178
Diktatura
K
upivši u Mletačkoj ulici u Zagrebu dvije susjedne kuće, Meštrović ih je
od početka namjeravao preurediti i proširiti. Angažirao je dva istaknuta
arhitekta koji su odmah počeli s radovima na projektu, ali nisu namjeru
proveli u djelo jer Meštrović nije olako prihvaćao ona arhitektonska mi-
šljenja koja se nisu slagala s njegovima. Kovačić i Ibler stoga su se povukli,
a zamijenio ih je arhitekt Bilinić, sin Ivanova prvog učitelja, koji je bio
poslušniji suradnik.
Nisam nikad otkrila kad se točno moja majka s dvoje djece u dobi
između tri i dvije godine preselila u Mletačku 8. Možda je to bilo nepo-
sredno prije mojeg rođenja 19. lipnja 1927. na drugome katu te kuće. Do
naše je bila Ružina kuća, odakle je Ruža satima mogla promatrati Ivana
kako radi u svojem atelijeru smještenom s druge strane vrta.
Ona se nikad nije sasvim pomirila sa svojom sudbinom i dalje zgro-
žena što njezinog muža privlače druge žene. Našavši se sad opet u dodiru
s Meštrovićem, nastavila je s bijesnim ispadima, sve češćima i bješnjima,
sve dok nisu posve potkopali njegovu ljubav. Nije se mogla pomiriti s
Meštrovićevim uvjerenjem da »jedino djeca mogu učvrstiti muško-ženski
odnos, a to podrazumijeva i vjernost. Tako nalaže priroda i tako potvrđuje
Novi zavjet.«
Moje prvo sjećanje visok je zid pokriven bršljanom, koji je opasavao
mali vrt, zajednički dvjema kućama i atelijeru; Ružini su prozori gledali
prema vrtu. Rođena sam ujutro na Tijelovo u sobi predviđenoj za djecu.
Dan ranije Olga je duboko uvrijeđena otišla iz majstorove spavaće sobe na
drugome katu i sklonila se na trećem. Naime, dok je radosno i s naporom
silazila niza stube da dočeka Meštrovića koji se vratio s Bliskog istoka, on
joj je doviknuo: »Onda? Još nisi rodila?«, što je Olgu ozlovoljilo.
Izbivao je više od mjesec dana držeći da njegova prisutnost nije po-
trebna za vrijeme Olgine poodmakle trudnoće. Drugi Indijanac na kojem
je radio bio je već u ljevaonici kamo je iz Engleske stigla bronca najboljeg
sastava, kao i tone dobro sušenog drva koje će pospješiti taljenje. Kolosal-
ni kip Grgura Ninskog mogao je pričekati.
179
Za Meštrovića je posjet Egiptu i Svetoj zemlji bio ispunjenje velike
želje. U tom je trenutku imao prilike putovati s prijateljem, monsinjorom
Rittigom
75
, koji nikad prije nije bio u Egiptu, ali je nekoliko puta posje-
tio Svetu zemlju. Ivan je tako imao stručnog vodiča na mjestu Isusova
rođenja. Rittig je znao za Ivanova neortodoksna vjerska shvaćanja i nije o
njima vodio mnogo računa. Njemu je, pak, u Egiptu Meštrović mogao
objasniti čaroliju faraonske umjetnosti, kao i Hamurabijeva zakonika, ti-
suću godina starijeg od Mojsijevih zapovijedi, čijim se prilagodljivim i
čovječnim načelima Meštrović divio.
Vrativši se iscrpljen od puta, nije uvidio kakvu je uvredu nanio Olgi,
te je ostao spavati sam u svojoj sobi na drugom katu. Olgi su u ponoć
počeli trudovi. Moja prva vriska začula se točno u 9 ujutro kad je zvono
crkve svetog Marka oglasilo kretanje povorke na Gornjem gradu. Kako
je novorođenče bilo žensko, Olga nije ni probudila Meštrovića. U pismu
iz 1952. poslanom iz Syracuse u državi New York, Meštrović se prisjetio
susreta s djetetom.
»U devet ujutro kad mi je mama donijela kavu, upitala me sjećam li se
što se dogodilo na današnji dan prije dvadeset i pet godina. Oklijevao sam koji
trenutak i odgovorio: Javljeno mi je da se rodila moja Lucika
76
. U deset sati
sam se popeo na treći kat i ugledao slatku malu lutkicu, već okupanu i previ-
jenu. Male su joj ručice i prstići izgledali poput golubljih pandžica, skvrčeni
u šake, a ustašca – tako sitna – jedva je bilo vidjeti. Sagnuo sam se i poljubio
je, a ona je pomaknula glavu kao da se proteže... Mama je odahnula; mislila
je da sam zacijelo htio još jednog sina. Iskreno, nije mi bilo važno, osobito kad
sam vidio da rasteš sve slađa i zgodnija.
Onda, kad si se razboljela, postali smo veliki prijatelji. Imala si tek mjesec
dana, a tvoja majka i ja izgubili smo svaku nadu da ćemo te spasiti. Mali
tumor na tvojem vratu toliko je nabubrio i otvrdnuo da nisi ni plakala ni
micala glavicom. Jedva si disala. Tata je u očaju nosio svoju ptičicu s jednog
na drugi kraj grada, savjetovao se s doktorima, preklinjao ih da te spase. Dr.
75
Svetozar Rittig (1873-1961). Župnik crkve sv. Marka u Zagrebu.
76
Nadimak koji mi je nadjenuo otac, samo se on njime služio; nadahnut riječima
moje bečke njegovateljice koja je imala običaj govoriti »Nicht lutschen«, što je značilo
da ne smijem dudati prst.
180
Gottlieb jedini mi je dao dašak nade i premda je zahvat bio opasan, odlučili
smo se na operaciju.
Bili su to najteži trenuci u mojem odnosu s Lucikom. Kasnije, u još tri
prilike, osjećao sam da mi je srce slomljeno, ali nikad tako kao u to vrijeme
kad si bila tako sitna i ranjiva. Nisi mogla ni zucnuti: samo si očima tražila
pomoć.«
Meštrović je godinama redovito pisao pisma trima svoje najmlađe
djece. Olga je, pak, pisala Marti da bi ublažila nepravednu razliku koju
je otac pravio između nje i nas. Meštrović je bio nekako hladan prema
Marti, slabašnoj i blijedoj djevojčici, tri godine starijoj od mene. Njezinu
sramežljivost pogoršavala je kratkovidnost koju su pokušali ispraviti de-
belim naočalama. Meštroviću je fizički izgled njegove djece bio presudan
i opterećivao ih je svojim estetskim zahtjevima.
Nekoliko mjeseci nakon mojega trećeg rođendana rođen je moj brat
Mate. U kutu naše igraonice postavljen je stol za kojim je četverogodišnji
Mate demonstrirao svoje vještine budućeg kipara. Satima bi modelirao
plastelin u boji dok mu je guvernanta čitala priče. Nije bilo neobično da
se posjetitelji Meštrovićeva atelijera popnu s kiparom na drugi kat i dive
se tim malim umjetničkim djelima.
Kasnije, kad je Meštrović zaključio da mu je sin stasao da postane
šegrt, htio ga je povesti u svoj atelijer, što je Mate odbio. Naviknut na
izradu monumentalnih djela, Meštrović nije ni sanjao da će Mate postati
nadareni minijaturist.
Stariji brat Tvrtko bio je lijep, ali je gledao u križ. Kirurškim je za-
hvatom ta mana ispravljena u njegovim adolescentskim godinama, ali je
njegova osobnost pretrpjela ožiljke. Ivan nije sa sinom uspijevao komu-
nicirati ni pogledom (njegov uobičajeni način komunikacije s djecom),
niti pronaći verbalni način da mu se približi. Od rane mladosti dječak je
bio samotnjak i melankolik. Meštrović je govorio da je osamljenost znak
velike inteligencije i da je važno razlikovati misaoni temperament i sjetu.
Kad je Olga izražavala zabrinutost za Tvrtkovu stidljivost, odgovarao je
vrlo odrješito: »Ah! Žene nikad neće shvatiti mudrace!«
Za Meštrovića biti dobar otac značilo je štititi svoje potomstvo od sva-
kog zla, hraniti ga i pružati mu odličnu izobrazbu. Ali zbog opsjednutosti
umjetnošću zanemarivao je važnost usmene komunikacije, kakvu je on
181
imao sa svojim djedom, ba-
kom, roditeljima i starijima
s obronaka Svilaje. Olga se
kao bivša ljekarnica brinula
za zdravlje djece. Smatrala je
da skladni fizički razvoj ovisi
i o švedskom načinu gimna-
sticiranja uz nešto sporta, što
je Meštrović držao besmisle-
nom djelatnošću, osim pli-
vanja i dugog planinarenja.
Večera za okruglim sto-
lom u blagovaonici u Mle-
tačkoj ulici bila je službena.
Meštrovići su jeli u tišini
osim kad bi na večeri bio
Petar. I Olga je bila škrta
na riječima: razmijenila bi
tek koju riječ s trenutnom
guvernantom, a svaka gu-
vernanta bi se zadržala oko
osamnaest mjeseci. Osnov-
ni im je zadatak bio podučavanje jezika »koje djeca uče s nevjerojatnom
lakoćom«, kako bi rekli odrasli, tako da su djeca ovladala njemačkim,
engleskim i francuskim i prije nego što su krenula u školu. U sklopu tog
spartanskog odgoja djeca su za vrijeme obroka smjela samo odgovarati na
pitanja jer previše priče ometa pravilno žvakanje. Prije nego što bi ustali
od stola, tata bi ih preplavio poljupcima i milovanjem. Katkad, iako je
bilo zabranjeno smetati ga u poslu, ja bih mu se uvukla u atelijer i zastala
na vratima tako da me vidi. Posve unesen u posao, pustio bi me da dugo
čekam dok konačno ne bi rekao:
» – A što ti tamo radiš?
– Samo sam došla po poljubac, odgovorila bih.
Nježno bi me poljubio. Zatim bi lukavo rekao:
– A sada trk, mlada damo. Neću nikome reći da si prekršila moju
naredbu. Dobro?«
Ivan Meštrović i kći Maria 1930.
182
Od trenutka kad su se preselili u Mletačku ulicu, Olgin se život iz
korijena promijenio jer se privikla na Ivanov raspored. Kad bi se spustio
mrak pa više ne bi mogao nastaviti s radom, objesio bi kutu i beretku o
kuku i izašao da se pridruži kolegama i prijateljima u kavani Medulić u
Ilici. Ta su okupljanja trajala do kasno navečer, ali Ivan bi se vratio kući na
vrijeme da večera s Olgom. Obično bi doveo prijatelja da nastave razgovor
o politici. Najčešće su to bili slikar Jozo Kljaković
77
i monsinjor Rittig, a
kasnije bi im se pridružio i Ćurčin. On bi stigao na desert jer u njegovoj je
kući bila sveta dužnost večerati s djecom prije nego što bi otišla u krevet.
Djeca su rijetko viđala Meštrovića osim za ručkom, jer večera im je
posluživana rano u igraonici. Olga bi se popela na drugi kat i svirala kla-
vir, pjevala dječje pjesme ili intonirala neku Lehárovu ili Straussovu ariju.
Odijevala se u zagasite tonove jer su jarke boje smetale kiparu. Kad bi bio
najavljen Maestrov dolazak, mama bi djeci zaželjela laku noć bez ljublje-
nja. Odrastala je u vrijeme kad se tuberkuloza smatrala najgorom bolešću
i nastojala je spriječiti zarazu od te bolesti, uvjerena da je odrasli mogu
prenijeti djeci ljubljenjem. Kao pažljiva domaćica nije pribivala muškim
razgovorima i krajem večere povukla bi se tužeći se na glavobolju.
U Mletačkoj ulici broj 8 velike su napetosti između Srba i Hrvata bile
tema svakodnevnih burnih razgovora. Bilo je još onih koji su podržavali
uniju sa Srbima i Slovencima, ali i onih koji su joj se vječno protivili.
Osamdesetgodišnji je Pašić tada gubio autoritet među srpskim političkim
strankama. Kralj Aleksandar osjetio je da i njegov autoritet slabi. Nasto-
jeći političkim rješenjima udovoljiti hrvatskim zahtjevima, odlučio je uje-
diniti dvije čvršće stranke Hrvatske i Srbije u nadi da će stvoriti stabilnost
u novoj državi.
Njegova je strategija u početku djelovala. Godine 1925. sastavljena
je nova vlada koja je ujedinila Radikalnu stranku s Radićevim Seljacima
premda je sam Radić tada bio u zatvoru. Odmah je pušten na slobodu
te je otišao u Beograd na pregovore s Pašićem. Nakon nekoliko sastanaka
Seljačka je stranka iz imena ispustila riječ »republikanska« i priznala mo-
narhiju, a Radić je ušao u vladu. Većina je stranke prihvatila taj korak i ne
77
Jozo Kljaković (1889-1969). Slikar i oslikavatelj zidova crkve sv. Marka u Zagrebu.
Studirao je u Pragu, Rimu, Ženevi i u Parizu kod Lenoira. Dvadeset godina radio je kao
profesor na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu.
183
trepnuvši iako je to u očima manjeg dijela hrvatske javnosti bio izdajnički
potez.
Kralj i kraljica došli su u Zagreb gdje su naišli na razdragan doček. Bila
je to prilika za proslavu »kolovoza 1925«, tisućite godišnjice kraljevstva
u Hrvatskoj. Ali dobro neće potrajati. Pašić je umro u prosincu 1926.,
a 1927. Radić je opet prešao u oporbu k Neovisnim demokratima pod
vodstvom Svetozara Pribićevića.
Dok je Meštrović boravio u Splitu, crnogorski je zastupnik Puniša Ra-
čić 20. lipnja 1928. u skupštini ustrijelio Radića. Ustrijelio je i Radićeva
sinovca Pavla i Ivana Pernara. Meštrović se smjesta vratio u Zagreb, prene-
ražen skupštinskim razbojstvom. Šest tjedana kasnije Radić je umro.
Prisjećajući se toga stravičnog zločina, Meštrović je napisao: »Možda
se nisam slagao s nekim pitanjima Radićeve osobnosti« – mislio je pritom
na neke Radićeve dvoznačne izjave – »ali smatram da je pucanj na njega
pucanj na sve Hrvate.«
U turobnom političkom ozračju u Zagrebu Ivan se poželio vratiti obi-
telji koja je bila u Istri na praznicima. Ali nekoliko dana nakon dolaska
u Opatiju osjetio je iste zdravstvene tegobe od kojih je već jednom bio
poslan potražiti oporavak u toplicama u Fiuggiju. Prije i nakon tretmana
svratio je u Rim, gdje su ga čekali neki neočekivani događaji. Jugoslaven-
ski ambasador, kojega je osobno poznavao, nije ga htio primiti, dok su se
njegovi pomoćnici prema njemu čudno odnosili. Uskoro je za razlog tog
neobičnog ponašanja doznao od pjesnika Rastka Petrovića, Nadeždinog
brata, kojega je poznavao od djetinjstva. »Što se tiče ambasade, s jedin-
stvom Srbije i Hrvatske je gotovo«, rekao mu je pjesnik. »Spremni su ra-
zvijoriti svoju zastavu i na ulaz postaviti srpski grb. Zato mu se tvoj posjet
i učinio čudnim. Siroti! Jednostavno ne znaju što bi s tobom.«
Vrativši se u hotel, Meštrović je pronašao dugi brzojav upućen iz Kar-
dinalskog ureda u New Yorku, u kojem ga pozivaju na razgovor o vrlo
obimnoj narudžbi za glavna vrata crkve sv. Patrika. Meštrović je bio odu-
ševljen i odmah se bacio na izradu nacrta. Dovršio ga je za tjedan dana i
preko Vatikana ga poslao u Sjedinjene Države. Dana 21. rujna 1928. pi-
sao je voditelju projekta Robertu Raileyu, izrazivši mu svoju spremnost.
»S oduševljenjem ću započeti rad na poslovima vezanima za katedralu
sv. Patrika u gradu New Yorku, koji spominjete u pismu, sada kad sam
vidio nacrte koje mi je poslao gospodin Nikolorić...
Glava redovnice, bronca, 1928.
185
Radovi koje sam ostvario u dvadeset i pet godina profesionalnog ži-
vota, zbore o mojoj kiparskoj vještini. Američka javnost već je upoznata
s mojim kipovima. Muzeji u Chicagu, Detroitu, Rochesteru i Brooklynu
posjeduju neka moja djela. Bilo bi mi ispod časti sudjelovati u natječaju za
dobivanje projekta. Šaljem vam fotografije nekih svojih djela da ih poka-
žete onim povjerenicima katedrale sv. Patrika koji nisu upoznati s mojom
umjetnošću.
Jedini sam kipar koji se u zadnja dva desetljeća predano i iskreno ba-
vio vjerskim temama. Ponosan sam što sam im kao rezultat istinskog i
dubokog umjetničkog nadahnuća vratio nekadašnje značenje. Uvjeren
sam da sam među suvremenim kiparima najpozvaniji preuzeti na sebe
taj projekt, ne samo zbog svojeg iskustva nego prije svega svojeg afiniteta
prema vjerskoj tematici...
Do sada su moja djela na vjersku tematiku rađena neovisno, ni za
neku predviđenu lokaciju ni u određenom stilu. Vaš je prijedlog nešto
posve drugo jer se radi o gotičkoj crkvi i nužno je da kipove prilagodim
tom stilu. Sveto pismo bit će izvor mojeg nadahnuća i potrudit ću se
da ga umjetnički izrazim na najbolji način. U tome ne mogu oponašati
svoje kolege nego velike majstore iz prošlosti iza kojih su ostala besmrtna
umjetnička djela. Uvjeravam vas da će povjerenici u meni vidjeti umjet-
nika koji neće štedjeti truda i koji će uložiti sav svoj dar da stvori djelo
vrijedno mojega glasa i crkve kojoj je namijenjeno.«
Meštrović je ocijenio da će mu za oblikovanje trinaest vrata i za rešet-
ke trebati deset godina: samo na glavna vrata i oltarnu rešetku otpast će
dvije godine. Povjerenici su, međutim, ustrajali na održavanju natječaja u
kojem je Meštrović odbio sudjelovati. Tako je projekt njujorške katoličke
katedrale propao.
Prije nego što se vrati u Hrvatsku i ode k obitelji u Opatiju, Ivan je na-
mjeravao otići u Francusku i Veneciju. Jednoga jutra dok je radio na pro-
jektu katedrale sv. Patrika, u posjet mu je došao Barilli
78
. Upoznali su se još
prije Ivanova boravka u Fiuggiju. Prijatelj mu je rekao da je talijanski vođa
Benito Mussolini
79
bio uvelike iznenađen – možda je bolja riječ uzrujan
78
Bruno Barilli (1880-1952). Izdavač, glazbenik i kritičar talijanske glazbe, oženjen
za Danicu Pavlović (1883-1965), Srpkinju u srodstvu s Karađorđevićima. Otac slikarice
Milene Barilli (1909-1945).
79
Meštrovićev jedini susret s Mussolinijem nakratko se zbio 1911.
186
– kad je čuo da je Meštrović odbio njegov poziv pod izlikom da samo
prolazi kroz Rim i da duce zacijelo ima važnijih i hitnijih pitanja nego
da gubi vrijeme s nekim umjetnikom. Barilli je objasnio da je pokušao
ublažiti Duceov gnjev ne odajući mu sve što je kipar rekao. Tvrdio mu je
da je Meštrović stidljiv, da izbjegava politiku i da živi samo za umjetnost.
Duce je odbacio ta objašnjenja ponovivši poziv Meštroviću. Mussolinija
je zanimalo umjetnikovo mišljenje o njegovu svima poznatom govoru u
vezi s Italijom, u kojem je pozvao žene da rađaju više djece da nadomjeste
one koji su poginuli na bojištima.
Dan nakon Barillijeva posjeta, Meštrovića je u hotelu potražio fašistič-
ki agent i naredio mu da smjesta napusti Italiju. Meštrović je odbio rekav-
ši da još mora posjetiti muzeje u Firenci i Veneciji. Agent je povikao na
Meštrovića da treba ozbiljno shvatiti njegovo upozorenje. Kad je otišao,
kipar je zatražio audijenciju kod šefa rimske policije, koji ga je ljubazno
primio. Kad je čuo što se dogodilo, rekao je: »To je čisto fašističko maslo.
Maestro Meštrović, shvaćate što se događa u mojoj zemlji, nekoć slobod-
noj i gostoljubivoj. Sada je vode divlje zvjerske neznalice. Dobro pamtim
vaš rad koji je bio izložen na zadnjem bijenaleu u Veneciji i, dakako, onaj
u Rimu 1911. Mi kultivirani Talijani znamo za vašu ljubav prema našoj
zemlji i nitko vam ne može priječiti da dolazite u Italiju i boravite ovdje
koliko kod želite.«
80
Meštrović se vratio u hotel s dozvolom koja ga ovlašćuje da u Italiji
boravi kad god zaželi. Ali njegova je radost bila kratkotrajna jer se fašist
vratio istog popodneva. Kad mu je Meštrović pokazao policijsku dozvolu,
čovjek se nasmiješio i rekao: »To nema nikakvog značenja. Mi vodimo
računa o unutarnjoj sigurnosti. Možete ostati još dva dana.«
81
Meštrović
je svejedno u Firenci i Veneciji ostao nekoliko dana i nitko ga nije uzne-
miravao.
Nekoliko dana ranije, u Zagrebu je veliko mnoštvo pohodilo Radićev
pogreb. Radić je još bio na životu kad je oformljena nova koalicijska vlada
pod vodstvom slovenskog svećenika Korošca, što je prvi put da je premijer
bio ne-Srbin. Kralj Aleksandar dvaput je posjetio Radića u bolnici da sma-
nji napetosti. Ali Hrvate je duboko potresla nenadana smrt njihova vođe.
80
Te su riječi preuzete iz očevih Uspomena.
81
Također
iz
Uspomena.
187
Čak i Wickham Steed, koji je oduvijek podržavao ideju Jugoslavije, poslao
je otvoreno pismo kralju optuživši Beograd za neispunjenje ideala unije.
Krajem 1928. kralj je sazvao brojne političare da pokušaju pronaći
rješenje za sve dublju krizu. Radićev nasljednik u Seljačkoj stranci, Vladko
Maček, susreo se s kraljem i opisao promjene koje je smatrao potrebnima.
Međutim, političari su odbacili njegov prijedlog stvaranja federalnog obli-
ka vlasti. Nešto kasnije, 1. prosinca, tijekom proslave u okviru obilježava-
nja tripartitnog kraljevstva, u Zagrebu su izbili neredi u kojima je policija
ubila tri studenta jer su podigli crne zastave. Hrvati, zajedno s hrvatskim
političarom, inače Srbinom, Pribićevićem, zasuli su Korošca zahtjevima.
Premijer, koji se u biti svrstao uz centralnu vladu, nije imao druge nego
podnijeti ostavku. Tada je nastupio kralj. Dana 6. siječnja 1929. raspustio
je parlament i za premijera postavio dvoru privrženog generala Živkovića.
Ustav je poništen i objavljena je diktatura. Bio je to kraj parlamentarnog
eksperimenta u Jugoslaviji.
U to vrijeme, 10. travnja 1930., u londonskoj galeriji Tate otvorena
je Jugoslavenska izložba sa 114 slikara i kipara koji su prvi put međuna-
rodnoj javnosti predstavljali svoja djela.
82
Važnost tog događaja, zajedno s
masovnim odazivom posjetitelja – 50 000 samo u mjesec dana – privukla
je veliku pozornost britanskih i američkih medija. U Sjedinjenim Država-
ma »Christian Science Monitor« objavio je članak umjetničkog kritičara
Franka Ruttera, koji je od Prvoga svjetskog rata pisao o Meštroviću i Ro-
sandiću. Drugi kritičari analizirali su umjetnost južnih Slavena u britan-
skom »Observeru« hvaleći Meštrovića i Rosandića iznad svih.
Međutim, bilo je i komentara da bi slikari trebali biti okrenutiji sebi i
odmaknuti se od europskih škola i pokreta, osobito francuskog impresi-
onizma i fovizma. Umjesto da slijede Vuillarda, Bonnarda, Matissea i De-
raina, britanski su kritičari smatrali da se jugoslavenski umjetnici trebaju
približiti bizantskoj umjetnosti. Neki je anonimni kritičar hvalio Meštro-
vićeve radove jer su navodno na tragu te namjere. »Ti izduljeni likovi, kao
umotani u prozračni veo, odišu neodoljivim osjećajem svetosti«, pisao je.
82
Neki od njih bili su Petar Dobrović (1890-1942), Rihard Jakopič (1869-1943),
Matija Jama (1872-1947), Miroslav Kraljević (1885-1913), Ljuba Ivanović (1882-
1945), Nadežda Petrović (1873-1915), Branko Popović (1882-1944), Ferdo Vesel
(1861-1946), Emanuel Vidović (1870-1953). Meštrović je izložio ukupno dvadeset pet
radova.
188
»Kroz taj doživljaj dodirujemo samu srž bizantske umjetnosti. Upravo to
i očekujemo da ćemo pronaći u jugoslavenskoj umjetnosti jer tamošnji
su narodi postali kršćani zahvaljujući bizantskim a ne rimskim misionari-
ma... Meštrović to živi i poštuje.«
Te riječi samo pokazuju da britanski intelektualci nisu shvaćali različi-
te kulture i vjere nove zemlje koju je stvorio Versailles. Mnogi su ležerno
zaključili da su Hrvati i Slovenci pravoslavci kao i Srbi. Njihova nejasna
poimanja išla su na ruku pristašama Srba. »Sunday Times« od 27. travnja
1930. pisao je o »balkanskoj rasi«. Druge su novine preuzele tu teoriju
dodjeljujući egzotični balkanski i bizantski identitet svim narodima Ju-
goslavije.
Kasnije su djela iz Londona premještena u Umjetničku galeriju grada
Leedsa odakle su dalje išla na izložbe u Bradford, Swansea, Edinburgh i
Belfast, a u proljeće 1931. u Birmingham i Manchester. Po povratku u
London, nakon više od godinu dana izlaganja po Ujedinjenom Kraljev-
stvu, napravljen je izbor djela za izložbu u Whitechapelu u srpnju. Vikont
Burnham
83
otvorio je izložbu koja je uključivala i dvanaest Meštrovićevih
djela.
U Engleskoj je u »Manchester Guardianu« o izložbi pisao James
Bone, brat Muirheada Bonea, glasovitog slikara i autora eseja uvrštenog u
monografiju o Meštroviću, objavljenu 1918. u Britaniji. I James i Char-
les Aitken, ravnatelj Tatea, bili su Meštrovićevi obožavatelji od čuvene
izložbe u Rimu 1911. I »Belfast News Letters« objavio je komentar o
izložbi, naslovljen »Prekrasno i temeljno«. Pridjev »temeljno« odnosio se
uglavnom na kipove.
Meštrovićev veliki umjetnički angažman u Britaniji nije ga spriječio da
izlaže u Beogradu, Zagrebu, Španjolskoj, u Minneapolisu u Sjedinjenim
Državama. Također je sudjelovao na međunarodnoj izložbi u Barceloni i
kasnije na samostalnoj u istome gradu, te u Valenciji. Nekoliko mjeseci
kasnije poslao je tri rada na međunarodnu izložbu u Zürichu, u kojoj je
prostor dijelio s umjetnicima kao što su Aristide Maillol, Jacques Lipchitz,
Carl Milles i Henry Moore.
83
Harry Lawson, vikont od Burnhama (1862-1933). Vlasnik »Daily Telegrapha«. Za-
stupnik u parlamentu od 1905.
Marko Marulić, bronca, 1924.
190
Ivo Tartaglia tridesetih je godina 20. stoljeća bio Meštrovićev najbli-
skiji suradnik. Njih su se dvojica upoznala dok je Ivan šegrtovao u Bili-
nićevoj radionici i postali su dobri prijatelji. Tartaglia je uživao i Olginu
privrženost i bezuvjetno poštovanje, što nije bio čest slučaj s Ivanovim
prijateljima. Olga ga je nazivala »velikim gospodinom«, zbog čega mu je
i povjerila svoja pisma kad je zauvijek otišla iz Hrvatske. Bilo joj je drago
kad je Meštrović Tartagliu i njegovu ženu odabrao za kumove za sve svoje
četvoro djece.
Tartaglia je bio nizak muškarac, uvijek u besprijekornim odijelima.
Bio je pošten, velikodušan i obrazovan, volio je djecu, a kad se oženio za
udovicu, bio je odličan otac kćeri svoje žene. Leonora Tartaglia bila je za
glavu viša od svojega muža – kao što je bio slučaj i s Meštrovićem i Olgom
– i odgovorna i velikodušna majka, baka i kuma.
Tartaglia nije krio svoju duboku ljubav prema gradu Splitu, gdje je
mnogo godina proveo kao gradonačelnik, a kasnije je izabran za guver-
nera Dalmacije. Taj je položaj njegovu prijatelju Meštroviću dao priliku
da promiče zanimanje i ulaganja u arheološka iskapanja kraj Knina, kao
i u gradski muzej gdje je bila izložena zbirka Luje Maruna. Ivan je imao
i podršku gradonačelnika Tartaglie za izbor lokacija unutar zidina Di-
oklecijanove palače za kipove Marka Marulića i Grgura Ninskog. Kipar je
gradu oba kipa poklonio.
Kip Grgura Ninskog bio je popularan jer je biskup Grgur Ninski bio
istaknuti lik iz rane hrvatske povijesti zahvaljujući svojim velikim prem-
da uzaludnim naporima da obrani crkvenu autonomiju hrvatske Crkve i
upotrebu domaćeg pisma glagoljice
84
.
Grgurov je pokušaj osnivanja autonomne crkvene zajednice pri Nin-
skoj biskupiji propao uglavnom zato što se romanski živalj, kao i kler
obalnih gradova, osobito Splita, suprotstavljao svakom pokušaju slablje-
nja svojih neposrednih veza s Rimom. Braneći jezik i pismo Hrvata i hr-
vatsku samostalnost, Grgur se suprotstavio splitskom nadbiskupu i cen-
traliziranom papinstvu. Nakon dugotrajnih nastojanja Rim je u nekim
nadbiskupijama dopustio bogoslužje na hrvatskom jeziku, ali srednjovje-
84
Očuvanje glagoljice Meštroviću je bilo vrlo važno jer je jezik držao bitnim znakom
hrvatskog identiteta. To je poimanje sadržano u kipu iz 1932. koji prikazuje ženu u se-
ljačkoj odjeći, gdje sjedi s kamenom pločom u krilu, na kojoj glagoljicom piše: »povijest
Hrvata«.
191
kovno hrvatsko kraljevstvo nije nikad dobilo vlastitu Crkvu s vlastitom
biskupijom. Bio je to za Hrvate nesretan razvoj događaja, koji je slabio
njihovu sposobnost da odole potonjim pokušajima njihova uklapanja u
strane države.
Narod, svećenstvo i istaknuti hrvatski arheolog don Frano Bulić vodili
su beskrajne rasprave o pravoj lokaciji za kip. Bulić se iz estetskih razloga
žestoko protivio postavljanju gigantske skulpture unutar stare rimske pa-
lače cara Dioklecijana. Svećenstvo se protivilo njezinu prisustvu ispred ka-
tedrale jer je biskupovu prijekornu gestu s uperenim kažiprstom smatralo
proturimskom. Čulo se kako narod govori: »Misli li taj Meštrović koji
je bos sišao iz svojeg dinarskog sela da ima pravo mijenjati izgled našega
grada? Misli li da je Dioklecijan? Znate koliko je parcela terena kupio u
podnožju Marjana
85
da podigne svoju palaču?«
Meštrović je, pak, uporno tvrdio da Peristil treba poslužiti kao okvir
statue. On je svim srcem bio uz Grgurove zahtjeve za služenjem mise
na domaćem jeziku
86
iako se to u godinama prije Drugoga vatikanskog
koncila činilo nezamislivim. Rekao je da je biskupov prst uperen ne samo
protiv Rima nego i Italije, sa značenjem da je Dalmacija hrvatska. Meštro-
vić je izvojevao pobjedu. Godine 1929. Grgur Ninski smješten je unutar
zidina Dioklecijanove palače u nazočnosti kralja, guvernera Tartaglie, sa-
moga umjetnika, mnogih političara i brojnih građana. Građani su postali
ponosni na kip. Zadnjih šezdeset godina postalo je uobičajeno da se za
sreću dodirne veliki nožni palac koji viri iz biskupove sandale. Pošto je
preko njega prešlo bezbroj ruku, palac sjaji poput zlata.
Za talijanske okupacije Dalmacije kip je uklonjen kao znak hrvatske
vlasti i neko se vrijeme tajilo gdje se nalazi. Konačno su ga komunisti
vratili i postavili ispred starih gradskih zidina, kod Zlatnih vrata. Meštro-
vić nije bio zadovoljan: »Seljaku nije dopušteno u grad«, primijetio je. U
dubini duše bio je povrijeđen.
Krajem 1920. upustio se u još jedan važan projekt. Odlučio je u Ota-
vicama izgraditi kapelu posvećenu Presvetom Otkupitelju, kao seosku
85
Marjan je brdo prekriveno borovom šumom, nedaleko od grada na poluotoku.
Gotovo netaknut 1920-ih i 1930-ih, sada je djelomično raskrčen i pretvoren u stambenu
zonu.
86
Danas se bogoslužje na starohrvatskom drži u Zadarskoj nadbiskupiji, kojoj pripada
i gradić Nin.
Kip Grgura Ninskog, bronca, 1926-1927.
193
crkvu i konačno počivalište za užu obitelj. U pismu je napisao: »Ovaj pro-
jekt nije začet iz ponosa niti radi pripremanja mauzoleja za moju obitelj,
nego kao spomen koji će biti neizbrisivo urezan u pamćenje mojeg naro-
da.« Građevina poznata i kao Meštrovićev mauzolej ima monolitsku mo-
numentalnost, kompaktna je i masivna. Kapela je dovršena 1930.; osam
godina poslije dovršena je palača u podnožju Marjana. Od trenutka kad je
načinio prve nacrte tzv. palače podno obronaka Marjana, Meštrović ju je
namjeravao pokloniti gradu kao umjetničku galeriju koja će nakon smrti
njegove djece čuvati njegova djela. Ali nije uspio kombinirati životni pro-
stor s prostorom određenim da kasnije postane muzej. Olga nije voljela ži-
vjeti u palači iako je djeci bilo zgodno što mogu slobodno trčati golemim
parkom i dalje na žal omeđen Jadranom. Vođenje tako velike kuće čak i
uz pomoć u kućanskim poslovima, Olgi je bilo naporno, osobito kad bi
Meštrovićevi prijatelji došli »na nekoliko dana«. Mnogi bi ostali tjednima
dok bi u Otavicama posjećivali članove obitelji Meštrović.
U mjesnoj crkvi Meštrović je isklesao kip Krista, Vječno razapeti, izra-
đen u kamenu i namješten iznad oltara. Podario je četvorici evanđelista
ljudsko obličje predstavivši glave Luke, Marka i Ivana s njihovim tradici-
onalnim simbolima, volom, lavom i orlom, dok je za Mateja među tradi-
cionalnim varijantama simbola odabrao kerubina
87
. Meštrović ih je mo-
delirao u kapeli. Zatim ih je šest umjetnika klesalo u kamenu pod bud-
nim Meštrovićevim okom, koji je izveo završne zahvate. Tu je skupinu
kipara Meštrović godinu dana podupirao raznim narudžbama
88
. Osobito
je bio sklon jednome od njih, po imenu Lozica, kojeg je vidio kao svojeg
nasljednika. No sudbina mu nije išla na ruku jer je Lozicu još u mladim
danima odbijena djevojka izdala talijanskom okupatoru koji ga je kasnije
pogubio.
Ta djela nisu jedina koja je tih godina Meštrović planirao i ostvario.
Bio je tada na vrhuncu karijere. Osjećao se krajnje samopouzdano, po-
taknut teorijom Otta Wagnera, koji je zagovarao stapanje arhitekture i
87
Mogao ga je prikazati s vrećom punom novca, jer je Matej bio sakupljač poreza,
ili s olovkom u ruci dok piše evanđelje uz pomoć anđela, ili sa sjekirom do nogu, koja
simbolizira njegovo mučeništvo.
88
Kipari su bili August Augustinčić (1900-1979), Grga Antunac (1906-1970), Ivo
Lozica (1910-1943), Marijan Matijević (1907-1971), Drago Orlandini i Vanja Radauš
(1906-1975).
194
kiparstva. Osim crkve Presvetog Otkupitelja i palače u Splitu, planirao je i
obnovu crkve svetog Marka u Zagrebu i nakanio glavnom gradu priskrbi-
ti novu lokaciju za umjetničke izložbe gradnjom Umjetničkog muzeja. U
isto se vrijeme navrh brda Avale kod Beograda gradio Spomenik neznanom
junaku, crkva Naša gospa u Biskupiji kod Knina, u čast kralju Zvonimi-
ru i konačno crkva Svetog Križa u Splitu, nadomak umjetnikove palače.
Ondje je kipar postavio raspelo koje je izdubio u Cannesu, kao i dvadeset
intarzija s prikazom Kristova života od Navještenja do Uskrsnuća.
Arhitekta Harolda Bilinića zadužio je da vjerno provede gotovo sve
njegove projekte. Marin Marasović
89
zadužen je za gradnju zdanja u Spli-
tu, kompleksa Crikvine, koji obuhvaća crkvu Svetog Križa, ljupki atrij – i
crkvicu Gospe od Dobrog Savjeta koja potječe iz 16. stoljeća.
Umjetnički muzej ili paviljon u Zagrebu je i nacionalni spomenik i
izložbeni prostor. To je prva monolitna okrugla zgrada u Europi s eliptič-
89
Njegovo troje djece postalo je našim prijateljima. Dvoje od njih, arhitekt Jerko
(1923-2009) i povjesničar umjetnosti Tomo (rođen 1929), posvetilo je živote očuvanju
Dioklecijanove palače.
Crkva Naša gospa u Biskupiji kod Knina, 1936-1938.
195
nom kupolom posve načinjenom od stakla, koja odozgo obasjava prostor
prirodnim svjetlom. Taj arhitektonski nacrt koji je Meštrović načinio iz-
među 1934. i 1938., općim planom i rasporedom unutrašnjeg prostora
odgovara njujorškom Guggenheimovom muzeju, prethodeći projektu
Franka Lloyda Wrighta, izgrađenom između 1943. i 1947.
U oba muzeja kružni prostor širi se iz centralne dvorane na izdignu-
te gornje galerije. Paviljon izgrađen na povišenom terenu koji povećava
njegovu monumentalnost smješten je na stjecištu pet avenija. Nažalost,
s vremenom je mnogo pretrpio. Prvo je pretvoren u džamiju pod faši-
stičkim režimom Ante Pavelića, koji je kupolu dao premazati katranom.
Zatim ju je Titova komunistička vlada pretvorila u muzej »oslobođenja«
komunističke revolucije.
Meštrović je 1929. isklesao autoportret. Bareljef uklesan u kamenu
bio je smješten u zidu hodnika kuće u Mletačkoj ulici. Prikazan je njegov
odlučan profil, a u ruci drži dlijeto nastojeći udahnuti život amorfnoj
masi. Tih se godina njegove nevolje nisu ticale samo umjetničkog rada,
nego ih je zadavala i diktatura kralja Aleksandra. Za njega su to bila vre-
mena nereda, napetosti i surovosti.
Kralj je 1930. proglasio novi ustav za Kraljevinu Srba, Hrvata i Slove-
naca formalno preimenovavši zemlju u Jugoslaviju. Zemlja je podijeljena
u nekoliko oblasti čija su imena odražavala zemljopisne a ne povijesne
karakteristike. Stvarna je vlast ostala u Beogradu. Unatoč stalnim inci-
dentima, Meštrović je ostao optimist. I dalje se zalagao za hrvatske težnje.
Iza tog optimizma ležala je njegova vjera u njegovu osobnu sposobnost da
utječe na Aleksandra, s kojim je zadržao prisan odnos.
U memoarima je Meštrović opisao kralja kao slabića koji se lako dao
osvojiti laskanjem svojih dvorana. Tada je, međutim, nakon krvavih po-
licijskih sukoba u Hrvatskoj, kralj shvatio da ga njegovi najbliži suradnici
često drže u informacijskoj blokadi. Cijenio je Meštrovićevu iskrenost i
nepristranost. Vjerovao je da se obojica bore za opstanak tripartitne dr-
žave. Međutim, kad se Aleksandar u potpunosti složio s Meštrovićevim
mišljenjem, bilo je već prekasno jer je ubrzo zatim ubijen u Marseilleu
1934. djelovanjem hrvatskih i makedonskih ekstremista.
Zadnje dvije godine života kralj se, spoznavši da su izvješća njegovih
ministara, ambasadora i užega kruga lažna, sve više okretao kiparu. Me-
štrović je često odlazio u Beograd u nadi da će njegovi prijedlozi biti na
196
korist Hrvatima. Aleksandar se toliko pouzdavao u njegov sud da ga je
dvaput molio za pomoć u osnivanju novoga Državnog savjeta i nudio
mu važan položaj u vladi. Meštrović je to odbio. Za vrijeme tih privatnih
audi jencija Aleksandar je naručio i nekoliko radova: poprsje kralja i kra-
ljičin portret.
Budući da je u Europi krajem Prvoga svjetskog rata vladao trend po-
dizanja monumentalnih kipova u čast palim junacima, nije čudo da se za
njim poveo i kralj Jugoslavije. Njegov Spomenik palom junaku trebao je
nadmašiti sve ostale kipove, i po veličini i po važnosti. Koncept se podu-
darao s umjetnikovom vizijom monumentalnosti. Meštrović je za brdo
Avalu već načinio osam karijatida od tamnog mramora, svaku visoku tri i
pol metra. One simboliziraju ženu-majku i predstavljaju osam pokrajina
bivše Jugoslavije, svaka u nošnji svoje pokrajine. Iako ga ne podupiru,
karijatide su integralni dio spomenika u obliku golema sarkofaga, dugog
40 metara, širokog 20 metara i nadahnutog grobnicom Kira Velikog u
Perziji iz 6. st. pr. Kr.
U međuvremenu se jugoslavenska kriza još više produbila jer je hrvat-
ski vođa Vladko Maček trunuo u zatvoru. Nad zemlju su se nadvili mrač-
ni oblaci iz Italije. Talijanski fašisti imali su novog saveznika u domaćem
fašističkom pokretu ustaša, pod vodstvom Ante Pavelića. Oni su, dakako,
surađivali s Mussolinijevom vladom koja je financirala njihove aktivnosti.
Aleksandar je podcijenio opasnog talijanskog susjeda.
Krajem 1932. Francuzi su poslali svojeg istaknutog službenika u Be-
ograd da Aleksandra upozori na sve veću opasnost koja prijeti njegovoj ze-
mlji. Francuzi su držali da bi dio Dalmacije trebao biti ustupljen Italiji da
se izbjegnu veće žrtve. Poslanik je ostao zapanjen dok je slušao kralja kako
s omalovažavanjem govori o talijanskoj vojnoj sili i kako uzdiže junaštvo
jugoslavenskih vojnika. Njegova je megalomanija toliko uznemirila Fran-
cuza da se prije povratka u Francusku odlučio zadržati i nekoliko sati u
Zagrebu da se nađe s Meštrovićem.
Sljedeći dan Meštrović je rekao Anti Trumbiću da otputuje u Pariz.
»Moramo što prije otkriti Duceove zle namjere«, rekao mu je Meštro-
vić. Trumbić se opirao, navevši kao razlog krhko zdravstveno stanje svoje
žene, svoj starački zamor, nedostatak sredstava i mogućnost da uopće i ne
dobije putovnicu. Krivio je kralja Aleksandra za Radićevu smrt rekavši:
»Moraš priznati da je to gnjusan čin koji nije mogao biti počinjen bez
197
kraljeva pristanka!«
90
Kad se smirio, stao je nagovarati Meštrovića da on
ode u Pariz. »Tebi ne nedostaje sredstava ni kontakata i tebi ne bi uskratili
putovnicu«, rekao je. »Hrvatski ekstremisti i policija te nadziru. Znaju da
si blizak s Aleksandrom«, nadodao je.
Meštrović je pristao jer je 27. veljače 1933. u Parizu trebalo biti otvo-
renje velike izložbe pod pokroviteljstvom francuskog Ministarstva obra-
zovanja. U katalogu je R. Warnier sastavio detaljnu analizu Meštrovićeva
rada citiravši kiparove riječi o Michelangelu: »Taj renesansni titan svoju
veličinu duguje svojim nastojanjima k višoj realnosti, zbog čega je svako
njegovo djelo istovremeno potvrda sadašnjosti, poziv budućnosti i prodor
k božanskome«, napisao je. »Umjetnost se ne može naučiti. Umjetnik
mora posjedovati duboko uvjerenje o sporom napredovanju osobne zrelo-
sti i nikakva umjetnička kreacija neće živjeti bude li joj nedostajala duhov-
na dimenzija.« André Dezarrois
91
bio je zadužen za organizaciju izložbe i
prijevoz brojnih radova, od kojih su neki težili nekoliko tona.
Dana 22. veljače Meštrović je u hotelu »Continental« napisao neko-
liko razglednica: jednu Olgi, po jednu svakom svojem djetetu i konačno
jednu Ćurčinu kojem je najavio svoj dolazak u Pariz. Dana 1. ožujka
napisao je opet Ćurčinu: »Izložba je jučer otvorena. Pohodilo ju je oko
dvije tisuće ljudi. Vrlo je dobro primljena, ali osjećam se zatrpan tolikim
pozivima.«
Na klišejima je bila reprodukcija skulpture za monografiju koju se
u Zagrebu spremala objaviti Nova Europa
92
povodom Meštrovićeva pe-
desetog rođendana. Francuski tisak posvetio je izložbi mnogo prostora.
Novinarka Lucie Delarue-Mardrus smatrala je da izložene šezdeset i tri
skulpture i dvadeset i osam crteža zavrjeđuju veću pozornost, ali »Le Petit
Parisien« nije se složio. Charles Feudal je u »Soirées de Paris« istaknuo
Meštrovićevu sličnost Bourdelleu zbog njegove monumentalnosti, Rodi-
nu po senzualnosti i Michelangelu po renesansnom klasicizmu. Zaključio
je: »Hrvatski kipar jedinstven je po svojim intarzijama.«
90
To se odnosi na proširene glasine da se kralj slagao s likvidacijom hrvatskog vođe.
91
Kustos Muzeja stranih suvremenih škola, Jeu de Paume des Tuilleries.
92
Važan mjesečnik posvećen političkim i kulturnim temama čiji je najistaknutiji ured-
nik bio Milan Ćurčin. Izlazio je u Zagrebu od 1920. do 1940.
Moja majka, bronca, 1909.
199
Tom je prilikom francuska vlada otkupila kipove Moja majka i Žena
s harfom. Kasnije je izložba preseljena u Metz i Prag. Poziv na izlaganje
u Berlinu, koje bi otvorio sam Hitler, taktički je odbijen. Hitleru to nije
promaklo.
Meštrovićeva pariška izložba imala je i umjetničku i političku svrhu.
Po dolasku se odmah našao s Edouardom Herriotom, bivšim radikalno-
socijalističkim premijerom koji je još vukao konce vanjske politike. Herri-
ot ga je primio u Nacionalnoj skupštini, gdje je kroz dim lule srdačno izja-
vio: »Znam zašto ste došli. Oni talijanski gadovi žele vašu Dalmaciju.«
Meštrovića je zanimalo je li onaj »službenik« bio u Zagrebu s blago-
slovom svoje vlade. Herriot je to potvrdio nadodavši da je odmah primio
detaljno izvješće razgovora koji su obavili u Mletačkoj ulici. Herriot je
kralja Aleksandra nazvao megalomanom koji ne uviđa ozbiljnost unutraš-
njeg stanja u Jugoslaviji i mogućnost prodora Duceove vojske. »Ako kralj
uskoro ne riješi sukobe između Srbije i Hrvatske, zemlju će mu odnijeti
struja, a Dalmacija će tragično završiti.« Kasnije je Herriot dogovorio su-
sret Meštrovića i ministra vanjskih poslova Légera. I on je žestoko kritizi-
rao Aleksandrovu diktaturu ističući talijansku vojnu premoć. Priznao je
da je kralj jedan od malobrojnih Srba koji iskreno žele spasiti Jugoslaviju
kao pojam, dok njegovi ministri maštaju o Velikoj Srbiji.
»Francusku ne zanimaju Srbi i Hrvati. Moju vladu zanima samo Ju-
goslavija: zato smo i sudjelovali u njezinu stvaranju«, rekao je. Mozgajući
tako, ministar je spomenuo da redovito komunicira s Naggiarom, francu-
skim ambasadorom u Beogradu, kojeg je smatrao stručnjakom za Balkan.
Léger je načas zastao pa nadodao: »Ambasador Naggiar dobit će naputak
da vama, maestro Meštroviću, preda na uvid sve poruke između moje
vlade i vašega kralja.«
Nakon tih sastanaka Meštrović se susreo s Janom Masarykom, čeho-
slovačkim ambasadorom u Londonu i predsjednikovim sinom. Doputo-
vao je iz Londona da vidi kipara u Parizu i odsjeo je u istom hotelu. Raz-
govarali su o političkim pitanjima koja se tiču i Jugoslavije i Čehoslovačke.
Masaryk je vjerovao da je kraljev stav sramotan i nerazuman te da ubrzava
raspad Jugoslavije i moguć gubitak Dalmacije. Bojao se da bi zbog Alek-
sandrove nesposobnosti i Čehoslovačka mogla platiti visoku cijenu.
Dva tjedna kasnije Masaryk i Meštrović susreli su se u Londonu. Me-
štrović je posjetio prijatelje Seton-Watsona i Wickhama Steeda i zajedno
200
su molili ostarjelog Sir Arthura Evansa, koji se povukao na selo, da se nađe
s njima u Londonu. Nije postojala bolja osoba od Evansa da ih izvijesti o
situaciji jer mu se Ministarstvo vanjskih poslova još povjeravalo. Evans im
je prenio novost: »Doznali smo prekjučer da tri broda krcata streljivom i
fašističkim odorama trebaju stići u Zadar. Materijal će biti raspodijeljen
ustašama koji će uz Talijane prodrijeti u jugoslavenski teritorij.«
U svjetlu tog izvješća britanski ambasador u Rimu uputio je Mussoli-
niju prosvjednu notu naglasivši da je Britanija francuski saveznik, a Fran-
cuska jugoslavenski. Hineći iznenađenje, Duce je rekao da ništa ne zna o
rečenom transportu, ali kad je ambasador iznio pojedinosti o tome da je
jedan brod već iskrcao teret u Zadru, da je drugi u luci, a treći se primiče
obali, Mussolini se osjetio dužnim povući.
Čuvši tu vijest od čovjeka koji ima pristup tajnama u Ministarstvu
vanjskih poslova, Meštrović je palio cigaretu za cigaretom tvrdeći da ne
vjeruje da bi kralj Aleksandar pristao na teritorijalne ustupke Italiji čak ni
uz savjet Francuske. A ako i bi, rekao je Meštrović: »Hrvati će se boriti do
zadnjeg čovjeka i zvat će Englesku u pomoć.« Evans se tužno nasmiješio.
»Neće im biti ni od kakve koristi ako se Rim, Pariz i Beograd sporazumiju
jer mi smo poput puške bez metaka«, rekao je.
93
Sutradan su glavne britanske novine objavile deklaraciju koju su pot-
pisali Evans, Seton-Watson i Wickham Steed uime prijatelja Jugoslavije,
kojom osuđuju diktatorsku kraljevsku vladu pozivajući je na trenutačan
povratak parlamentarizmu i tražeći da se pridržava svoje obveze da jedna-
ko štiti prava Srba, Hrvata i Slovenaca. Naglašavali su činjenicu da Maček
kao predsjednik Seljačke stranke služi trogodišnju zatvorsku kaznu dok je
bivši premijer Korošec također iza rešetaka.
Mačekova je presuda ponukala Meštrovića da prije povratka u Zagreb
obavi razgovor za novine »Le Petit Parisien« čiji je razgovor s Mačekom
i doveo do njegova uhićenja. U članku »Kako istaknuti jugoslavenski
umjetnik Ivan Meštrović doživljava srpsko-hrvatsku uniju« objavljenom
14. ožujka Meštrović je rekao da Hrvatska žudi za samostalnošću i pra-
vom da razvija vlastitu etničku i kulturnu tradiciju. Osudio je podjar-
mljenje Hrvata, ali se još protivio raspadu Jugoslavije. »Ne zaboravljam da
ideja Jugoslavije pripada nama i da je njezino ostvarenje djelo sila Antan-
93
Iz
Meštrovićevih
Uspomena.
201
te«, rekao je.
94
»Nacije koje su nas ujedinile imaju interes u održanju naše
sloge. Bile su savjetnici i svjedoci našeg sjedinjenja i našeg sporazuma.
Bile su i prijatelji našega kraljevstva i našega kralja. Ako žele djelovati kao
jamci našeg integriteta u svojstvu treće strane... zar ne bi imali dužnost da
budu savjetnici i arbitri naših unutarnjih sukoba? Ne sumnjam da je tim
zemljama itekako važno da članovi naše ‘obitelji’ donesu najbolji mogući
sporazum jer taj sklad jamči našu snagu da se odupremo opasnostima
koje nam prijete izvana.«
Kad je u Zagrebu Meštrović sišao s vlaka, dočekao ga je vrlo zabri-
nuti Ćurčin. Čuo je iz Beograda da je kralj ljutit. Istog je dana Meštrović
noćnim vlakom otputovao u Beograd te je, čim se našao u prijestolnici,
zatražio audijenciju kod kralja koji ga je primio sutradan ujutro. Aleksan-
dar mu je čestitao na izložbi u Parizu »koja služi na diku Jugoslaviji«. Me-
štrović je htio što prije s Aleksandrom prokomentirati ono što je doznao
dok je bio u Francuskoj i Engleskoj i podnijeti kralju podrobno izvješće.
Aleksandar kao da je imao razumijevanja. »Kakve koristi od mojih am-
basadora u Parizu i Londonu kad ostaju neobaviješteni, ili mi možda na-
mjerno ništa ne javljaju?«, nadodao je. Meštrović ga je tad upitao za Ma-
čeka oštro kritizirajući odluku na tu zatvorsku kaznu, tvrdeći da Maček
nije protiv Jugoslavije, nego samo želi autonomiju za Hrvatsku i federalni
parlamentarni sustav. »Postupak protiv doktora Mačeka i njegova presuda
u inozemstvu osramotili su našu vladu, što je, pak, pridonijelo unutarnjoj
nestabilnosti Jugoslavije«, rekao je.
Meštrović je primijetio da kralj pozorno sluša i na njegovo iznenađe-
nje, kralj mu je najednom ponudio na uvid listu kandidata za novu vladu.
»Ne mogu to prihvatiti«, odgovorio je Meštrović. »To se tiče samo vas.
Molim, nemojte krivo protumačiti moje komentare. Nemam političkih
aspiracija niti se smatram doraslim tim pitanjima.«
»Razmislite o tome i vratite se sutra u deset«, rekao je kralj.
Sljedeći dan, kad je Meštrović ušao u kraljev ured, monarh je predlo-
žio da se prošeću vrtom i zapodjeo naizgled trivijalan razgovor o biljkama
i drveću. Aleksandar je sjeo na jednu stubu kojom se silazilo s terase i
pozvao kipara da mu se pridruži. Htio je znati je li Meštrović razmotrio
njegov prijedlog. Meštrović je ponovio da nema što razmotriti jer ga se to
94
Isto.
202
ne tiče. Čuvši to, kralj s nestrpljenjem ustane i obojica se vrate u palaču.
Meštrović je mislio da je audijencija gotova, ali kralj ga je još malo zadr-
žao i pitao je li ispustio ikakvu pojedinost u vezi sa susretima u Parizu i
Londonu. »Mislim da sam vam rekao sve što bi vas moglo zanimati. Ima
samo još nešto što vam nisam spomenuo. Mislim na razgovor koji sam
obavio za 'Le Petit Parisien'. Imam ga u džepu i želim vam ga predati da
ne bi netko iskrivio moje riječi.«
Kralj se nasmiješio i uzeo novine tvrdeći da ih je već vidio. Tad je upi-
tao Ivana je li znao za članak koji su objavili njegovi britanski prijatelji i
u kojem kritiziraju vladu. Zanimalo ga je i slaže li se Meštrović s izjavom
Wickhama Steeda i Seton-Watsona. Meštrović je priznao da se slaže. Kralj
Aleksandar mu je zahvalio i duboko uzdahnuvši rekao: »Tako je teško vla-
dati, graditi i učvršćivati zgradu među tolikom korupcijom i licemjerjem.
Mogu računati samo na svoje trupe. Naša jugoslavenska vojska krajnje je
moćna; zapovjedništvo je u rukama mojeg odanog generala Petra Živko-
vića. Pokušaju li Talijani prijeći naše granice, neće biti nimalo teško po-
raziti Mussolinija.« Na kraju razgovora kralj je rekao zbogom i nadodao:
»Dođite mi u posjet.« Meštrović se konačno našao s obitelji u Zagrebu.
No kralj nije oformio novi kabinet, a Maček je ostao u zatvoru.
Dostları ilə paylaş: |