Madam de Bosean hərarətli bir nəzərlə tələbəyə baxdı. Onun bu
nəzərində alicənab insanlara məxsus bir minnətdarlıq, etiraf və vüqar
duymaq olardı. Bu nəzər bir az əvvəl alverçi gözü ilə Ejenə qiymət
qoyan hersoginyanın Rastinyakın qəlbinə vurduğu yaranın üzərinə
məlhəm kimi yayıldı.
Ejen dedi:
-
Bilirsinizmi, mən qraf de Restonun hüsn-rəğbətini qazanmış-
dım. - Ejen miskin, lakin eyni zamanda hiyləgər bir əda ilə davam
etdi: - Sizə bu məlum olsun ki, mən hələlik ancaq yazıq bir tələbə-
yəm, tamamilə yalqız, olduqca yoxsul bir tələbə...
-
Belə şeylər danışmayın, müsyö de Rastinyak. Biz qadınlar heç
kəsə lazım olmayan şeylər arxasınca qaçmırıq.
-
Çarə nədir? - Ejen cavab verdi. - Mənim vur-tut iyirmi iki
yaşım var. Bu yaşın müsibətlərinə dözməyə məcburam. Bir də mənim
etirafımı dinləyin, ürəyimin sirrini etiraf etmək üçün dizimi
çökdürməyə başqa bir gözəl məbəd harada tapa bilərəm? Doğrudur,
insanlar belə məbədlərdə günaha yol verər, başqa məbədlərdə isə
tövbə edər.
Hersoginya bu mürtəd boşboğazlığa qulaq asarkən Ejenə soyuq
nəzərlə baxdı və onun zövqünü bəyənməyərək, vikontessaya dedi:
-
Kuzeniniz nabələd adamdır.
Madam de Bosean hersoginyanın bu sözlərinə və kuzeninə
ürəkdən gülərək:
-
Bəli, mənim əzizim, - dedi, - o, doğrudan da, nabələd adamdır
və yaxşı zövqlərdən dərs almaq üçün özünə bir mürəbbiyə axtarır.
Ejen yenə hersoginyaya müraciətlə dedi:
-
Hersoginya, mənə elə gəlir ki, bizi cəzb edən şeylərin sirrini
öyrənmək arzusu tamamilə təbiidir, elə deyilmi? (Öz-özünə isə belə
dedi: “Onlarla söhbət etmək üçün mən bərbərlərə layiq sözlər icad
edirəm”.)
Hersoginya:
-
Lakin, - dedi, - məncə, qrafinya de Restonun özü müsyö de
Trayın şagirdidir.
Tələbə:
-
Bu, mənə qətiyyən məlum deyildi, - deyə cavab verdi, - ona
görə də mən düşüncəsizliyimdən ikisinin arasına girdim. Bununla
belə, mən əri ilə çox yaxşı yola gedirdim, arvadı isə müvəqqəti də
83
downloaded from KitabYurdu.org
DÜNYA ƏDƏBİYYATI KLASSİKLƏRİ
olsa, mənim varlığıma dözməyə məcbur görünürdü. Lakin birdən-
birə mənim ağlıma bir fikir gəldi: mən dəhlizdə qrafinyanı öpən və
gözümün qabağında arxa qapıdan həyətə keçən bir kişi ilə tanış
olduğumu onlara söylədim.
Xanımlar:
-
O kişi kimdir? - deyə soruşdular.
-
Bir qocadır. O, Sen-Marso məhəlləsinin uzaq bir yerində, ayda
iki luidora başını dolandırır. Mən yoxsul tələbə də orada yaşayıram.
Bu, doğrudan da, bədbəxt bir adamdır, hamı ona gülür, məsxərəyə
qoyur, onun adını “Qorio ata” qoymuşuq.
Vikontessa:
-
Siz, həqiqətən, lap uşaqsınız! - dedi. - Qrafinya de Restonun
qız familiyasının Qorio olduğunu bilmirsiniz?
Hersoginya əlavə etdi:
-
O, vermişel fabrikantının qızıdır, meşşan ailəsindəndir, onu
saray şəkərçisinin qızı ilə bir gündə saraya təqdim etmişdilər. Klara,
yadınızdadırmı? Hələ kral gülmüş və latınca un barəsində bir məsəl
demişdi: bu adamlar., necə idi?.. Bu adamlar...
Ejen kömək edərək:
-
Ejusdem farinae\ -
dedi.
Qrafinya təsdiq edərək:
-
Doğru buyurursunuz, - dedi.
Tələbənin üzündə dəhşət göründü. Dedi:
-
O, qrafinyanın atası imiş!
-
Əlbəttə. Bu əcaib adamın iki qızı var. Hər ikisini dəli kimi
sevir, ancaq hər ikisi ondan tamamilə əl çəkmiş kimi görünür.
Vikontessa hersoginya de Lanjeyə müraciətlə:
-
İkinci qızı, - dedi, - alman familiyası daşıyan bir bankirin,
gərək ki, baron Nusingenin arvadı deyilmi? Səhv etmirəmsə, onun adı
Delfinadır. O, sarışın xanımdır, Operada yan tərəfdəki lojanı icarə
edir. O, Bufonlarda da tez-tez görünür. Hamının nəzər- diqqətini
özünə cəlb etmək üçün həmişə ucadan gülür, o deyilmi?
Hersoginya gülümsəyərək:
-
Mən sizin, əzizim, bu cür adamlarla maraqlanmağınıza heyrət
edirəm, - dedi. - Yalnız de Resto kimi məhəbbətdən ağlını itirən adam
madmazel Anastazinin ununda ağnaya bilər. Ah! Bu işdə o,
1
1
Bir xəmirdəndir.
Hərfi mənası
: eyni undandır,
(lat.)
84
downloaded from KitabYurdu.org
hər halda, ziyan çəkəcəkdir. Anastazi qraf de Trayın tələsinə düş-
müşdür, qraf onu məhv edəcəkdir.
Ejen:
-
Demək, onlar öz atalarını rədd etmişlər? - dedi
Hersoginya cavab verdi:
-
Bəli, bəli, öz atalarını, lap doğma atalarını, ümumiyyətlə, ata-
larını, həm də deyildiyinə görə, çox yaxşı bir atanı rədd etmişlər. O,
hər birinə beş-altı yüz min nişan pulu vermiş, özünə isə ildə səkkiz
min, on min livr mədaxil saxlamışdır. O, elə zənn edirmiş ki, qızları,
doğrudan da, qızlıq borcunu unutmayacaqlar: o, qızlarının evində özü
üçün iki həyat, iki ev yaradacaq, hər zaman məhəbbətlə və nəvazişlə
qarşılanacaqdır. Bunun əvəzində isə kürəkənləri iki ildən sonra onu
ən alçaq bir adam kimi cəmiyyətdən qovdular.
Ejenin gözlərində yaş işıldadı: o, hələ həyatının saf və müqəddəs
havası ilə nəfəs alırdı, hələ gənclik həsrətlərinin təsiri ilə yaşayırdı. O
yalnız burada ilk dəfə Paris mədəniyyəti ilə döyüş meydanında qarşı-
qarşıya gəlmişdi. Səmimi hisslərin təsiri o qədər qüvvətli oldu ki,
onlar sükut içində bir müddət bir-birinin üzünə baxa-baxa qaldılar.
Hersoginya sükutu pozaraq:
-
Aman, yarəb! - dedi. - Əlbəttə, bu, dəhşətli şeydir, halbuki biz
hər gün belə hadisələrə rast gəlirik. Məgər bunun bir səbəbi yox-
durmu? Bir dəfə belə, əzizim, siz kürəkən nə olduğunu fikirləşmisi-
nizmi? Kürəkən elə bir kişiyə deyirlər ki, biz on yeddi il müddətində
ailənin ümidini, Lamartinin sözü ilə desək, ailənin ləkəsiz qəlbini,
gələcəkdə isə vəba xəstəliyinə çevrilən və min bir bağla bizə bağlı
olan əziz bir xilqəti onun üçün bəsləyirik. Kişi isə bu xilqəti bizdən
ayırdığı zaman, o, hər şeydən əvvəl, onun məhəbbətindən bir balta
kimi istifadə edir, bu mələyin qəlbində, canlı ürəyində ailəsi ilə onu
bağlayan bütün hissləri kəsib-doğrayır. Qızımız hələ dünən bizim
üçün hər şey idi, biz də onun üçün hər şey idik. Səhər isə o, bizə
düşmən kəsilir. Məgər hər gün biz bu cür faciələri öz gözlərimizlə
görmürükmü? Gah gəlin qayınataya həqarətlə baxır, halbuki qayınata
hər şeyini oğluna qurban vermişdir; bəzən də, görürsən, kürəkən öz
qayınatasını evdən qovmuşdur. Mən belə suallara rast gəlmişəm:
müasir cəmiyyətimizdə ən faciəli şey nədir? Kürəkən faciə deməkdir,
həm də dəhşətli bir faciə. İzdivaclarımıza gəlincə,
85
downloaded from KitabYurdu.org
Dostları ilə paylaş: |