197
O,Az
ərbaycandan uzaqlarda yaşasa da, doğma vətəni
ilə əlaqəsini heç
vaxt üzmür,sıx əlaqə saxlayırdı. Doğma Azərbaycan dilinin tədqiqində,
öyr
ənilməsində, elmi qrammatikasının yaradılmasında Kazım Bəyin əvəzsiz
xidm
ətləri olmuşdu. Onun yazmış olduğu “Azərbaycan dilinin qrammatikası”
əsəri 1839 və 1840-cı illərdə iki dəfə nəşr edilmiş, Azərbaycan dilini
öyr
ənənlərə, təbliğ edənlərə böyük hədiyyə olmuşdu. Böyük alimin
Az
ərbaycan dilinin ilk elmi qrammatikasını tərtib etməsi, onu nəşr etdirməsi,
xarici dill
ərə tərcümə etməsi və daim onu təbliğ etməsi onun Vətən qarşısında
göst
ərdiyi çox böyük xidmət idi (2. s.87).
1845-ci ild
ən sonra o, öz ömrünü Peterberq Universiteti ilə bağlamış,
m
əhz burada dünya şöhrəti qazanmış, rus şərqşünaslıq elminin əsasını
qoymuş, rus şərqşünaslarının böyük bir nəslinin yetişdirilməsində yaxından
iştirak etmişdi. Akademik V.V. Bartold göstərirdi ki, Mirzə Kazım Bəy və O.İ.
Senkovski öz mühazir
ələri ilə rus şərqşünslığını yaratmışlar (5, s.42).
O dövrün görk
əmli rus mütəfəkkirləri ilə tanışlığı, onlarla ünsiyyətdə
olması, Mirzə Kazım Bəyin yaradıcılığına təsir etdiyi kimi, Mirzə Kazım
B
əyin də onların həyatında, xüsusilə, Şərq ədəbiyyatı ilə tanışlığında, Şərq
dill
ərinin öyrənilməsində böyük köməyi olmuşdu. Onun L. N. Tolstoya və N.
Q. Çernişevskiyə Şərq dillərini öyrətməsi dediklərimizi
bir daha təsdiq edir
(4.s.122).
Böyük iftixar hissi il
ə deyə bilərik ki, Mirzə Mazım Bəyin Şərqin
böyük dahil
ərinin, Şərq ədəbiyyatının və tarixinin Rusiyada öyrənilməsində,
yayılmasında və təbliğində çox böyük xidmətləri olmuşdur. Mirzə Kazım Bəy
müs
əlman hüququnun Rusiyada ilk tədqiqatçısı, Azərbaycan dilinin ilk elmi
qrammatikasının
yaradıcısı,
Dağıstanda
Şamil
hərəkatının
ilk
t
ədqiqatçılarından biri, Sədinin “Gülüstan” əsərinin rus dilinə ilk
t
ərcüməçisidir. O, Azərbaycan tarixinin öyrənilməsində də mühüm işlər
görmüşdü. “Dərbəndnamə”ni ingilis dilinə tərcümə və şərhlə nəşr etdirmişdi.
H
əmçinin özünün yazdığı “Azərbaycan dilinin qrammatikası” nı alman dilinə
t
ərcümə etmişdi. Mirzə Kazım Bəyin yazmış olduğu 40-dan artıq elmi əsərin
əksəriyyəti ingilis, fransız, alman və başqa dillərə tərcümə edilmişdir (4, s.50).
Doğma Azərbaycan torpağının şərəfini yüksəklərə qaldırmış Mirzə
kazım Bəy sağlığında ümumdünya şöhrəti qazanan, əsərləri
müxtəlif dillərdə,
müxt
əlif xalqlar tərəfindən maraqla oxunan və yüksək qiymətləndirilən
xoşbəxt adamlardan biri idi. Hələ 1835-ci ildə Rusiya Elmlər akademiyası 35
yaşlı alimi öz müxbir üzvü seçmişdi. M. Kazım Bəy həmçinin, Amerika,
Fransa,
Almaniya, Böyük Britaniya, Danimarka v
ə başqa ölkələrin elmlər
akademiyalarının elmi cəmiyyətlərinin həqiqi və müxbir üzvü idi. Rus
şərqşünaslıq elmini zənginləşdirən əsərlərinə görə O, 3dəfə yüksək Demidov
mükafatına layiq görülmüşdür (1, s.281).
198
Mirz
ə Kazım Bəy 1870- ci ildə Peterburqda vəfat etmişdir. Akademik
İ.N. Borcinin onun haqda yazdığı nekroloqda deyilir: “Nə qədər ki, Şərq
haqqında məlumatlar işlənəcək-bu iş heç vaxt dayandırılmayacaqdır-Kazım
B
əyin adı şöhrətlə çəkiləcəkdir” (4, s.29).
Böyük uzaqgör
ənliklə deyilmiş bu sözlər onun ölümündən keçən
yüzillikl
ərdə özünü
tamamilə təsdiq etmiş, Mirzə Kazım Bəyin şan-şöhrəti
daha da artmış, gələn nəsillər onu böyük hörmətlə yad etmiş, əsərlərindən
faydalanmışlar.
Öz z
əmanəsinin böyük dahilərindən biri olan Mirzə Kazım Bəyin
olduqca coşğun keçən həyatı həmişə kitabla, kitabxanalarla bağlı olmuş, O,
s
əriştəli bibliofil kimi öz dövründə məşhurlaşmışdır. Hələ uşaq ikən atasının
şəxsi kitabxanasında olan qiymətli Şərq əlyazmalarını çox həvəslə mütaliə
ed
ən Kazım Bəy zaman keçdikcə bu kitabxana ilə kifayətlənməmiş, o dövrdə
D
ərbənddə, sonra isə Həştərxanda ictimai kitabxanalardan və digər kitab
kolleksiyalarından geniş surətdə istifadə etməyə başlamışdı (3, s.58).
Öz uşaqlıq illərindən bəhs edən M.Kazım Bəy sonralar yazırdı ki,
m
ənin 14 yaşım olanda kitab oxumaq işinə ciddi girişmişdim. Dərbənd
şəhərində-kitab mütaliəsinə xüsusi diqqət yetirən şəhərin gəncləri dərnəkdə
“D
ərbəndnamə” əsərinin kütləvi oxusunu təşkil edirdilər. Elə olurdu ki, belə
oxular günl
ərlə davam edirdi. Oxunan mətnlərin təhlili belə oxuların
əhəmiyyətini xeyli artırırdı. Daha sonra O, “Dərbəndnamə” əsərinin üzünü
köçürm
əmiş, məcburiyyət qarşısında Dərbəndi tərk etdiyindən təəssüfləndiyini
bildirmişdi. Elmi-tədqiqat və pedaqoji işdə mütaliənin əhəmiyyətini yüksək
qiym
ətləndirən M. Kazım Bəy
həmişə deyirdi ki, mən zaman keçdikcə elmi
bilikl
ərə yiyələnməkdə mütaliənin çox böyük vasitə olduğunu dərk etdim və
bütün
ömrüm boyu mütali
ə etməkdən zövq aldım (1, s.311).
Mütali
əyə böyük üstünlük verən M. Kazım Bəy kitab toplamağa, şəxsi
kitabxana yaratmağa da çox erkən yaşlarından başlamışdır. Atasının qiymətli
kitabları qoruyub saxlamaq, şəxsi kitabxana yaratmaq təşəbbüsü onun gözləri
qabağında baş verdiyindən, o, özünün şəxsi kitabxanasını yaratmaqda bu
t
əcrübədən bəhrələnmişdi. Onun şəxsi kitabxanası Kazan Universitetində
mü
əllimliyə başladıqdan sonra formalaşmağa başladı. Gənc ali məktəb
mü
əllimi Kazım Bəy məhz Kazan Universitetində Şərqşünaslıqdan dərs
dem
əyə başladıqdan sonra Universitet kitabxanasıda Şərqə aid ədəbiyyatın
artmasını tezliklə hiss etdi və şərqşünaslığa: Şərq dillərinə, Şərq ədəbiyyatına,
Şərq tarixinə, Şərq iqtisadiyyatına və s. aid kitabları toplamağa başladı. O,
h
əmçinin Kazan Universitetinin kitabxanasında Şərqşünaslıq fondunun
yaradılmasına və daha da təkmilləşməsinə xüsusi diqqət yetirirdi. Kazan
Universitetinin kitabxanası M. Kazım Bəyin məsləhətinə müvafiq kitab seçib
almaq işinə xüsusi diqqət yetirir, onunla əlaqə saxlayırdı. M.Kazım Bəy Kazan
şəhərində böyük şərqşünas- alim, Şərq
dillərinin, Şərq ədəbiyyatının görkəmli