Almaz H
əsənqızı
220
Bu fakt Az
ərbaycan mühacirət folklorşünaslığının diq-
q
ətindən yayınmamış, xalqın sərvətinin siyasi məqsədlərə
uyğunlaşdırılması onların kəskin etirazları ilə müşayiət olun-
muşdur.
M
əhz türk xalqlarının mənəvi sərvətlərinə düşmən
münasib
ətin nəticəsində keçən əsrin ortalarında xalqımızın
tarixini, dilini,
ədəbiyyatını, kültürünü, dövlətçilik ənənə-
l
ərini rusların bir millət kimi mövcud olmadığı daha əski
çağlara daşıyan “Kitabi-Dədə Qorqud” eposunun yasaqlan-
ması əleyhinə Məhəmməd Əmin Rəsulzadə qələmilə üsyan
etmiş, “Dədə Qorqud dastanları”, “Dədə Qorqud Oğuzna-
m
ələri” məqalələrində bu hadisənin sovet ideoloji sisteminin
narahatlığından doğduğunu göstərmişdir.
Az bir zaman iç
ərisində dünya ədəbi fikrini məşğul
etm
əyə müvəffəq olan, haqqında onlarla tədqiqat əsəri
yazılan, bir çox dillərə tərcümə edilən bu abidənin Sovetlər
Birliyind
ə kəskin bir münasibətlə qarşılanması, hətta
yasaqlanmağa məhkum edilməsi “sosialist bərabərliyinin
çürüklüyünü” ortaya qoydu. M.Ə.Rəsulzadə “Dədə Qorqud
dastanları” məqaləsində: “Türk xalq ədəbiyyatının şah əsəri
bu dastanlar son ill
ərin siyasi günlük mövzusunu təşkil
etdil
ər. Azğınlaşmış bolşevik ruslaşdırma siyasəti gərəyincə
bunlar az
ərbaycanlı aydınları yenidən ələyib qızıl qəlbirdən
keçirm
əyə vəsilə oldular”, – yazaraq, bu hakimiyyətin başqa
mill
ətlər üçün necə fəlakətlər gətirdiyini göstərirdi.
Ən böyük amalı Vətənin istiqlalı, azadlığı olan, lakin
v
ətəndən uzaqlarda – mühacirətdə yaşamaq zorunda qalan
şəxsiyyətlər məhz bu səbəbdən öz araşdırmalarına bir çox
hallarda siyasi-ideoloji c
əhətdən yanaşırdılar. Belə ki,
M.B.M
əmmədzadənin “Millətlərin oyanmasında dastanlar”
m
əqaləsində mühacirətdəki ziyalıların xalq yaradıcılığına
Folklorşünaslığa giriş
221
müraci
ət etmə səbəbləri daha aydın görünməkdədir. Məqa-
l
ədə müəllif folklorun çox güclü bir təsirə, xalqı hər zaman
hürriyy
ətə doğru aparmaq qüdrətinə sahib olduğunu göstər-
m
əkdədir: “Millətlərin keçirdikləri qısa və ya uzun süqut və
əsarət dövrlərində əfsanələrə, nağıllara, səciyyə və das-
tanlara mövzu t
əşkil edən keçmişin şanlı və müqəddəs
xatir
ələri, təhrikedici, oyandırıcı, ümid və ruhverici, birləş-
dirici v
ə qurtarıcı pək böyük qüvvətə malikdir. Oğuz das-
tanı, “Dədə Qorqud” hekayələri və s. türkün şərəfli keçmi-
şindəki milli əzəmət və milli qüdrətini yaşatdığı, mühafizə
etdiyi üçün qiym
ətlidir”
169
.
Buradan göründüyü kimi, folklorun xalqın milli kim-
liyini qoruyan, q
əhrəmanlığını yaşadan və əsarətə qarşı mü-
bariz
əyə aparan ən güclü vasitə olması mühacirətdəki zi-
yalıların siyasi-ideoloji məqsədləri ilə səsləşirdi və ona daha
çox müraci
ət edilməsinə gətirib çıxarırdı. M.B.Məmməd-
zad
ənin: “Demək olar ki, “Kalevala” olmasaydı, fin milləti
bu gün bir mill
ət olaraq, bəlkə də, olmayacaqdı”, – sözləri
xalq yaradıcılığının önəmini aydın ifadə etməkdədir.
Mirz
ə Bala məqaləsində fin millətinin timsalında xalq
ədəbiyyatının tarixi yaşadacaq qədər böyük əhəmiyyətini,
h
ətta bir millətin varlığı üçün ən vacib şərt olduğunu sübuta
yetirm
əklə, əslində, folklorun təsir gücünü ortaya qoymuş-
dur.
Az
ərbaycan xalq ədəbiyyatına sosializm mühitində
qeyri-
peşəkar münasibətə qarşı etiraz edənlərdən biri də
Əhməd Cəfəroğlu idi. Sözün qüdrətinin qılıncdan kəskin
olduğunu “ustalıq”la dərk edən sovet senzura sisteminin
169
Mirza Bala Mehmetzade. Milletlerin uyanmasında destanlar,
“Azerbaycan
”, Ankara: 1970, yıl 18, sayı 191-196, s.11
Almaz H
əsənqızı
222
milli-m
ənəvi sərvətlərimizə qarşı ideoloji savaşı bu böyük
Az
ərbaycan ziyalısının qəti etirazları ilə qarşılanmış, o, apar-
dığı dəyərli tədqiqatlarla xalqının zəngin tarixini, ədə-
biyyatını dünyaya tanıtdırmağa, xalq yaradıcılığı nümunə-
l
ərini toplayıb nəşr etdirməyə müvəffəq olmuşdur. Xalqı
azadlığa, hürriyyətə səsləyən, rus müstəmləkəçiliyinə qarşı
yön
ələn əsərlərin diqqətdən kənarda qalmasına, toplanıb
n
əşr edilməməsinə, tədqiqatına imkan verilməməsinə təəssüf
ed
ən Ə.Cəfəroğlu “Azəri ədəbiyyatında istiqlal mücadiləsi ”
adlı tədqiqatında yazır: “Milli Azərbaycan ədəbiyyatında,
ad
əta başlı-başına, müstəqil bir cərəyan təşkil edən istiqlal
mücadil
əsi ədəbiyyatı, təəssüf ki, uzun bir zaman qeyri-
münt
əşir qaldığından (çap olunmadığından), kiçik bir təd-
qiq
ə belə məzhər olmamışdır. Rus istilası ilə bərabər do-
ğan bu ədəbiyyat rus məmurlarının hədsiz təzyiqedici dav-
ranışları üzündən əvvəlləri yalnız şifahi ədəbiyyat mahiy-
y
ətində özünü mühafizə edə bilmiş və dolayısı ilə bütün
b
əkarətini tutamamışdır”
170
.
Dig
ər bir məqam diqqəti cəlb edir. Ə.Cəfəroğlu “Azər-
baycan dil v
ə ədəbiyyatının dönüm nöqtələri” əsərində yazır:
“… bir t
ərəfdən, qələm əhli xalqa öz dililə xitab edərək, ona
öz
ədəbiyyatının zövqünü daddırırkən, digər tərəfdən, qılınc
əhli də Azərbaycana yeni hürr və müstəqil bir dövlət idarəsi
şəklini hazırlamaqda idilər. Zira, kültür istiqlaliyyəti yalnız
dil v
ə ədəbiyyat kimi sahələrdə deyil, eyni zamanda milli
torpaqlar üz
ərində qurulacaq olan maddi istiqlaliyyətlə də
qo
vuşunca sağlam ola bilərdi”
171
170
Ahmet Caferoğlu. Azeri Edebiyatında İstiklal Mücadelesi izleri,
“Azerbaycan Yurt Bilgisi”,
İstanbul: 1932, yıl 1, sayı 8-9, s. 296
171
Ahmet Caferoğlu. Azerbaycan dil ve edebiyatının dönüm noktaları,
An
kara: Yeni Cezaevi matbaası, 1953, s.17
Dostları ilə paylaş: |