa bir köpəyoğlu bilmir hələ mən nə
üçün danışıram bu İlan "möcüzə"lərini və nə deyirəm.
Mən deyirəm: nə alimlər qanırlar "Şahnamə" nə olan şeydi, nə tərcüməçilər,
nə də oxucular. Yəni siz, ey bədbəxtlər! Nə də "Azərbaycanın ən gözəl
guşələrində hərəsinə bir "villa" tikdirdiyiniz "farsist", "ərəbist" professorlarınız
bilmirlər! Səhərdən axşama, axşamdan səhərə qədər Sudüşən çəmənində manqal
tüstülədə-tüstülədə Firdovsinin "dəri" dilindən sitat qışqırırsınız o "alim"lərinizin
hüzurunda! Moskvanın "Leypsix" mağazasında satıcı "sestra"larınıza "Şaxname"
bağışlayıb "Drevnyaya Persiya" qışqırırsınız! Əlinizdə "koptorq çeki"
1
cibinizdə
bazar milyonu, dilinizdə "dəri" dili, "dəstan Firdovsi!"
Bütün başqa dəstanlarımız kimi, "Fars şedevri" adlanan o əsərin əsli də
başdan-ayağa rəmzlərdən ibarətdi.
İndi açacam o "at"a, "it"ə, "siçan"a çevrilən adamların sirrini.
İlanm məkri ilə "Qrek" - "Latın" - "Fars" birliyinin "parçala, hökmran ol"
hökmü ilə "İr+an", "Tur+an" adlandırılan "Türk" ərazisində sərhəddən-sərhədə
keçəndə "əskər" - əski Ər "at"a dönüb çapır, "it"ə dönüb izə düşür, "siçan"a
dönüb yerin yarığına girir ki, "Söhrab"dan "Rüstəm Zal"a xəbər çatdırsın.
Söhrab şahdan?
Yox, ey "zoban" Təhriflər!
"Şah" yoxdu, ƏsAğ var, Yaradan SafAğ İnsan.
"Söhrab" yoxdu, Sağ ƏrEv var.
"Söhrab şah" - Sağ ƏrEv ƏsAğdı.
Alver əhalinin əlinə keçdiyinə görə, Sovet dövləti "importnıy tovar" - xarici mal almaq üçün xüsusi
"çek" satırdı.
Dostları ilə paylaş: |