Germany General Country Report



Yüklə 445 b.
tarix24.12.2017
ölçüsü445 b.
#17635
növüReport


Germany General Country Report

  • Languages

  • 1 official language*:

          • German
  • 4 languages of minorities in Germany**:

          • Low German,
          • Frisian,
          • Danish,
          • Sorbian
  • * VwVfG (Verwaltungsverfahrensgesetz § 23 Abs.1)

  • ** Europäische Charta der Regional und Minderheitensprachen


Needs of being and thinking multilingual

  • (1) Self-presentation

          • Big institutions
          • State Museums, Libraries, Universities
          • German, English, French,
          • International public (tourists)


Examples: big players

  • Kunst- und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland, Bonn

      • DT, EN 50 %


Examples: big players

  • Deutsches Historisches Museum, Berlin

  • - 10 Languages:

      • German
      • English
      • French
      • Spanish
      • Italian
      • Danish
      • Swedish
      • Polish,
      • Czech
      • Russian


Examples: big players

  • Staatsbibliothek zu Berlin

      • German,
      • English (30- 40 %)
      • Russian (5 – 10%)
      • Polish (5 – 10%)


Examples: big players

  • Library Consortia

  • web portals of Library Networks,

  • consortia of federal states (Länder) of Germany

  • Expl.: Gemeinsamer Verbundkatalog GBV: web portal of the Common Library Network of 7 German States (Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein und Thüringen) Russian (5 – 10%)

  • German

  • English (general information)



Examples: big players

  • Secret Central Archives (Geheimes Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz)

    • German,
    • English (general info)
    • Polish (general info)


Needs of being and thinking multilingual

  • (2) Protection of minority rights of officially recognised language minorities

          • in bi-lingual regions:
          • Danish (Schleswig-Holstein),
          • Sorbian (Brandenburg und Sachsen)
          • Frisian (Niedersachsen und Schleswig-Holstein)


Examples: Language Minorities

  • DK- Forum

    • Internet Platform for the German Minority in Denmark and for the Danish Minority in Germany
    • German (100 %)
    • Danish (100 %)


Examples: Language Minorities

  • Federal Parlament of Schleswig Holstein (Landtag)

    • - German (100 %)
    • Danish (100 %)
    • Frisian (80 ?)
    • English (30)


Needs of being and thinking multilingual

  • (3) Cultural Heritage and Cultural Exchange

          • in regions near a (language) border
          • common cultural or political history (in bi-lingual regions)
          • Poland
          • France
          • Italian
          • Czech republic


Examples: Language and Cultural Exchange

  • Europa Universität Viadrina, Frankfurt Oder

    • clear German-Polish focus
    • multi-lingual study-courses
    • German
    • Polish
    • English
    • French
    • Russian


Examples: Language and Cultural Exchange

  • Arbeitsgemeinschaft Alpenländer

    • Network of state and federal institutions of Regions belonging to the Alps
    • Germany, Austria, Switzerland, Italy
    • cultural exchange
    • promotion of the Alps-region


Needs of being and thinking multilingual

  • (4) Scientific Exchange

      • international research institutions,
      • often with branches also outside Germany
      • Max-Plank-Institut (advancement of science, 80 branches, bi-lingual)
      • Zentralinstitut für Kunstgeschichte München + Florenz + Bibliotheca Herziana, Rom
      • Deutsches Archälogisches Institut (
      • Deutsches Historisches Institut (Berlin, Paris, Rom, Kairo, Washington D.C., London)


Example: Scientific Exchange

  • Deutsches Historisches Institut

    • Branches in Berlin, Paris, Warsaw , Rome.
    • Bi-lingual-Sites
    • German-French, German-Polish, etc.


Needs of being and thinking multilingual

  • (5) Cultural Exchange

      • cultural institutions with cultural exchange as Mission Statement
      • Goethe Institut “Internationes”
      • Institut für Auslandsbeziehungen (artistic exchange)
      • Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD)


Example: Cultural Exchange

  • DAAD

    • “Change by Exchange”
    • scientific, language, staff – Exchange
    • branches all over world
    • info in 24 languages


Needs of being and thinking multilingual

  • Summary : The areas where multilingualism has been detected:

      • self-presentation
      • protection of minorities (languages)
      • cultural heritage (border-regions)
      • support for a region (tourism)
      • scientific community / scientific exchange
      • cultural exchange


the survey: not yet results, but some questions:



  • Thank you !



Yüklə 445 b.

Dostları ilə paylaş:




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə