xvii
Hindu kelimesi farklı zamanlarda farklı anlamları ifade etmek için
kullanılmıştır. Geçmişte hatta bugün bile birçok insan Hindu kelimesini Hindistanlı
ile eş anlamlı olarak kullanmaktadır. Geçmişte bu kullanım doğru olabilirdi. Ancak
günümüz için Hindu kelimesinin Hindistanlı ile eş anlamlı kullanılması doğru bir
kullanım değildir. Çünkü bugün Hindistan’da kendini Hintli olarak tanımlamayan
birçok Müslüman, Budist, Caynist, Hıristiyan, ateist ve rasyonalist vardır.
Dolayısıyla Hindu kelimesini “Amerikan”, “İngiliz”, “Avustralyalı”, “Japon” gibi bir
sınıflama içinde kullanmak yanlış olacaktır. Zira Hindu olmayan pek çok Hindistanlı
olduğu gibi Hindistanlı olmayan pek çok Hindu da vardır. Sri Lanka ve Nepal’de
yaşayan Hindular gibi.
12
Dini alanda ise Hindu kelimesi bazen Budist, Caynist ve Sihleri de içine
alacak şekilde çok geniş bir anlamda kullanılmaktadır. Oysa bu da doğru bir
kullanım değildir çünkü kelimenin anlamını çok fazla genişletmektedir. Eğer bu
varsayım doğru kabul edilirse Japonya’nın bir Hindu ülkesi olduğunu da kabul etmek
gerekir. Bu iki kullanımdan ilki Hinduizm’in felsefi yönünü yok saymaktadır. Diğer
yandan Budizm, Caynizm gibi dinler Vedalar’ın yanılmazlığı, kast sistemi gibi
Hinduizm’in temel inanç esası sayılacak öğretilerini reddederler. Dolayısıyla
kelimenin bu yönde kullanımı da yanlıştır.
13
Hindu ve Hinduizm terimlerinin kullanımında karşılaşılan bu karmaşa daha
sonra ortadan kalkmıştır. Hindu olmayan yabancılar zamanla Hinduizm ismini
verdikleri bu tortudan, Budizm ve Caynizm’i ayırdılar. Hinduizm, Hindu-Ariler
tarafından yaşanıp şuur planına çıkarılan hayat tarzı olarak tasvir edilebilir.
14
“ Dünyanın en büyük dinlerinden birine işaret etmek için kullanılan Hinduizm
kelimesini, ancak, Hindu olduklarını iddia eden ve Hindu olarak tasnif edilmekten
rahatsız olmayan insanların dini olarak tanımlayabiliriz... Hindu kelimesini ilk
kullananlar, Hinduizm denilen doktrinleri geliştirip birleştiren Hindu-Ariler değildir.
12
Ramendra Nath, Why I Am Not a Hindu, Originally published by Bihar Rationalist Society (Bihar
Buddhiwadi Samaj) , 1993, http://www.infidels.org/library/modern/ramendra_nath/hindu.html,
(10.04.07).
13
Aynı yer.
14
Raju, s. 23.
xviii
Bu insanlar kendilerine Ari, dinlerine de Ari yolu (Arya Dharma) diyorlardı... Kutsi
metinleri şekillenmeye başladığında, aynı Ariler, dinlerine bir de Vedacı yol ismini
taktılar. Sind bölgesini ele geçiren eski İranlılar Sindu kelimesini (İndus nehrinin
Sanskritçe ismi) Hindu biçiminde telaffuz ettiler ve kelimenin bu şekilde bozulması
Hindular, Hinduizm, İndus, Hindistan ve Hindistanlılar kelimelerinin doğmasına
neden oldu.”
15
Kelimenin doğru olan ve dinler tarihinde de kullanılan karşılığına göre ise
Hindu, aynen Hıristiyanlık, Yahudilik, İslam, Budizm gibi müstakil bir din olan
Hinduizm’i benimseyen kişiler için kullanılan terimdir. Biz de çalışmamızda Hindu
kelimesini bu anlamıyla kullanacağız.
3. HİNDU KUTSAL METİNLERİ
Bilindiği gibi Hinduizm’in bir tek kutsal kitabı yoktur. Onun farklı
özellikleriyle ön plana çıkan çok sayıda kutsal kitabı vardır. Örneğin dinin en temel
eserleri kabul edilen Veda’lar, yağmur, rüzgâr, ateş, su gibi değişik tabiat güçlerinin
kişileştirilmesiyle ortaya çıkan tanrılara yazılmış ilahileri içerirken, Upanişadlar
insanın tanrıda yok olması, Brahman-Atman birliğini gerçekleştirmesi gibi felsefi ve
metafizik konular üzerinde durur. Bunun yanı sıra Mahabharata ve Ramayana
destanları ise kutsal metinlerde mecâzi veya metafizik boyutlarıyla işaret edilen
konuların ve yaşam modellerinin çeşitli kahramanlar aracılığıyla somutlaştırılması ve
davranış kalıbına dökülmesidir. Kanunname özelliği taşıyan Dharma Sastralar’a
gelince bunlar daha ziyade, toplumsal ilişkileri düzenleyen ve insanların uyması
gereken kuralları ve toplumsal yapıları açıklayan eserlerdir.
Bu çok sayıdaki kutsal kitap, kaynağının ilahi ya da insani oluşuna göre şruti
(işitilen) ve smriti (hatırlanan) olmak üzere iki gruba ayrılır. Şrutiler ilahi kaynaklı ve
yanılmaz otorite kabul edilen eserlerdir. Bu grup Vedalar, Upanişadlar, Brahmanalar
ve Aranyakalar’ı içeren yüzlerce kitaptan oluşan ve çoğu zaman sadece Vedalar
15
Aynı yer.
xix
olarak isimlendirilen eserleri kapsar. Bazense Veda kelimesi sadece en önemli metin
olan Rig Veda’yı ifade etmek için kullanılır. Vedalar Rig Veda, Sama Veda, Yajur
Veda ve Atharva Veda olmak üzere dört kitaptır. Gerçekte Hinduizm’in esas kaynağı
bu metinlerdir. Smritiler ise bunları açıklayan yardımcı metinlerdir. İkinci gruptaki
eserler şifahi olarak nakledilmiş ve zaman içinde şekillenerek oluşmuş kitaplardır.
Bunlar Hindu geleneğinin zaman içerisinde almış olduğu biçimlerin, kazanmış
olduğu anlamların ifadesi olan kitaplardır. Bu eserlerde Vedalarda yer alan
hakikatlerin açıklamaları vardır.
16
Ancak bunlar da tanrısal niteliklere haiz kişiler
tarafından kaleme alınmış kabul edildikleri için şrutiler gibi kutsal kabul edilirler.
Bugün bu kitapların önemi ve değeri ile ilgili farklı görüşler vardır. Genel
olarak smritilerin ikinci otorite kaynağı kabul edilmekle birlikte, doğruya nasıl
ulaşılacağını daha iyi ve açık gösterdiği için daha önemli olduğunu söyleyenlerde
vardır.
17
Bu yaklaşımın en önemli nedenlerinden biri Hinduların kutsal kitap
konusundaki tavırlarıdır. Kastla ilgili kısıtlamalar nedeniyle Vedalar sadece belli bir
grubun ulaşabileceği kitaplardır. Smritiler ise herkesin daha rahat ulaşabileceği
metinler olması itibariyle halk tarafından daha fazla ilgi görmektedir. Nitekim
Mahatma Gandi gibi tanınmış dini ve siyasi bir lider bile şruti türündeki eserlerin
birinci el bilgisine sahip bulunmadığını ancak smriti içerisinde yer alan Gita’nın
ruhunu teselli ettiğini ve son nefesinde bile tek rehberi olacağını söyler.
4. MANUSMRİTİ (MANU KANUNNAMESİ) VE YAZARI
Manu Kanunnamesi Manu isimli zata atfedilir. Manu mitolojik olarak
Hinduların ve insan ırkının atası kabul edilen bir kraldır. Yani o bir nevi Hinduizm’in
Âdemi’dir.
18
Diğer yandan eserin içinde Manu’dan “kendi kendine var olanın oğlu”
olarak da bahsedilir.
19
16
D. S. Sarma, “The Nature and History of Hinduism”, The Religion of The Hindus, ed. by Kenneth
W. Morgan, Motilal Banarsidas, Delhi, 1953, s.7.
17
Hindu Sacred Books, http://hinduism.iskcon.com/tradition/1105.htm, (15.10.07).
18
The Laws Of Manu, trans. Wendy Doniger with Brian K. Smith, Penguin Books, New Delhi, 1991,
introduction bölümünden, s. xviii.
19
Bkz. MS, VI, 54.
Dostları ilə paylaş: |