Hvorfor snakker de gamle annerledes enn de unge selv om de bor på samme sted?



Yüklə 146,4 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə6/6
tarix06.05.2018
ölçüsü146,4 Kb.
#42927
1   2   3   4   5   6

3. Matias mener at ungdom slurver mer enn de eldre gjør.    Han vet også at;

-LOL= lauging ot load

-Sap= what's up?

-Chill=slappe av

      

4. Matias mener at ungdom banner mer enn de eldre gjør. De eldre bruker andre ord når



de banner. "Jeg sier alt for mange stygge ord. Tegn på dårlig ordforråd - ikke bra!"

           5. Matias sier at språket definitivt har forandret seg. Vi bruker flere engelske ord nå

enn før, dette er pga globaliseringen som kom med internet.           6. Han vet hva å

Google og å chatte betyr.          7. Familien til Matias reiser ofte til Sverige om sommeren

. I helgene drar de på fotballturer rundt om i landet. "Dere reiser sikkert like mye som

meg."          8.Hvorfor tror du at dialekten forandrer seg?    Det var jammen et vanskelig

spørsmål å svare på. Altså, det kan være så mangt. Internet som kom på 90 tallet har

selvsagt stor innflytelse på vår daglige tale. Ord som harddisk, datamaskin og internet er

relativt nye ord. Også urbaniseringen har påvirket språket vårt. Mennesket i dag vil gjøre

ting enklest mulig, vi vil skrive minst mulig, altså vi forkorter.           Konklusjon; språket

forandrer seg fordi verden forandrer seg.        

Sigve, Siwarot og Asgeir ser de gamle dialektordene og

tenker på hvorfor ingen bruker de lenger

Voillbein: -Et fiskeredskap. Det er ikke i bruk for det brukes ikke lenger. Sigve sier at

gamle fiskeredskap brukes ikke lenger for de har juksemaskiner når de fisker.    

Pesskjelka: -Dette ordet brukes ikke lenger for folk bruker ikke utedo lenger.        Kå:

-Dette ordet brukes ikke for nå har vi rundballer/ høyballer.           Gjellosing: -Dette ordet

brukes ikke for det er så få som tørker fisk.        Å va roen: -Dette ordet brukes ikke for for

nå har vi motorbåter.           Jømmer: -Dette ordet brukes ikke for det er så få som har

gårder med sauer. Vi hadde opptelling i bygdene som vi bor i og fant 8 fjøser som nå står

tomme.   

Thomas, Jonas og Anna leter på nettet om det regler

for tellemåte i Norge

Vi googlet tellemåte i Norge og fikk opp denne siden.

http://www.forskning.no/artikler/2008/august/189908

   


      Thomas sier at det står at det var da de nye telefonnr gikk fra 5 sifret til 6 sifret som

gjorde at det ble aktuelt å endre tellemåten fra å telle med enerne først til å telle slik vi

gjør med tierne først. Dette ble enstemmig vedtatt i 1950 på stortinget  og likevel er det

mange som fremdeles bruker den gamle måten. Men ikke så mange som vi trodde, ca



25


halvparten av de gamle bruker den måten med tierne først.    

Vi sammenligner intervjuene med de gamle og de unge

Vi skrev opp de gammeldagse ordene og Oliver kunne bare to av ordene. Peder kunne

tre, men vi har samlet mange ord og de fleste av oss i klassen har ikke hørt de. Stine sier

at de gamle har forandret tellemåten, flere sa i intervjuene at de hadde brukt den gamle

tellemåten før. Stine sier at det var lite vanlig å reise da de gamle var små. Bare Marit av

de gamle hadde reist rundt omkring i Norge da hun var liten. Emil sa at Oliver sa at han

hadde lært seg nye ord på data. Anette sa at farmora sa at det var mange som hadde ris

hengende i taket for at de skulle skjønne reglene, blant annet om at det ikke var lov til å si

stygge ord. I dag er det ikke noen bruker sånn straff.

Vi ser på video om Ann Kristin Molde

Hun hadde vunnet en konkurranse om å legge frem forskningsrapporten sin slik at den

kunne bli artig og lett å forstå. Det var forsknings grand prix. Forskningen hennes handler

om hvorfor østlendingene ikke ikke får til å endre dialekten sin til bergensk når de flytter

dit. Vi fant det på forskningrådets sider  

http://www.uib.no/form/51261/%e2%80%93-et-stand-talent

    Vi  lurte på om vi i klassen

kunne snakke med bergens rr en. Assistenten i klassen bodde i Bergen da hun var barn

og hun brukte den dialekten i et skuespill i fjor. Hun fortalte at en som bor her som

egentlig er fra Bergen syntes hun fikk det bra til.  



