Official Journal L 236



Yüklə 11,6 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə391/403
tarix05.03.2018
ölçüsü11,6 Mb.
#29748
1   ...   387   388   389   390   391   392   393   394   ...   403

Protocol No 5

on the transit of persons by land between the region of Kaliningrad and other parts of the Russian

Federation

THE HIGH CONTRACTING PARTIES,

CONSIDERING

the particular situation of the region of Kaliningrad of the Russian Federation in the context

of the Union's enlargement,

RECOGNISING

the obligations and commitments of Lithuania with regard to the acquis establishing an area

of freedom, security and justice,

NOTING

, in particular, that Lithuania shall fully apply and implement the EC acquis regarding the list of



countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those

whose nationals are exempt from that requirement as well the EC acquis regarding the uniform format for

a visa as from accession at the latest,

RECOGNISING

that the transit of persons by land between the region of Kaliningrad and other parts of the

Russian Federation through EU territory is a matter concerning the Union as a whole and should be

treated as such and must not entail any unfavourable consequence for Lithuania,

CONSIDERING

the decision to be taken by the Council to remove controls at internal borders after it has

verified that the necessary conditions to that effect have been met,

DETERMINED

to assist Lithuania in fulfilling the conditions for full participation in the Schengen area

without internal frontiers as soon as possible,

HAVE AGREED ON THE FOLLOWING PROVISIONS:

Article 1

The Community rules and arrangements on transit of persons

by land between the region of Kaliningrad and other parts of

the Russian Federation, and in particular Council Regulation

establishing a specific Facilitated Transit Document (FTD), a

Facilitated Rail Transit Document (FRTD) and amending the

Common Consular Instructions and the Common Manual

shall not in themselves delay or prevent the full participation

of Lithuania in the Schengen acquis, including the removal of

internal border controls.

Article 2

The Community shall assist Lithuania in implementing the

rules and arrangements for the transit of persons between

the region of Kaliningrad and the other parts of the Russian

Federation with a view to Lithuania's full participation in the

Schengen area as soon as possible.

The Community shall assist Lithuania in managing the transit

of persons between the region of Kaliningrad and the other

parts of the Russian Federation and shall, notably, bear any

additional costs incurred by implementing the specific

provisions of the acquis provided for such transit.

Article 3

Without prejudice to the sovereign rights of Lithuania, any

further decision concerning the transit of persons between

the region of Kaliningrad and other parts of the Russian

Federation will be only adopted after the accession of

Lithuania by the Council acting unanimously on a proposal

from the Commission.

EN

946


Official Journal of the European Union

23.9.2003




Protocol No 6

on the acquisition of secondary residences in Malta

THE HIGH CONTRACTING PARTIES,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Bearing in mind the very limited number of residences in Malta and the very limited land available for

construction purposes, which can only cover the basic needs created by the demographic development of

the present residents, Malta may on a non-discriminatory basis maintain in force the rules on the

acquisition and holding of immovable property for secondary residence purposes by nationals of the

Member States who have not legally resided in Malta for at least five years laid down in the

Immovable Property (Acquisition by Non-Residents) Act (Chapter 246).

Malta shall apply authorisation procedures for the acquisition of immovable property for secondary

residence purposes in Malta, which shall be based on published, objective, stable and transparent

criteria. These criteria shall be applied in a non-discriminatory manner and shall not differentiate

between nationals of Malta and of other Member States. Malta shall ensure that in no instance shall a

national of a Member State be treated in a more restrictive way than a national of a third country.

In the event that the value of one such property bought by a national of a Member State exceeds the

thresholds provided for in Malta's legislation, namely 30 000 Maltese lira for apartments and 50 000

Maltese lira for any type of property other than apartments and property of historical importance,

authorisation shall be granted. Malta may revise the thresholds established by such legislation to reflect

changes in prices in the property market in Malta.

Protocol No 7

on abortion in Malta

THE HIGH CONTRACTING PARTIES,

HAVE AGREED UPON THE FOLLOWING PROVISION:

Nothing in the Treaty on European Union, or in the Treaties establishing the European Communities, or in the

Treaties or Acts modifying or supplementing those Treaties, shall affect the application in the territory of Malta

of national legislation relating to abortion.

EN

23.9.2003



Official Journal of the European Union

947



Protocol No 8

on the restructuring of the Polish steel industry

1.

Notwithstanding Articles 87 and 88 of the EC Treaty,



State aid granted by Poland for restructuring purposes to

specified parts of the Polish steel industry shall be deemed to

be compatible with the common market provided that:

— the period provided for in Article 8(4) of Protocol 2 on

ECSC products to the Europe Agreement establishing an

association between the European Communities and their

Member States, of the one part, and Poland, of the other

part (


1

), has been extended until the date of accession,

— the terms set out in the restructuring plan on the basis of

which, the abovementioned Protocol was extended, are

adhered to throughout the period 2002-2006,

— the conditions set out in this Protocol are met, and

— no State aid for restructuring is to be paid to the Polish

steel industry after the date of accession.

2.

Restructuring of the Polish steel sector, as described in



the individual business plans of the companies listed in Annex

1, and in line with the conditions set out in this Protocol, shall

be completed no later than 31 December 2006 (hereinafter

referred to as ‘the end of the restructuring period’).

3.

Only companies listed in Annex 1 (hereinafter referred to



as ‘benefiting companies’) shall be eligible for State aid in the

framework of the Polish steel restructuring programme.

4.

A benefiting company may not:



(a) in the case of a merger with a company not included in

Annex 1, pass on the benefit of the aid granted to the

benefiting company;

(b) take over the assets of any company not included in Annex

1 which is declared bankrupt in the period up to 31

December 2006.

5.

Any subsequent privatisation of any of the benefiting



companies shall take place on a basis that respects the need

for transparency and shall respect the conditions and principles

regarding viability, state aids and capacity reduction defined in

this Protocol. No further State aid shall be granted as part of

the sale of any company or individual assets.

6.

The restructuring aid granted to the benefiting companies



shall be determined by the justifications set out in the approved

Polish steel restructuring plan and individual business plans as

approved by the Council. But in any case the aid paid out in

the period of 1997-2003 and in its total amount shall not

exceed PLN 3 387 070 000.

Of this total figure,

— as regards Polskie Huty Stali (hereinafter referred to as

‘PHS’), the restructuring aid already granted or to be

granted since 1997 until the end of 2003 shall not

exceed PLN 3 140 360 000. PHS has already received

PLN 62 360 000 of restructuring aid in the period

1997-2001; it shall receive further restructuring aid of no

more than PLN 3 078 000 000 in 2002 and 2003

depending on the requirements set out in the approved

restructuring plan (to be entirely paid out in 2002 if the

extension of the grace period under Protocol 2 of the

Europe Agreement is granted by the end of 2002, or

otherwise in 2003);

— as regards Huta Andrzej S.A., Huta Bankowa Sp. z o.o.,

Huta Batory S.A., Huta Buczek S.A., Huta L.W. Sp. z o.o.,

Huta Łabe˛dy S.A., and Huta Pokój S.A. (hereinafter referred

to as ‘other benefiting companies’), the steel restructuring

aid already granted or to be granted from 1997 until the

end of 2003 shall not exceed PLN 246 710 000. These

firms have already received PLN 37 160 000 of restruc-

turing aid in the period 1997-2001; they will receive

further

restructuring



aid

of

no



more

than


PLN 210 210 000 depending on the requirements set out

in

the



approved

restructuring

plan

(of


which

PLN 182 170 000 in 2002 and PLN 27 380 000 in

2003 if the extension of the grace period under Protocol

2 of the Europe Agreement is granted by the end of 2002,

or otherwise PLN 210 210 000 in 2003).

No further State aid shall be granted by Poland for restruc-

turing purposes to the Polish steel industry.

7.

The net capacity reduction to be achieved by Poland for



finished products during the period 1997-2006 shall be a

minimum of 1 231 000 tonnes. This overall amount includes

net capacity reductions of at least 715 000 tpy in hot rolled

products and 716 000 tpy in cold rolled products, as well as

an increase of at most 200 000 tpy of other finished products.

Capacity reduction shall be measured only on the basis of

permanent closure of production facilities by physical

destruction such that the facilities cannot be restored to

service. A declaration of bankruptcy of a steel company shall

not qualify as capacity reduction.

EN

948


Official Journal of the European Union

23.9.2003

(

1

) OJ L 348, 31.12.1993, p. 2.




Yüklə 11,6 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   387   388   389   390   391   392   393   394   ...   403




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə