Gülsüm Hüseynova. Тат дили лексиk fondunun genealожi
təhlili
43
Tat dilində təsərrüfatın müxtəlif sahələri ilə bağlı külli
miqdarda sırf sahə söz və terminləri var ki, onlar ancaq tat
dilində işləndiyindən bu dilin spesifik leksik layına aid edil-
məlidir. Həmin sözlər terminoloji mahiyyət kəsb etdiyindən
onların sahə terminləri kimi araşırılması məqsədəuyğundur.
Tat dilində hibrid sözlər
Tat dili ilə Azərbaycan dili arasında əlaqələr böyük tarixə
malikdir. Azərbaycan dili ilə sıx təmas tat dilinin leksik fon-
duna əsaslı təsir göstərmişdir. Nəticədə Azərbaycan tatlarının
dilində külli miqdarda hibrid sözlər meydana gəlmişdir. Hibrid
sözlər tərkib hissələri mənşəcə müxtəlif dillərdən olan
sözlərdir. Belə sözlər dilin özündə yarana bildiyi kimi, başqa
dil vasitəsi ilə də hazır şəkildə alına bilir. Qeyd olunan cəhət
nəzərə alınarsa, tat dilində Azərbaycan və tat mənşəli ünsür-
lərdən, morfemlərdən təşkil olunmuş, eləcə də, Azərbaycan
dili vasitəsi ilə alınmış hibrid sözləri ayırmaq mümkündür.
Azərbaycan dili vasitəsi ilə alınmış hibrid sözlərin tərkibində
Azərbaycan dili və başqa dillərin ünsürlərinin işlənməsi özünü
göstərir.
Hibrid sözlərin tərkibində dilin özünə məxsus elementi
olduqda onun alınma və ya dilin öz sözü kimi qəbul edilməsi
məsələsinə fərqli münasibətlər var. Bu məsələ hibrid termin-
lərlə bağlı terminologiyada da üzə çıxır (81, 26). Dilçilikdə
hibrid sözləri ayrıca qrupda birləşdirmək, ya da işləndiyi dilin
öz sözü hesab etmək kimi fikirlər irəli sürülür.
Hibrid sözlər kök və sözdüzəldici morfemlərdən təşkil
olunur. Tərkib ünsürlərinin mənşəyində özünü göstərən fərqlər
də bu ünsürlərin hansı dilə aid olmasında özünü göstərir.
Burada iki əsas forma özünü göstərir: 1) sözün kökü