26


Dette har jeg funnet ut

En samling gamle dialektord som er lite i bruk blant de

unge

Vi har hatt i ukelekse å spørre foreldre, besteforeldre og naboer om gamle ord som er lite

i bruk. Asgeir har også spurt Rektor. Noen av ordene finnes også i intervjuene av de

gamle. Vi har valgt å ikke skrive hvem som gav oss de ulike ordene fordi det var litt

tilfeldig hvem som hadde hvilke ord.    Omforlades - undskyld    Maroder. - veldig , mye    

   Oppstanasig- frekk        Pjusk- syk        Habit - klesplagg        Klosett- toalett        

Borjonge -bordkniv        Butt - trebøtte        Rokk- storm

        En rattaskank- En som er litt slem på en artig måte

Klompan- Tre sko

En ør kavring- a bli «slått» over ørene

En skankan- Føtterne    Akslan- skuldre

Åkkåln- ankel

Å va hår-sår- hvis noen erter deg blir du veldig fort sint

Ei jømmer- En sau som er 1 år gammelt

Ei pøs- ei bøtte

På dør brua- Trappa utenfor huset

En tetting- en småfugl

Ein steinul- En hubro (fugl)

Simjo- Et sjeldsord for noen som er veldig treg/sein

Auvar- Å følge med på va noen gjør

En grønnskolling- en nybegynner

Å va bånnåt- Å være gravid

Pilt- en liten mann eller gutt

Svang- å være sulten

Å være adæst- å være sliten

Kjynnæ- en mammadalt

En latsabb- en som er lat

En sytpave- en som lager mye mas

En søtterdall- En som klager mye

å være snåp- En som er lett på foten (for eks en som kan klatre veldig lett)

å være hendt- en som er flink med hendene (for eks en som kan sy og hekle og snekre)

En ajysar- en som jør noe som ikke er akseptabelt

En sklættærling- en sluddbyger(våt snø)

En jåsfæsja- Ei som tuller veldig mye.

Ei tøttæ- ei jente

Ei fæsja- ei jente

Hyddjeslaus- En som ikke kan stoppes

Hoslæsta- sokker

Mølltik- For eksempel når man har ett fat på matbordet som man har bein og potetskrell. 

Akomaga- sliten

Heit punn spæll- å være lei av noe

Kjøllan- skitten kopper og kasseroller og sånt

Øsjæ- eske 

Jellosing- halvtørket fisk



27


Siladrøppa- melk som kommer direkte fra kua

Auskarlomp- rompetroll

Saumfar- å leite nøye

Tades- potet

pesskjelka- Støvler som e skåret av som man brukte før i tiden når man skulle gå på

utedo 


Å røss i holda- å bli skremt/ og få gåsehud

Å va roen- å være ute og fiske 

Grøttåte- gassklut med grøt

Lis min lat-hjelp meg med latskapen

Et bretlt- teppe/pledd

Våillbein- noe man setter på båttripa for å dra opp snøret når man fisker

En kort- noe man har fremme på båten når man drar opp garn

Jarstein- en lang stein av jern

Kjørrel-skål    Smailler-godteri        Håen-glemsk        Neppel-nærtagende        Snei-en

brødskive        Kå-snu gresset når en tørket gresset til dyrefor        Rappel- gærn        

Vørrak- noe som er dårlig eller ei dame som ikke kan noe        Å fli seg- å ordne seg/vask

seg        Å hank seg- å ordne seg slik at ikke klærne er i uorden 

            Snølliv-et plagg for og feste lange strømper i    

Vi sammenligner svar fra de unge og de gamle

Når vi ser på om de og foreldrene har bodd her hele livet er det ikke noen tydelige

forskjeller. Det er flest ja på begge, med unntak av mødrene til de unge som det er flest

som ikke har bodd her. Det, sier Thomas, kan ha hatt betydning for endring av dialekten.

Vi hadde en hypotese om at de gamle snakket mer gammeldags og et eksempel var at

de tellet på en annen måte. Alle de unge teller slik at de sier tieren først, mens halvparten

av de gamle sier tjuesju og halvparten syvogtyve. 

Når vi spør om de bruker ord fra internett sier flest av de unge av de gjør, mens bare en

av de gamle gjør det.

Det er flest unge som sier at de bruker stygge ord. 

Det er flest unge som sier at de bruker slang. Anette sier at det var mange av de gamle

som ikke visste hva slang betydde.



BESKRIVELSESHYPOTESER

Hypotese nr 2:De gamle har et gammeldags språk, de

har ikke de samme ordene og de teller feks på en

28


annen måte. 

Denne hypotesen er mer en beskrivelse, og vi har brukt tid på å samle ord for å beskrive

språket og lære mer gamle ord. Men vi fant ut at det ikke stemte at de tellet på en annen

måte, mange var begynt å telle med tieren først. Noen brukte begge måtene. Felix sa at

det var ulovlig å telle med eneren først. Det betyr, sier Asgeir, at det ble enstemmig

vedtatt  i Stortinget at vi skulle telle med tieren først i 1950. Anette sier at mange flere enn

vi trodde tellet på den nye måten. 

Ellers har vi lært mange nye ord fra de gamle. Noen av ordene er gamle dialektord som

er andre ord for de samme tingene, som for eksempel fesja istedenfor jente. Andre ord

sier Asgeir at vi ikke har bruk for lenger, som ordet kå (snu gresset for at det skal tørke).

Det er det nesten ingen som gjør på gårdene lenger.   

     


       

hypotese nr 4 Ungdom bruker mere stygge ord

Dette har vi heller ikke brukt så mye tid på fordi språkforskeren sa at det var en

beskrivelse. Men da vi spurte de gamle var det noen som sa at de unge brukte det og at

de ikke gjorde det fordi de ble slått over munnen om de gjorde det. 

Asgeir sier at vi har lært i RLE at det er ikke lov til å slå barn i dag og at det var ei dame

som kjempet for at det ikke skulle være lov.



FORKLARINGSHYPOTESER

Hypotese nr 1 Noen har ikke bodd her hele livet

Anette og Stine har tegnet noen som flytter

Det var flest av de gamle som har

bodd her hele livet. Og foreldrene

deres hadde nesten alle bodd her hele

livet. Mora hadde kommet hit i noen av

tilfellene.

Så det var flere av ungdommene

eller foreldrene deres som hadde flytta

enn de gamle. Asgeir sier at dialekt er

det språket vi snakker på den plassen

vi bor. Det er rett at den

29



endrer seg når folk flytter.  

hypotese nr 3 Ungdom snakker mer slurvåt

Her er Stine forann noen slangord som er et annet ord

for at ungdommene snakker slurvåt. Foto Rana blad

Vi fant ut i undersøkelsen vår at det var

bare de unge som brukte slang. De gamle

visste ikke hva disse ordene betydde. Vi

vet at det er ord som ungdommene finner

på fordi det skal bli mer lettvint. De vil ikke

bruke så lang tid på å forklare. Anna har en

søster som går på ungdomsskole og hun

har lært mange slike ord fra henne som

hgd som betyr herregud. Og omg betyr oh

my God. Språkrådet sa at ungdommene

brukte andre måter å snakke på for å skille

til en generasjon. Så denne hypotesen er

rett.


Hypotese nr 5: Fordi ting var annerledes i gamle dager,

de hadde feks ikke datamaskin

Når vi spurte de gamle var det nesten ingen som brukte slang eller ord fra internett. De

gamle vi intervjuet kjente heller ikke til slang. Men de som hadde pc og visste hva å

Google og chatte betyr. Det betyr at de gamle kan lære nye ord. 

De beholder de gamle ordene selv om de ikke har bruk for de lenger. Det er rett det vi

trodde at ting var annerledes i gamle dager med andre ord. 

De i Skåbu hadde funnet ut at dialekten forsvinner når den ikke brukes.

30



hypotese nr 6; De reiste mindre før i tida enn de gjør

nå.

Anna har tegnet et fly som de fleste reiser med når de skal

reise langt i dag

Dette har vi funnet bevis for både i

spørreundersøkelsene og intervjuene.

Asgeir sier at vi reiser mer nå enn før.

Før hadde de mindre penger og de

måtte arbeide. Folk har bedre råd nå,

de har større hus. Før var det flere

gårder og de måtte hjelpe til

heime. Stine sier at Gunvor var ingen

steder før hun ble konfirmert. Det

høres kjedelig ut synes Sigve. 

Vi kan reise mer fordi det er mer

lettvint, vi kan bestille reiser på internett, sier Anna. Vi har bedre veier, det går fortere å

reise med fly.



Konklusjon

Vi reiser ofte rundt omkring på ferie og turer med bil har

Jonas tegnet

Stine tror at fordi vi flytter, reiser, ser på tv,

eller bruker  internett, så forandres

dialekten. Vi har også lært at de ordene

som vi ikke har bruk for lenger, blir borte

når vi ikke trenger de lenger, sier Asgeir.

Det stemmer med det som de fra Skåbu

fant ut, at dialekten kan dø ut om den ikke

brukes. 

31



Hva kunne vi ha gjort annerledes

Stine sier at vi kunne ha reist til andre steder og sjekket om det var andre svar der. Det

gjorde vi i et tidligere prosjekt og det synes alle var veldig artig. 

Men denne gangen sammenlignet vi med de i Skåbu som hadde forsket på det samme,

så da har vi på en måte undersøkt om det var andre svar andre steder, sier Felix.

32



Fortell til andre

Ta kontakt med lokalavisa

Her ble vi sminket.

Rana Blad i Mo i Rana er vår lokalavis.

De har tidligere vært veldig interessert

i å skrive om nysgjerrigper når vi har

kommet til finalen. Denne gangen vil vi

ta kontakt allerede nå for å fortelle at vi

er i gang med å forske. Kanskje kan

det gjøre at andre får lyst til å forske.

Vi skal prøve å få de til å komme når vi

skal ta bilder til forsida

til rapporten vår. Sigve ringte til Rana blad og spurte om de kunne komme på tirsdag da

skal vi ta bilde til forsida på rapporten. De sa at de skulle snakke med sjefen om de kunne

komme på tirsdag. Vi har avtalt med Mari Ann at vi skal  få låne kostymer og sminke fra

teaterlaget. 

Da Rana blad kom begynte 5-7 å kle seg ut som gamle, og 1-4 begynte å kle seg ut som

ungdommer. Etter det ble vi sminket, sånn at vi så gamle ut. Vi ble intervjuet og filmet. Vi

blir satt i avisa, og på nettavisen (Ranablad.no) 

        Anna syns og bli interjuet var veldig artig og "normalt" fordi Anna har vært

pressekontakt før. Anna synes det er artig fordi da kan hun være seg selv.    

Rana-blad er på besøk.

Her blir vi filmet.

33



Vi blir intervjuet.

Her har 5-7 kledd seg ut som gamle, en av foreldrenne har lånt

oss symaskin. Foto Rana blad

34


Lage hettegensere med gammeldagse ord

Sigve har tegnet en hettegenser slik de tenker seg den

Vi snakket om at vi har lyst til at alla skal

se at vi har jobbet med gammeldagse ord.

Vi har lyst til at flere kan lære de ordene

som vi har samlet. Vi har lært gjennom

rapporten som de fra Skåbu skrev at hvis

ikke ordene brukes så forsvinner de. 

Ettersom vi ble for seine til å søke på

nysgjerrigperfondet så vet vi at det går an

å søke om penger fra kommunen til ungt

entreprenørskap. Søknaden ligger som

vedlegg.


Jonas foreslo at vi skulle  lage en genser

og få skrevet ordene på baksida, men de

andre ville heller ha en hettegenser.  

Vi jobber med genserne

Klisje av oppsett på ordene på baksida. 

Vi fikk klarsignal fra næringsstyret at vi

skulle få dekket halvparten av utgiftene

til genserne. Vi måtte spørre

foreldrene om de syns det var greit

med en egenandel. Det var det, så vi

gikk gjennom alle de gamle

dialektordene vi hadde samlet og alle

valgte 20 ord, så valgte vi de 7 mest

brukte. 


Det ble: mølltik, svang, smaller, skol

sjetthuse, fesja, rattaskank,

auskarlomp.

Det ble mange forslag og vurderinger på hvordan ordene skulle stå. Asgeir mente at det



35


var viktig at alle kunne lese ordene, selv om Siwarot sitt forslag var veldig bra.

Gensere med trykk slik de skal bli

Informasjon til foreldrene

Vi har laget en egen lukket facebookside der foreldrene har fått informasjon om prosjektet

etterhvert som vi jobbet med det. De fikk også informasjon på en middag med

underholdning vi arrangerte i mars. De måtte være med å godkjenne om vi fikk lov til å

lage gensere ettersom det ble en egenandel. 

Asgeir lager en historie

Det var en gang ei fæsje som het Marit, hun  skulle ut å jogge til gården sin som lå et

godt stykke unna. Hun var veldig snåp. Da hun var kommet et stykke var hun heit punn

spælln og måtte slappe av. Da satt hun seg ned og skulle spise litt fra nisten sin kjente

hun at hun var veldig svang. Med seg hadde hun smaller og tadesgull. Da hun hadde

spist tadesgullet og smalleret, så hun ein tetting og en steinul som satt i et tre, hun kauket

litt og både tettingen og steinulen forsvant.  

     Mens hun satt der, så hun en pilt, den pilten het Pelle. Pelle var en venn av Marit. Han

hadde sår på åkkåln så han gikk veldig sakte."Du er jo berre en simjo" sa Marit. "Ok", sa

Pelle, men jeg må gå og hente snøllivet til kona mi Lise, som er bånnåt. Pelle var veldig

svang, så han fikk noen tadesgull av Marit. Etter de hadde snakket en stund begynte

36



Marit å jogge videre. Da hun var kommet et til stykke på veien kom en sklættærling. Da

ble hun veldig våt men hun var nesten framme ved dørbrua. Hun gikk inn og tørket seg,

da hun var tørr ruslet hun ut og tok en butt og melket kuene. Da hun var ferdig hadde hun

butten full av siladrøppæ. Da hun hadde satt fra seg butten, gikk hun til den ene jømmera

og klippet den, den så veldig pjusk ut når den ikke hadde ull lenger. Den ulla som hun fikk

fra jømmera skulle hun lage hosslæster av. Sent på kvelden begynte hun å jogge tilbake.

Da hun var kommet tilbake, la hun seg og sove. På morgen begynte Marit å strikke med

ulla fra jømmera. Det ble veldig fine hosslester når hun var ferdig. Om ettermiddagen

begynte hun å lage til mat. Hun hadde tades, jellosing og siladrøppe. På bordet hadde

hun en kjørrel og mølltik for og ha tadesskrellet på. Da hun hadde spist tok hun på seg

pesskjælkan og gikk på utedoet. Etter at hun vært på utedoet bestemte hun seg at hun

skulle ut og fiske. Hun gikk i skapet og saumfarte etter fiskestanga si. Tilslutt fant hun

den, tok roårene og gikk til havna der robåten hennes lå. Hun var roen i flere timer. Da

hun hadde fått 7 makreller og 2 torsker rodde hun til land der hun skjærte opp fiskene.

Etter at hun kom hjem hengte hun opp torskene og makrellene. Hun hengte de opp for

hun ville ha jellosing av torskene. Etter at det hadde gått noen dager tok hun på seg

habittene og løp tilbake til gården. På turen hjem for hun forbi ei tjønn som var full av

auskarlomp. Da hun var på dørbrua. tok hun av seg habiten og gikk inn i huset som lå

ved gården. Oppe i tuntreet satt sjura og auvaret henne. Det var en liten del av

hværdagen til ei tøtta som het Marit. 



37


Vedlegg

Vedlegg på Internett

Spørsmål til spørreundersøkelse ungdommen

http://www.nysgjerrigpermetoden.no/vedlegg/2258_20140218134914.odt

utlysing av stillinger som 5-7 trinn kan søk på

http://www.nysgjerrigpermetoden.no/vedlegg/2258_20140218135514.odt

Svar fra språkrådet

http://www.nysgjerrigpermetoden.no/vedlegg/2258_20140305124354.pdf

Søknad til elevbedrift næringsleder i Lurøy kommune

http://www.nysgjerrigpermetoden.no/vedlegg/2258_20140310123928.odt

Kåffør ha Skåbu dialekten foranda seg

http://www.nysgjerrigpermetoden.no/vedlegg/2258_20140311150054.pdf

Spørsmål til intervju av ungdommer 

http://www.nysgjerrigpermetoden.no/vedlegg/2258_20140319121350.odt

Spørsmål til intervju av pensjonistene

http://www.nysgjerrigpermetoden.no/vedlegg/2258_20140319122024.pdf

Mail og svar fra forsker Ann Kristin Molde



http://www.nysgjerrigpermetoden.no/vedlegg/2258_20140424130220.pdf

38

Yüklə 146,4 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə