Luciano de crescenzo



Yüklə 116,39 Kb.
Pdf görüntüsü
tarix28.11.2017
ölçüsü116,39 Kb.
#13049


LUCIANO DE CRESCENZO

Povijest grčke filozofije




Naslov originala

Luciano De Crescenzo

Storia della filosofia greca: I presocratici

Copyright © 1983 Arnoldo Mondadori Editore, S.p.A.

Storia della filosofia greca: Da Socrate in poi

Copyright © 1986 Arnoldo Mondadori Editore, S.p.A.

This edition published in arrangement with Grandi & Associati



S talijanskog prevela

Jelena Butković

LUCIANO DE CRESCENZO

 

Povijest  grčke  filozofije





V

     Predgovor  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1

     Bilješka  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 9

PREDSOKRATOVCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

I. Sedam mudraca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

II. Milet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

III. Tales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

IV. Anaksimandar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

V. Anaksimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

VI. Peppino Russo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

VII. Pitagora superstar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

VIII. Mračni Heraklit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

IX. Tonino Capone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

X. Eleja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

XI. Ksenofan  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

XII. Parmenid  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

XIII. Zenon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

XIV. Melis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

XV. Agrigent  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

XVI. Empedoklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101

XVII. Gennaro Bellavista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

XVIII. Atena u petom stoljeću . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119

XIX. Anaksagora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129

Sadržaj



XX. Leukip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137

XXI. Demokrit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139

XXII. Sofisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147

XXIII. Protagora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151

XXIV. Gorgija iz Leontina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155

XXV. Odvjetnik Tanucci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159

OD SOKRATA NA DALJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165

I. Sokrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167

II. Sokratovi sljedbenici  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197

III. Scisciò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211

IV. Platon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215

V. Alfonso Carotenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241

VI. Aristotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245

VI. Salvatore Palumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265

VIII. Epikur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271

IX. Stoici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287

X. Skeptici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303

XI. Profesor Riccardo Colella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309

XII. Neoplatonisti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315

XIII. Renato Caccioppoli  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321

     

Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  327




Karta 1. Dio Italije pod upravom stare Grčke

JADRANSKO MORE

JONSKO MORE

KAL


ABR

IJA


SICILIJA

KAMPANIJA

APU

LIJA


BAZILIKATA



1

Dragi Salvatore1,

ti si filozof a da toga i nisi svjestan. Filozof si jer se na posve osoban 

način suočavaš sa životnim problemima. Imajući to na umu, držim da 

ti može koristiti poznavanje povijesti grčke filozofije, i to me nagnalo da 

je napišem i predam tebi na uporabu. Pokušat ću jednostavnim riječima 

opisati razmišljanja i život prvih filozofa.

Zašto  baš  grčkih?  Počnimo  s  time,  dragi  Salvatore,  da  ti  nisi 

Ta lijan,  nego  Grk.  Da  gospodine,  ponavljam,  Grk,  i  još  ću  dodati, 

Atenjanin.  Grčka  je,  ako  je  shvatimo  kao  način  življenja,  prostrana 

mediteranska zemlja, obasjana suncem i povezana ćakulom, a prostire 

se,  barem  kad  je  riječ  o  našoj  »čizmi«,  sve  do  obala  Volturna2.  Iza 

te granice, u zemljopisnom smislu i po načinu života, žive Rimljani, 

Etruščani i Srednjoeuropljani, ljudi toliko različiti od nas da s njima 

ne uspijemo uvijek naći zajednički jezik. Kako bi bolje razumio bit te 

različitosti, pozivam te da porazmisliš o jednom glagolu, koji postoji u 

grčkom jeziku i za koji ne postoji odgovarajući izraz u drugim jezicima, 

pa je neprevodiv, osim ako se ne pribjegne složenim rečenicama. Taj 

glagol je »agorazein«. 

»Agorazein«  znači  »poći  na  trg  da  bi  se  čulo  što  se  govori«, 

dakle govoriti, kupovati, prodavati i sresti prijatelje; a znači i izaći iz 

kuće bez neke određene nakane, šetkati po suncu čekajući vrijeme za 

objed, drugim riječima, kako bi se reklo u našem kraju, »intalliarsi«, 

  1  Salvatore je »podzamjenik vratara« u Petrarkinoj ulici 58 u Napulju, gdje živi prof. Gennaro Bel­

lavista,  pripovjedač  autorove  knjige 

Tako  je  govorio  Bellavista  (Cosi  parlò  Ballavista,  Mondadori, 

Milano 1977.).

  2  Rijeka u regiji Campagna, »dijeli« Italiju na sjevernu i južnu.

 

Predgovor




2

POVIJEST GRČKE FILOZOFIJE

odnosno  dangubiti  i  stopiti  se  s  ljudskom  magmom  sačinjenom  od 

gesta, pogleda i žamora. »Agoràzonta«, napose,  particip je spome­

nutog glagola i opisuje način hoda onoga tko prakticira »agorazein«, 

to jest korača polagano, s rukama na leđima i ne ide gotovo nikada 

pravocrtno. Stranac koji bi se zatekao, zbog posla ili turistički, u nekom 

grčkom kraju, bilo to u Korintu ili u Pozzuoli3, začudio bi se vidjevši 

toliko ljudi kako hodaju gore­dolje ulicom, zastajkujući svaka tri koraka 

da bi glasno porazgovarali i onda nastavljaju da bi uskoro opet zastali. 

On bi pomislio da je neki praznik, a zapravo prisustvuje uobičajenom 

prizoru »agorazein«. Dakle, na grčku je filozofiju u mnogome utjecao 

taj peripatetički običaj južnjaka. 

— Dragi Fedre — kaže Sokrat — kamo ideš i odakle dolaziš?

—  Bio  sam  s  Lisijom,  Kefalovim  sinom,  o  Sokrate  —  odgovara 

Fedar — i sad idem u šetnju izvan zidina. Tako, prema savjetu našeg 

zajedničkog prijatelja Akumena, prođem nekoliko koraka po svježem 

zraku, jer, kako on veli, okrepljuju više nego šetnja pod lukovima.

Eto kako počinje jedan od najljepših Platonovih dijaloga: 

Fedar. 


Istina je da ti Atenjani nisu radili ništa produktivno; šetali su, razgo­

varali, raspravljali o Dobru i Zlu, ali da bi štogod radili, izradili nešto 

praktično što bi mogli prodati ili koristiti, o tome ni riječi. S druge 

strane, treba imati na umu da je u to vrijeme Atena imala oko dvadeset 

tisuća građana i lijepih oko dvjestotinjak tisuća građana drugog reda, 

odnosno robova i meteka4. Znači, postojao je netko tko je mislio na 

rad i napredak. Naprotiv, oni, Atenjani, nisu još bili zaraženi virusom 

potrošačkog društva, s malim su bili zadovoljni i mogli su ugađati svo­

jem duhu i uživati u razgovoru. 

Ali, vratimo se filozofiji i tome odakle ova moja nakana.

Filozofija je nužna potreba ljudskog života i korisna je u proble­

mima s kojima se čovjek svakodnevno suočava, ali nažalost, taj nauk 

nije bio obvezan, kao što je, primjerice, služenje vojske. Kad bih mogao, 

uveo bih je u program srednjih škola, ali, bojim se da je, budući da je 

smatraju zastarjelim predmetom, žele zamijeniti modernijim »humani­

stičkim i društvenim znanostima«. To je kao kad bi ukinuli aritmetiku, 

jer već i trgovci zbrajaju uz pomoć računala.

  3  Četvrt u Napulju.

  4  Meteci — stranci koji su se naselili u Ateni. 



PREDGOVOR

3

Ali što je u stvari ta filozofija? Hm, tako naprečac nije jednostav­



no dati definiciju. Čovjek je dostigao vrhunce civilizacije preko dvije 

osnovne discipline: znanosti i religije. Dok znanost, pribjegavajući razu­

mu, proučava prirodne pojave, religija, zadovoljavajući intimnu potrebu 

ljudske duše, traži apsolutno, nešto što nadrasta sposobnost spoznaje 

putem  osjetila  i  uma.  Dakle,  filozofija  je  nešto  na  pola  puta  između 

znanosti i religije, bliža jednoj ili drugoj, ovisno o tome radi li se o ta­

kozvanim filozofima racionalistima ili onima koji su skloniji mističnom 

viđenju stvari. Za Bertranda Russella, engleskog filozofa racionalističke 

škole, filozofija je neka vrsta ničije zemlje, između znanosti i teologije, 

izložena napadu obiju.

Ti, najdraži Salvatore, kako nisi završio srednju školu, o filozo­

fiji baš ništa ne znaš. Ali nemoj klonuti duhom; nisi jedini. Istina je 

da nitko ne zna ništa o filozofiji. U Italiji, samo primjera radi, od 56 

milijuna stanovnika, jedva bi njih 150 tisuća sastavilo kratku rečenicu 

o osnovnim razlikama u razmišljanjima Platona i Aristotela (praktički 

samo  profesori  filozofije  i  učenici  koji  se  spremaju  za  ispit).  Većina 

ostalih, koji su završili klasičnu gimnaziju, ograničili bi se na priču o 

platonskoj  ljubavi  i  rekli  bi  da  se  radi  o  onom  tipu  sentimentalnog 

odnosa muškarca i žene kad, nažalost, ne idu u krevet, iako je o tom 

argumentu dobri Platon razmišljao mnogo šire i slobodnije.

Za to da se filozofija smatra nekom vrstom »crne rupe« u obra­

zovanju prosječnog Talijana, netko bi ipak morao biti kriv; držim da 

najveći krivac nije sama materija, teška i nerazumljiva, koliko stručnjaci 

iz  tog  područja  koji  su,  namjerno  i  po  dogovoru,  odlučili  da  je  što 

manje podijele s drugima. Naravno, nisam čitao sve povijesti filozofi­

je tiskane u Italiji, no među onima koje su mi došle pod ruku, osim 

Povijesti zapadne filozofije Bertranda Russella, uvijek sam nailazio na 

ozbiljne poteškoće u odgonetanju stručnih tekstova profesora. Katkad 

posumnjam da su ih autori pisali za kolege umjesto za studente filo­

zofije. 


Problem  stručnog  izražavanja  stara  je  muka  od  koje  pati  svaka 

gra na znanosti (htjedoh reći »ljudska spoznaja«, ali sam se sjetio da 

ti pojam »spoznaja« nije poznat, pa sam se odlučio za poznatiju riječ). 

Otkako je svijeta i vijeka, uvijek je netko izgovarao svoj »abrakadabra« 

kako bi zbunio neupućene, počevši od egipatskih svećenika prije pet 

tisuća  godina  pa  nadalje,  preko  svih  mogućih  vračeva  i  čarobnjaka, 




4

POVIJEST GRČKE FILOZOFIJE

sve do naših primarijusa po bolnicama, koji, kada ih intervjuiraju na 

televiziji  nikada  ne  koriste  izraz  »vrućica«,  nego  biraniji  »tjelesna 

tem peratura«.

Stručno izražavanje čini važnijim i moćnijim onoga tko se njime 

služi. Danas sve grupe, društva ili udruženja imaju svoj vlastiti jezik. 

Ta loša navika poprimila je neslućene razmjere. Na aerodromima, pri­

mjerice, kada se najavljuje kašnjenje aviona, uglavnom se čuje: »Zbog 

kašnjenja dolaznog  zrakoplova na letu AZ 642, i tako dalje…« Baš me 

zanima govori li službenik koji izgovara tu frazu tako i u svojoj kući ka­

da se, spremajući se na put, obraća svojoj ženi: »Katarina, sutra ujutro 

trebam otputovati u Milano, letjet ću zrakoplovom u devet i pedeset 

i pet.« Ma, nikako; kad govori ženi koristi riječ »avion«, a za nas, 

sirote korisnike, on čuva riječ »zrakoplov«, a čini to zato što zna da 

kad »obični putnik« čuje riječ »zrakoplov«, ukoči se od te ozbiljnosti 

i nema više hrabrosti prosvjedovati zbog kašnjenja. Otprilike, kao da 

mu netko kaže: »Ma baš se ti razumiješ u kašnjenje, neznalico jedna! 

Jesi li svjestan da nemaš pojma ni kako je načinjen zrakoplov! Šuti i 

zahvali Bogu što smo ti uopće išta rekli!«

Drugi primjer: kada je u Napulju harala kolera, zarazu su pripisali 

morskim  školjkama.  Na  televiziji  su  međutim  za  školjke  upotrijebili 

izraz »mitili« i tako se dogodilo da su Napolitanci, ne znajući što su 

mitili, mirno nastavili jesti školjke. Drugi put, kad sam bio u kući svo­

jeg krojača Saveria Guardascionea i gledao s njim vijesti na televiziji, i s 

njegovim mješancem Papilucciom, kojega je Saverio našao u predgrađu 

Napulja dan poslije potresa, spiker je govorio: »Bjegunca su pronašli 

uz pomoć kinofilskih jedinica…« Na to me Saverio zapita: »Prof, što 

su to kinofilne jedinice?« »To su psi«, odgovorih mu da bih pojedno­

stavio stvar. »O Isuse«, zavapi Saverio, »ja sam u kući držao kinofilnu 

jedinicu više od godine dana i pojma nisam im’o!« Papiluccio shvati da 

govorimo o njemu i mahne repom u znak zahvalnosti.

A o političarima da se ne govori! Oni su ogledni primjer kompli­

ciranog izražavanja kojeg je svrha sačuvati njihovu moć. Jednom sam 

na televiziji čuo političara kako govori: »Nesumnjivo u Italiji imamo 

problem devizionalne monete, parcijalno riješen emisijom supsticional­

nog papira«. Htio je reći kako nema dovoljno sitnog novca u optje­

caju i da se moraju upotrijebiti mini­čekovi. E pa, vjeruj mi, da radim 

izravan prijenos svukao bih ga i šibao sve dok jasno ne bi izgovorio 



PREDGOVOR

5

nerazumljivu rečenicu! Nevolja je u tome što se stručnjaci boje da bi 



jednostavnost izražavanja mogla biti protumačena kao neznanje. A da 

ti ne spominjem što biva kad netko o njihovoj materiji govori jedno­

stavno i neopterećeno; odmah ti prilijepe etiketu »popularizatora«, 

krive usta i frču nosom, kao da glagol »popularizirati« širi neki strašni 

smrad. Istina je da nitko od njih ne ljubi svoje bližnje i da im je više 

stalo do vlastite slike o sebi nego do toga da znanje dopre u sve slojeve 

pučanstva.

Mi u Italiji majstori smo dosade kada je o kulturi riječ. Dovoljno 

je  posjetiti  neki  naš  muzej;  prostrani  hodnici,  svi  isti  i  uvijek  pusti, 

kipovi i slike bez ikakvih natuknica, bezvoljni čuvari u očekivanju mi­

rovine, tišina kakve nema ni na grobljima. Kakva razlika u usporedbi 

s američkim! Uzmimo, na primjer, Prirodoslovni muzej u New Yorku. 

Svi se zabavljaju, veliki i mali, obrazovani i nepismeni. U muzeju su 

barovi, restorani, videofilmovi koji ti objašnjavaju zašto i kako, ekrani 

s rekonstruiranim prapovijesnim predjelima, dinosauri koji škljocaju 

zubima, indijanski kanui, Bik Koji Sjedi i vesla. U redu, takav muzej 

više podsjeća na Walta Disneya nego na Darwina, ali bogme posjetilac 

u njemu provede čitav dan i kad izađe, nešto je naučio.

Polazeći od toga, u inat znanstvenicima, htio bih ti pokazati kako 

ponekad i grčka filozofija može biti zabavna i razumljiva. Posebice će 

ti neki filozofi, kad ih malo bolje upoznaš, postati tako bliski da ćeš ih 

uspoređivati s osobama koje poznaješ. Aristotelovci, platonovci, sofisti, 

skeptici, epikurejci, cinici, kirenaici, mogli bi ti postati lakši pri upozna­

vanju neke osobe nego njihovi horoskopski znakovi. Ne treba poricati 

— mi smo izravni potomci te gospode! Kada je 1184. pr. Kr.5 završio 

Trojanski rat, da li zbog oluja koje su ih pratile na povratku ili zbog 

straha, grčki junaci i trojanski izbjeglice razbježali su se svuda po oba­

lama Mediterana i sagradili gradove i sela stvarajući tako pretpostavke 

o našem podrijetlu. U kasnijim stoljećima, kada su Peloponez i Atiku 

»posjećivale« barbarske horde sa sjevera, Grcima je postalo »gusto« 

u njihovim kućama pa su odlučili preploviti more kako bi stvorili, po 

uzoru na svoju domovinu, druge pòleis, to jest druge gradove u koji­

ma su postojali Templum (glavni hram), Agorà (središnji trg), Pritanej 

(gradska vijećnica), Teatar, Gombaonica, i tako dalje. Iz toga možemo 

  5  Taj nepotvrđeni datum pada Troje utvrdio je Eratosten, ali njegov račun nije baš izvjestan.



6

POVIJEST GRČKE FILOZOFIJE

zaključiti da je za povijest zapadne misli stara Grčka predstavljala ono 

što je za svemir bio Big Bang, Veliki prasak, nakon kojega su nastale 

galaktike i zviježđa. Da nije bilo grčke civilizacije, mi bismo danas bili 

pod utjecajem orijentalnog učenja, a onda bismo, vjeruj mi, dragi moj 

Salvatore, tanko kakali! Baš tako, jer trebaš znati da je južno od Grčke, 

nadesno, gledajući Mediteran, strašni Bliski istok, čudna zemlja gdje 

svi ljudi od malena odrastaju njegujući religiju kao hobi. E sad, da nije 

bilo toliko ratova u kojima su srećom pobijedili naši (kod Plateje protiv 

Perzijanaca i onaj kod Poitiersa protiv muslimana)6 te znatnog otpora 

grčke racionalnosti, naslijeđene od starih filozofa predsokratovaca, nit­

ko se od nas ne bi spasio pred azijatskim napadom i vjerojatno bismo 

danas svi, u podne, bili pognuti, licem prema zemlji, u pravcu Meke. 

Bogu hvala, starim grčkim gradovima nisu upravljali svećenici, kao što 

je to bilo kod Egipćana i Asiro­Babilonaca, nego grupe aristokrata koje 

su slabo marile za molitve i misticizam. I kad smo već kod religije, da 

vidimo kakav je bio njihov odnos prema bogovima.

Prvo:  bogovi  nisu  bili  svemoćni.  Čak  ni  Zeus,  vladar  Olimpa, 

nije mogao činiti sve što je htio. Nad njim i svim ostalim božanstvima 

vladala je sudbina (fatum), ili, kako nas uči Homer, anánke (nužnost, 

neminovnost). To o ograničenoj moći bogova, i uopće tirana, jako je 

poučno za demokraciju koju smo naslijedili od predaka. Prema grčkom 

filozofu, dobro se poistovjećuje s mjerom.

Drugo: vjera u Grčkoj nije bila previše bogobojazna. Bogovi su 

imali  gotovo  sve  mane  smrtnika;  svađali  su  se,  opijali,  lagali,  jedni 

druge varali i slično. Stoga se ne treba čuditi što je poštovanje naroda 

prema takvim božanstvima bilo prilično umjereno. Častili ih jesu, ali 

bez  pretjerivanja.  Gotovo  ništa  u  usporedbi  s  Jahvom,  koji  je  tjerao 

strah u kosti Židovima. Prisjetimo se da je sjedište bogova, Olimp, bilo 

na vrhu planine a ne na nebu, kao u ostalim religijama koje zahtijevaju 

štovanje, što znači da se Grci nisu bojali da će ih netko kontrolirati.

Inzistiram na vjerskom aspektu u staroj Grčkoj jer je upravo taj 

prijelaz od praznovjernog svijeta mistike k onom znanstvenom, prvih 

promatrača prirode, obilježio datum nastanka filozofije. Nije slučajno 

prvi filozof u povijesti bio Tales iz Mileta, odnosno astronom čija je 

  6  Za one koji žele znati više, treba precizirati da su bitku kod Plateje 479. pr. Kr. dobile grčke legije 

sa zapovjednikom Pauzanijem, dok je u onoj kod Poitiersa 732. g. trijumfirao Karlo Martel.




PREDGOVOR

7

specijalnost bila pomrčina Sunca, ako filozofom ne smatramo svakoga 



tko uspije izraziti misao iznad one o neposrednim materijalnim potre­

bama, jer bismo u tom slučaju morali datum početka filozofije poma­

knuti barem četrdeset tisuća godina unatrag, u doba starijeg paleolitika. 

Zamišljam prizor: Hunu je one noći bio sretan, sve se odvijalo 

kako je želio; uspio je uloviti mladog srndaća, čije je meso mekano i 

ukusno, razrezao ga je svojim oštrim kamenom i polagano ispekao na 

vatri. I Hana, njegova žena, najela se do sita. Poslije su vodili ljubav. 

Zatim je Hana ušla u pećinu, a on je ostao vani i razmišljao. Bilo je vrlo 

toplo i nije mu se spavalo. Ispružio se na travi i promatrao zvjezdano 

nebo. Bila je kolovoška noć bez mjeseca. Tisuće i tisuće svijetlih točkica 

treperilo je iznad njegove glave. Kakve su to žeravice? — pitao se Hunu. 

Tko ih je upalio gore na nebu? Neki golem div? Nekakav bog? Eto 

kako se zajedno rađaju religija i znanost, strah pred nepoznatim i žeđ 

za znanjem i, dakle, filozofija.

Luciano de Crescenzo




9

Još u osnovnoj školi volio sam sate za razonodu. U gimnaziji sam 

nestrpljivo čekao sat tjelesnog i vjeronauka. Zatim, tijekom godina, 

na seminarima i poslovnim sastancima, radovao sam se pauzi za ka-

vu u deset sati. Imajući to na umu, smatrao sam ispravnim ubaciti 

među grčke filozofe neke »svoje filozofe« čija imena nisu poznata, 

ljude kao što su Peppino Russo i Tonino Capone. Oni bi trebali biti 

satovi odmora, čitatelju na razonodu. Nakladnik je, pak, bojeći se 

da ih neki površni student ne bi zamijenio s pravim filozofima i učio 

o njima za ispit, tiskao tekstove o njima drukčijim slogom.

Bilješka 




PREDSOKRATOVCI


Ovo opisujem onako kako se meni čini da je 

istinito jer predaje su Grka proturječne i čine mi se 

smiješnima .

Hekatej fr. 1 Jacoby




13

Sedam mudraca bilo je, zapravo, dvadeset i dva, to jest: Tales, Pitak, 

Bijant, Solon, Kleobul, Kilon, Perijandar, Mizon, Aristodem, Epimenid, 

Leofant, Pitagora, Anakars, Epiharm, Akusilaj, Orfej, Pizistrat, Ferekid, 

Hermion, Las, Panfil i Anaksagora.

To nas ne treba čuditi. Mudraca, koje navode sveti tekstovi, ima 

tako mnogo zbog pogreške povjesničara filozofije koji se nisu nikada 

uspjeli dogovoriti oko imena, ili, bolje rečeno, složili su se samo oko 

prva četiri, to jest Talesa, Pitaka, Bijanta i Solona (koji bi, dakle, trebali 

predstavljati filozofsku reprezentaciju) dok je ostalih osamnaest nosilo 

»majice« rezervnih igrača na klupi. Osim toga, oduvijek postoje oni 

koji su, sastavljajući tu listu, »dodavali loptu« nekom svojem prijatelju 

i upisivali ga, možda čak nekog viđenijeg političara toga vremena, kao 

što bih ja sada na listu sedam mudraca rado dodao premijera Craxija7 

da bih mu se dodvorio. 

Šalu na stranu, mislim da sam jednog mudraca zaista i upoznao. 

Zvao se Alfonso, štoviše don Alfonso i bio je voditelj prostora za bilijar 

u napuljskom naselju Fuorigrotti. I sam njegov izgled u potpunosti je 

odgovarao toj ulozi: postariji, s bradom, sijed i šutljiv. Ako bi ponekad 

i progovorio, bio je škrt na riječima, odmjeren, sažet i odlučan. Kad bi 

ga igrači pozvali da odredi čiji je bod, približio bi se bilijarskom stolu, 

promatrao kugle kao da ih je već vidio u tom položaju i rekao bi samo 

»bijela« ili »crvena« i ništa drugo. Kažeš: kako znaš da je bio mudrac 

ako ga nikada nisi čuo govoriti? Znam, ili točnije rečeno, osjećam. U 

očima don Alfonsa ocrtavao se proživljeni život, život u kojem se, vje­

  7  Bettino  Craxi  (1934.  —  2000.)  —  sekretar  Socijalističke  partije  Italije,  predsjednik  talijanske  vlade 

od 1983. do 1987. 

I. 


Sedam mudraca


POVIJEST GRČKE FILOZOFIJE/PREDSOKRATOVCI

14

rujem, svašta događalo. Siguran sam da bi on, da sam mu se u nekoj 



potrebi obratio, našao riječi utjehe. Možda bi, kao u onoj igri kuglama, 

neko vrijeme šutio, a onda me samo jednom riječju prosvijetlio. 

I mudraci su malo govorili; lakonski, kako se obično kaže. »Kada 

znaš,  šuti«  (Solon),  »Neka  ti  je  mrzak  brz  govor«  (Bijant),  »Budi 

pohlepan u slušanju, ne u pričanju« (Kleobul), »Neka ti jezik ne trči 

ispred misli« (Kilon). Te nas misli navode na zaključak da se u to vri­

jeme mudrim smatrala odmjerenost u govorenju. Smatra se da su zbog 

te sposobnosti sažetog izražavanja mudraci smislili poslovice. Neke od 

tih maksima i danas se koriste, primjerice »Kad biraš ženu i prijatelje, 

odaberi sebi ravne«, a česta je i »moglie e buoi dei paesi tuoi«8.

Zahvaljujući maksimama, to jest poslovicama, glas o sedam mu­

draca brzo se širio od grada do grada i, iako tada nije bilo javnih me­

dija, nije bilo nikoga u staroj Grčkoj tko nije znao sve o životu, smrti i 

čudima Talesa i družine. Njihove su riječi koristili očevi u odgoju djece, 

često su ih upotrebljavali u političkim govorima i na sudovima; njihove 

pjesme pjevale su se na proslavama i, za razliku od onih današnjih s 

festivala u Sanremu, bile su pune moralnih pouka. Posebno se sjećam 

jedne Kilonove s refrenom: »Na kamenu se kuša zlato, a čovjeka se 

iskušava na zlatu.«9 

Od svih dvadeset i dvojice meni je najsimpatičniji Pitak iz Miti­

lene. Diogen Laertije10 pripovijeda kako je, osim što je bio mudar, bio 

i vješt vojskovođa, pa su mu sugrađani, kad se povukao u mirovinu, 

da  bi  mu  zahvalili  za  sve  što  je  učinio  za  domovinu,  poklonili  velik 

posjed  i  njemu  u  čast  nazvali  ga  Pitakija.  No  Pitak  nije  htio  postati 

veleposjednik i prihvatio je samo onoliko koliko mu je bilo potrebno 

za život rekavši: »Malo je više od svega.«

Navest ću najpoznatije izreke Pitaka iz Mitilene: »Ne govori o 

onom  što  ćeš  započeti«,  »Teško  je  biti  dobar«,  »Hvali  more,  drž’ 

se  kraja«  i,  naročito,  »Podnesi  ako  te  malo  ošteti  tvoj  bližnji«.  Ta 

posljednja  izreka  mogla  bi  biti  jedanaesta  zapovijed  za  napolitanski 

puk, ako ni zbog čega drugog, onda zato što slavi osnovnu vrlinu: to­

  8  Odaberi ženu i kupi volove iz svoga kraja.

  9  Ovaj i sljedeći citati iz djela Diogena Laertija preuzeti su iz: Diogen Laertije, 

Životi i misli istaknutih 

filozofa, Nova Akropola, Zrinski, Čakovec, 2008.

  10  Diogen Laertije — grčki pisac iz 3. stoljeća čije je djelo 

Životi i misli istaknutih filozofa u deset knjiga 

temelj za proučavanje grčkih filozofa.




SEDAM MUDRACA

15

leranciju. Samo zahvaljujući toleranciji, zapravo, moguće je prihvatiti 



suprotno načelo, koje glasi: »Ne smetaj mnogo svojem bližnjem«, što, 

kako stoje stvari, nije toliko maksima koliko ozbiljan problem onome 

tko je prisiljen živjeti u našem kraju. 

Postoji anegdota o sedam mudraca koja je tako zabavna i poučna 

da nije potrebno ispitivati je li istinita. Priča se da su jednom poželjeli 

»skoknuti« u Delfe do Apolonova proročišta i da ih je ondje, uza sve 

počasti, primio najstariji svećenik. On je, vidjevši tu »kremu« grčke 

mudrosti, iskoristio priliku i zamolio ih da uklešu po jednu maksimu u 

zidove hrama. Prvi se odazvao Kilon iz Sparte11, zatražio ljestve i iznad 

samog ulaza u hram napisao poznate riječi: »Upoznaj samoga sebe«. 

Jedan za drugim, svi su nešto napisali.12 Kleobul i Perijandar, prvi s 

desne a drugi s lijeve strane vrata, uklesaše slavne riječi: »Najbolja je 

mjera«  i  »Najljepša  stvar  na  svijetu  je  smirenost«.  Solon  skromno 

odabere polumračan kut predvorja i napiše: »Nauči slušati i naučit ćeš 

zapovijedati«. Tales ostavi svoj trag na vanjskom zidu hrama kako bi svi 

hodočasnici, dolazeći sa Svetog puta, odmah iza zavoja ugledali natpis 

»Sjeti se prijatelja!« Pitak, poznati čudak, klekne pred Pitijinim tro­

nošcem i u pod ukleše nerazumljivu rečenicu: »Vrati zalihu (višak)«. 

Zadnji je ostao Bijant iz Priene, koji na čuđenje prisutnih stane govoriti 

da danas baš nije nadahnut i da, ukratko, ne zna što bi napisao. Kolege 

su ga počeli nagovarati, ali je Bijant ostao neumoljiv. Što su oni više 

govorili: »Hajde, Bijante, sine Teumatov, ti koji si najmudriji od nas, 

ostavi budućim posjetiteljima ovoga hrama trag svojega uma!«, to se 

on više skanjivao govoreći: »Prijatelji moji, poslušajte me, za sve nas 

je bolje da ništa ne napišem«. Povuci­potegni, toliko su navaljivali da 

siroti mudrac u jednom trenutku popusti i ne mogavši izbjeći nagova­

ranje, drhtavom rukom dohvati dlijeto i napiše: »Većina ljudi je zla«.13

Čitajući na brzinu, to izgleda kao obična fraza, ali, gospodo moja, 

ta Bijantova maksima najdramatičniji je sud koji je izrekla grčka filozo­

fija. »Većina ljudi je zla« bomba je koja može uništiti svaku ideologiju. 

To je kao kad čovjek uđe u samoposluživanje i iz velike piramide nasla­

ganih staklenki s pekmezom uzme jednu iz najdonjeg reda; sve ostale se 

sruše. Sruši se načelo demokracije, pravo glasa, marksizam, kršćanstvo 

  11  Diogen Laertije, nav. dj.

  12  Isto.

  13  Isto.




POVIJEST GRČKE FILOZOFIJE/PREDSOKRATOVCI

16

i sve doktrine zasnovane na ljubavi prema bližnjem. Gubi partiju Jean­



Jacques Rousseau i njegova teorija da je »čovjek dobar po prirodi«, a 

pobjeđuje Thomas Hobbes i njegov slogan 

homo homini lupus14 .

Znam da naše plemenito srce ne želi prihvatiti Bijantov pesimi­

zam, iako negdje u dubini duše osjećamo da je stara luda bila u pravu. 

Tko god je bio na nogometnom stadionu, poznaje pravo lice gomile. 

Nije se slučajno u starom Rimu poraženi gladijator nadao milosti cara 

a ne publike, jer je »palac prema...« bio konačna presuda. 

Cives roma-

nus odlazio je u Kolosej, zajedno s obitelji, s jasnom nakanom da vidi 

što više ubijenih ljudi, a to, u određenoj mjeri, vrijedi i danas. Mislim 

kako nema sumnje da je čovjek najokrutniji stvor. Jedinu nadu pruža 

nam Bergson kada kaže da čovječanstvo, polako ali sigurno, postaje sve 

bolje. Sačekajmo strpljivo i vjerujmo svi u 3000. godinu.

Možda  bi  se  i  drukčije  mogla  protumačiti  Bijantova  maksima; 

većina ljudi je zla, samo dok su u većini. Drugim riječima, osobe uzete 

pojedinačno, sve bi trebale biti dobre, ali pretvore se u zvijeri kada se 

stope s masom. Ne znam kako vi, ali ja sam, dragi moji čitatelji, uvijek 

težio biti manjina i pitam se jesam li izbjegavao masu kako me ne bi 

zarazilo kolektivno zlo ili, obratno, da bih bolje izrazio svoju zloću u 

odnosu prema puku? Je li to samo moj osobni snobizam? Strah da se 

ne  izgubim  u  krdu?  Antidemokratski  rasizam  onoga  koji  vjeruje  da 

pripada grupi »malobrojnih, ali dobrih«? Bojim se mogućih odgovora.

U petom stoljeću prije nove ere jedan anonimni Atenjanin, vjero­

jatno neki politički neistomišljenik, napisao je knjižicu15, koju je nedav­

no objavio nakladnik Sellerio, naslovljenu 

Demokracija kao nasilje. Radi 

se  o  dvojici  građana  koji,  bez  dlake  na  jeziku,  razgovaraju  o  novom 

demokratskom režimu uspostavljenom u Ateni. Kaže jedan: »... među 

boljima postoji minimum neobuzdanosti i nepravednosti i maksimum 

sklonosti dobroti; dok kod ostatka puka postoji maksimum neznanja, 

nereda i zloće, jer ih bijeda gura u sramotno ponašanje, a tu je još i 

slabo  obrazovanje  i  neotesanost  koja  u  nekim  slučajevima  nastaje  iz 

neimaštine...«

Taj odlomak vjerojatno predstavlja najstariju kritiku demokratskog 

modela i znakovito je primijetiti kako njegov autor, iako je čisti reak­

  14  Čovjek je čovjeku vuk.

  15  Djelce  je  otkriveno  u  djelima  Ksenofonta,  prijatelja  Tridesetorice  tirana,  dakle  neprijatelja  atenske 

demokracije.



Karta 2. Jonska obala

CRNO  MORE

E

G

E

JS

K

O

M

O

R

E

TRAKIJA


KALEDONIJA

FRIGIJA


EOLIJA

KARIJA


JO

NIJ


A

MIZIJA


LEZBOS

SAMOS


RODOS

HIOS



POVIJEST GRČKE FILOZOFIJE/PREDSOKRATOVCI

18

cionar, ne okrivljuje toliko narod, koji, kako kaže, »pokušava sam sebi 



pomoći«, koliko one koji »iako ne potječu iz naroda, radije djeluju u 

gradu kojim upravlja narod a ne odličnici, jer su svjesni da mogu lakše 

prikriti svoj lopovluk u demokratskom ozračju nego u oligarhiji.«

Što se tiče sedam mudraca, shvatio sam da treba ipak biti pomalo 

sumnjičav prema mudrosti; ona je često u suprotnosti s idealizmom. 

Mudrost nije drugo do dobar ukus, odnosno dobro poznavanje života, 

dok idealizam predstavlja neodoljivu vjeru u bolju budućnost. Mudrost 

govori o ljudima kakvi jesu, idealizam ih radije zamišlja onakvima ka­



kvima bi želio da budu. Vi odaberite između ta dva načina shvaćanja 

života.

Yüklə 116,39 Kb.

Dostları ilə paylaş:




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə