Kávéház at Curlers Curlers Pub, 256-260 Byres Road, Glasgow, G12 8SH



Yüklə 105,02 Kb.
tarix22.07.2018
ölçüsü105,02 Kb.
#58243

Kávéház at Curlers

Curlers Pub, 256-260 Byres Road,

Glasgow, G12 8SH
5 December, 7pm

An Evening of Poetry from East/Central Europe with a Scottish Accent

uniofglasgow_colour



Reading and performance with panel discussion, chaired by Zsuzsanna Varga, University of Glasgow
A princess immured in an island convent … the devastation of a primeval forest … a Russian poet in search of his Scottish ancestry … what has the lobster to do with love? … minority status and existential crisis … a Polish Romeo and Juliet … a Scottish ballad becomes a Czech ballad and is transformed back into a Scottish ballad (how?) … art nouveau in Riga …

We present a wide range of poetry, folklore-in-verse, translations (or rather transcreations) and adaptations from the Czech Republic, Estonia, Finland, Hungary, Lithuania, Poland, Russia, Sámiland and other countries and territories. The transcreating poets are native Scots who have lived and worked on the European mainland.

The East/Central European poets include:


ENDRE ADY

ANTANAS BARANAUSKAS

MYKHAILO DRAI-KHMARA

KAREL JAROMIR ERBEN

GYŐZŐ FERENCZ

MIKHAIL LERMONTOV

CYPRIAN KAMIL NORWID

YAKOV POLONSKY

JAN SKÁCEL


The versions in Scots and English are by Tom Hubbard, James Underhill and Sheena Blackhall (Sheena’s contributions will be read by Tom).

Tom Hubbard was the first Librarian of the Scottish Poetry Library and has been Visiting Professor at the ELTE University of Budapest, Lynn Wood Neag Distinguished Visiting Professor at the University of Connecticut, and Professeur invité at the Stendhal University, Grenoble. He recently returned to Alpine parts as a Writer-in-Residence at the Château de Lavigny (Ledig-Rowohlt Foundation), Switzerland. His books include Marie B. (novel, Ravenscraig Press), The Chagall Winnocks (poetry, Grace Note Publications, with CD), The Nyaff (poetry, Windfall Books), and (with Sheena Blackhall) The Merry Dancers (Malfranteaux Concepts), from which he’ll be reading on the night. He has collaborated with Zsuzsanna Varga on two Hungarian/Scottish anthologists – At the End of the Broken Bridge (Carcanet) and Skót bárdok, magyar költők (Ráció) – and the first of these books will also feature tonight.



James Underhill hails originally from Kirkintilloch and lives in France, where he is a Professor at the University of Rouen. He taught previously at the Charles University, Prague, and at the Stendhal University, Grenoble. His books include Creating worldviews: metaphor, ideology and language (2011) and Ethnolinguistics and cultural concepts : truth, love, hate and war (2012)

This event is a joint venture by the Centre for Russian, Central and East European Studies (CRCEES), the University of Glasgow, and the Bibliography of Scottish Literature in Translation (BOSLIT http://boslit.nls.uk) of which Tom Hubbard was editor from 2000 to 2004, and Zsuzsanna Varga is convenor.



ahrc_logo

ba log landscape

The Centre for Russian, Central and East European Studies (CRCEES) is a centre of excellence funded by the Arts & Humanities Research Council and the British Academy


Yüklə 105,02 Kb.

Dostları ilə paylaş:




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə