ağızları bərabərində əmzİKİər asılm ış beş uşaq vardı. Xalq onları
əzizlədi. BöyÜKdən Kİçiyə doğru adları Sunqur tig in , K u tu r tig in ,
T
ükək
tig in , Ür tig in , B
uku
tig in idi.
U şaqların T anrı tərəfindən gəldiyini duyan u y ğ u rlar onlardan
birini xaqan eləməK q ərarın a gəldilər. B
uku
tig in ağıl, eh tiy atlılıq
və gözəlliyinə görə daha ü stü n olduğundan onun üzərində dayandı-
lar. BöyÜK b ir təntənə ilə onu ta x ta o tu rtd u lar.
T anrı ona üç qarğa göndərm işdi. Q arğalar öİKədə olub-bitənləri
B
uku
xana ça td ırırd ıla r. Gecələrin birində B
uku
xan otağm da yatar-
Kən pəncərəsindən bir qız gird i. X an qorxdu, ancaq səsini çıxarm a-
dı. İKİnci gecə qız yenə gəldi. X an yenə qorxdu, ancaq yenə də səsi-
n i çıxartm adı. Üçüncü gecə vəzirinin m əsləhəti ilə qızla görüşdü.
H ər gecə birlİKdə Ağ dağa gedər, orada söhbət edərdilər.
B ir gecə B
uku
xanm y u x u su n a ağ saqqallı, ağ dəyənəKİi b ir qo-
ca girib ona fıstıq şəKİində b ir daş verdi. Dedi
k
İ, bu daşı saxladığı
m üddətdə onun soyunun haKİmiyyəti dünyanın dörd tərəfinə uzana-
caq. Neçə illərdən sonra B
uku
xanm övladlarından b iri naxələf çıx-
dı. Daşı itird i. Onda g ördülər Kİ, b ü tü n heyvanlar, quşlar
“köç!..
k ö ç!..”
deyə q ışq ırırlar. X alq həyəcana gəlib qaçmağa başladı. Hara-
da dayanıb yurd salm aq istədilərsə, həm in səslər gəldi... İndi Beş Ba-
lığm olduğu yerə gəlib çatdıqda səslər Kəsildi. Və burada həmin şə-
h əri salıb yerləşdilər.
QƏDİM TÜRK
ŞERİ
VO
Q
ədim tü rn şerinin əsasını ruhu, məzm un-m ündəricəsi etiba-
rilə qədim türKİərin Özlərinəməxsus mənəvi ovqatım , sosi-
al psixoloji m araqlarını
əks
etdirən lirİKa təşKİl etsə də, müxtə-
lif d in i-ru h an i görüşlərin tə s iri ilə yaranm ış, laKİn türK dilinin
poetİK imKanlarını tə zah ü r etdirən nüm unələr də Kİfayət qədər
geniş yayılm ışdır. Üm um iyyətlə, qədim türK hÖKmdarlarının sa-
ray ların d a poeziyaya nə qədər yÜKsəK qiym ət verildiyi barədə
əhəm iyyətli ta rix i m əlum atlar v ard ır; məsələn, Bizans elçisi
PrisKUs H un hÖKmdarı A tillanın ziyafət verdiyi zaman
İkİ
şai-
rin məclisə tə şrif b u y u raraq hun dilində onun qəhrəm anlığı şə-
rəfinə h əsr etdİKİəri şerlər oxuduqlarını yazır.
Qədim türK xaqanlarının poeziyaya xüsusi m arağını göstərən
ta rix i faK tlar Kİfayət qədərdir. Ümum iyyətlə, türK xalqının ən qə-
dim zam anlardan başlayaraq şerə m əhəbbəti, şa irin (və şerin) müqəd-
dəsləşdirilm əsi sübuta ehtiyacı olmayan bir gerçəKİİKdir. M .Kaşqari
“Divan”ın ın girişində türK İərin m üxtəlif əhval-ruhiyyələrə uyğun
şerlər qoşub oxuduqlarını ayrıca qeyd etm işdir.
M üşahidələr göstərir Kİ, qədim türK şeri b iri digərindən həyat
tərzi, mənəvi-estetİK zövqü, dini-ideoloji düşüncələri etibarilə bu və
ya digər dərəcədə fərqlənən şə ra it, yaxud m ühitlərdə yaranm ışdır
kİ,
bu baxım dan belə bir tə sn ifat aparm aq mümKündür:
1) obalarda yaranaraq KÜtlələrin əh val-ru h iyyəsin i
əks
etdirən
xalq şeri;
2)
siyasi-m əd ən i mərKƏzlərdə yaranaraq xaqanların, hərb-dövlət
xad im lərin in qəhrəm anlığım , müdrİKİiyini əks etd irən saray şeri;
3)
siy a si-m əd ən i mərKəzlərdə yaranaraq xalq arasında təb liğin ə
çalışılan , əsa sən , gəlm ə d ü n yagörü şlərin i xalqa anlaşıq lı bir texno-
logiya ilə təqdim edən dini-mistİK şer.
H əm in tə sn ifa t, prinsip etibarilə, qədim türK şerinin ideya-möv-
zu im K anlarm ı da
əks
etd irir.
Qədim türK poeziyasmın yaradıcılarından yalnız az b ir qism inin
adları
İİk
o rta əsrlə r mənbələrində
əks
olunsa da, həmin poeziyanm
ideya-estetİK zənginliyi göstərir
kİ,
onların sayı bizə məlum olanlar-
dan bir neçə dəfə çox imiş. LaKİn çox təəssüf Kİ, nə M .Kaşqari, nə
ondan əwəİKİ, nə də sonraKi toplayıcılar bu məsələyə xüsusi diqqət
verməmiş, toplayıb təqdim etdİKİəri poeziya nüm unələrini, b ir növ,
m üəllifsizləşdirilm işlər. Heç ola bilm əzdi
k
İ, türK ellərini qarış-qarış
gəzən M .K aşqari türK şairlərinə ra s t gəlib onlarla görüşm əm iş, yara-
dıcılıqlarm ı bu və ya digər dərəcədə öyrənməmiş olsun. Tanrıçılıqdan
islam a Keçid dövrünün böyÜK şair-mütəfəKKİri olan Yusif Xas Hasib
Balasaqunlu da “K utadqu Biliq” əsərində özünəqədərKİ türK şairlə-
rin in yaradıcılıq təcrübəsindən faydalanm ış olmasma baxm ayaraq,
deməK olar Kİ, onlarm heç b iri haqqm da m əlum at verm əm işdir. Qə-
dim türK şairin in bu cür “talesizliy”i onun fərdi yaradıcılıq fəaliyyə-
tin in m ənsub olduğu xalqm poetİK dünyagörüşündə tamamilə ehtiva
olunm ası, əgər belə deməK mümKÜnsə, onda ərim əsi ilə bağlıdır.
Xalqla ru h yaxm lığı o səviyyəyə ç a tır Kİ, fərdi üslub xalqm ümumi
yaradıcılıq üslubunun üzvü tərKİb hissəsi Kİmi təzahür edir.
TürK poeziyasınm hələlİK həm adı, həm də əsərləri məlum olan
İİ
k
şairi m ani m ühitində yetişm iş A p rm çu r Tigindir. Onun İ
k
İ şeri-
ni T urfan y azıları içərisində ta p a raq A.Le K
ok
nəşr etdirm işdir. Şer~
lərdən h ər İKİsi ilah id ir. M aniçi türK poeziyasm m yaradıcıları sıra-
sm da m ənbələr A prm çu r Tiginlə yanaşı başqa bir şairin -Kül TarKa-
nm da adını çəKİr. LaKİn onun m əlum şerlərdən hansıların m üəllifi
olması g ö stərilm ir. Buddist türK poeziyasm m nüm ayəndələrindən
isə Ki- Ki, P raty ay a Şiri, Aşıq T utunq, Çısuya T utunq, Buyan Kaya
Kal, KünçÜK IduK K ut, Kam ala A n an ta Şiri, Sılıq Tigin, Kalım Key-
şi, Çuçu və b. ad ları məlum olsa da (sonuncusu adı M .Kaşqari tərə-
findən çəKİlən yeganə şa ird ir, laKİn “D ivan”da onun yaradıcılığı ba-
rədə, deməK olar Kİ, heç bir m əlum at verilm ir), həm in şairlər ya Ap-
rm ç u r T igin Kİmi, bir neçə şerin m üəllifidirlər, ya da mənbələrdə
müəyyən m ünasibətlə sadəcə adları qalm ışdır. Və tam am ilə təbiidir
Kİ, bu şairlər xalq arasm da, deməK olar Kİ, tanm m am ış, onlarm
əsərləri də yalnız müəyyən m ühitdə (və müəyyən məqsədlə) yazılıb
oxunm uş, yaxud m üvafiq dini-mistİK m usiqinin m üşayəti ilə ifa
olunm uşdur.
İI
k
o rta əsrlər türK m ənbələri təsdiq edir Kİ, ərəb mənşəli “şe r”
sözündən əvvəl türK İər bu m ənada Koşuq / Koşma, taKşut / taKmaK,
ır / yır, KÜq və s. sözlər işlətm işlər. Həmin söz-term inlər m üasir
türK dillərində də, bu və ya digər fonetİK fərqlərlə işlənməKdə da-
vam edir. TürK dilinin fonetİK, leKSİK, qrammatİK potensialm dan
ustalıqla istifad ə edən qədim türK şairləri m üxtəlif funKsional poe-
tİK modellər y aratm ışlar
k
İ, burad a əsas texnİKİ diqqət, tam am ilə tə-
bii olaraq, alliterasiyanm , heca tənasübünün, leKSİK-qrammatİK təK-
rarlarm , sintaKtİK paralelizm in (KonstruKsiya təK rarlarm m ) gen-bol
işlədilməsindən alınan bədii intonasiyaya, ritm ə verilir.
Qədim türK şerinin həm məzmun, həm də forma xüsusiyyətləri-
ni
ək s
etdirən ən etibarlı mənbə, heç şübhəsiz, M .Kaşqarinin “Diva-
ni- lüğət it- türK ”üdür. Burada verilm iş nüm unələrdən gö rü n ü r
Kİ,
qədim türK şerinin heca (təqti) bölgüsü əsasən 4+4 (yaxud 3) dür.
Bir-biri ilə qafiyələnən üç m isra şerin əvvəİKİ və sonraKi bəndlərinin
sonuncu m isralarıyla qafiyələnən “sə rb ə s f’-aparıcı m isra ilə tamam-
lanaraq həm məzmun, həm də form aca bütöv b ir period (bənd) təş-
Kİİ
edir. Şerin poetexnoloji sistem ini (bütövlüyünü) də məhz son
m israların harm oniyası təm in edir. M .K aşqari “Divan”m da pəraKən-
də halda verilərəK, hansısa türK sözünün m ətndə işlənmə xüsusiyyə-
tini nüm ayiş etdirməK üçün nüm unə gətirilm iş m üxtəlif bəndlərin
hansı şer m ətninə aid olması da həmin üm um i harm oniya prinsipi
əsasmda m üəyyənləşdirilm işdir.
LaKİn qeyd etməK lazım dır Kİ, qədim türK şerinin tarixən müəy-
yənləşmiş həmin quruluş tipologiyası əsas olsa da, burada qafiyələn-
mənin m isra əw əlində təzahürünə, bəndin m üxtəlif sayda misralar-
dan təşKİlinə, heca (təqti) bölgüsündə m üxtəlif improvizasiyalara, ya-
xud az-çox sabitləşmiş fərqli qəliblərə də meydan verilir.
Qədim türK poeziyası barədə danışarKin onun yaranm asm da, ifa-
sında m usiqinin əhəmiyyətini ayrıca qeyd etməK lazım dır. M üxtəlif
yazılı mənbələrdə qorunub saxlanm ış şer nüm unələrinin poetexnolo-
giyası aydınca göstərir Kİ, musiqi onlarm ritm inin, intonasiyasınm
qurulm asm da m ühüm rol oynamış, həmin şer nüm unələri yazıya alı-
narKin m usiqinin tələbi ilə müəyyənləşmiş form a (məsələn, şerin ide-
ya-məzmunu ilə o qədər də bağlı olmayan, h ətta yazıda bir qədər də
qeyri-poetİK, yaxud qeyri-estetİK görünən m isra, bənd təKrarları) im-
Kan daxilində saxlanılm ışdır.
E. ə. V əsrdə Çar SKİflər tərəfindən H erodota söylənilmiş (və
onun m əşhur “T arix ”ində qədim yunanca
ə k s
olunm uş) qədim türK
(quz-oğuz) eposundan bir parça-bəndi gənc türKoloq Zaur Həsənov
qədim türKCəyə tərcümə-reKonstruKSİya etməKİə qədim türK eposu
ilə qədim türK şerinin ideya-estetİK (və linqvopoetİK) əlaqəsini sübut
etməyə çalışm ışdır.
H erodotun verdiyi m ətnin sə tri tərcüm əsi:
Əgər siz, quşlar
Kİmi
göyə uçm asanız,
Əgər siçanlar
Kİmi
yerə girm əsəniz,
Əgər qurbağa təK bataqlığa düşməsəniz,
Onda bu oxlarla vurulacaq və geri dönəcəKSİniz
Dostları ilə paylaş: |