Maret Annuk (Tartu Ülikool), 2011
Väliseesti lastekirjandus
1944. aastal lahkus Eestist umbes 70 000 inimest, kelle hulgas oli palju lapsi.
Mitukümmend aastat puudus neil inimestel igasugune side kodumaaga. Eesti kultuuri
ja keele säilitamiseks loodi võõrsil eesti koole, hakati välja andma eestikeelset
ajakirjandust ja kirjandust.
Lastekirjandusele kuulub väliseesti kirjanduses nii mahu kui taseme poolest
tagasihoidlik koht.
Teoseid ilmus vähe ja need olid enamjaolt tagasihoidliku kujundusega.
Lastekirjanduse ülesanne oli hoida eesti keelt ja kultuuri paguluse tingimustes
.
Juba põgenikelaagrites asuti organiseerima eestikeelseid koole ja muretsema lastele
lugemisvara. Esimesed laste-ja noorsooraamatud ilmusid 1945. aastal Helmi Mäelolt
ja Karl Laaguselt. Ajavahemikus 1946-1947 trükiti Saksamaal kümmekond
eestikeelset lasteraamatut. Stockholmis ilmus Gert Helbemäe väljapaistev
noorsoojutustus “Raekooli õpilane” (Krusten 1995: 218).
Pagulusaastate alguses püüti lastele ja noortele välja anda eesti klassikat, samuti
populaarsete tõlkeraamatute kordustrükke. Nii anti välja Fr. R. Kreutzwaldi
“Kalevipoeg” ja “Eesti rahva ennemuistsed jutud”, Eduard Bornhöhe, Oskar Lutsu,
Richard Janno, Jüri Parijõe, Karl Ristikivi ning Marta Sillaotsa tuntud lasteraamatute
kordustrükke.
Pagulusaastate algupoolele langeb ka lastekirjanduse võistluste korraldamine. Juba
1947. aastal kuulutati Saksamaal USA-ala Eestlaste Keskesinduse Kirjastuse poolt
välja laste-ja noorsookirjanduse võistlus. Esimene auhind anti Elmar Postile ja
Salme Raatmaale
, kelle käsikirjad on aga jäänud raamatuks trükkimata. Teist
auhinda välja ei antud, kolmanda auhinna said Peeter Lindsaare “Vana hobune”
(Sidney 1950) ja Arnold Sepa “Kuldsed mäed” (Toronto 1952). 1958/1959 korraldati
Stockholmi Eesti Algkooli Sõprade Seltsi poolt järgmine võistlus, kus esimest
auhinda välja ei antud. Silmapaistvam töö oli Ao Vaksi jutustus “Valge kajak”
(Stockholm 1959). Kolmas lastekirjanduse võistlus organiseeriti 1960/1961 USA
Eesti Koolitoimkonna poolt. Esikoha sai neil võistlustel Johannes Kaup lüürilise
proosaraamatuga “Sügise laul”, teiskes tuli Ilme Ivandi “Siilikuru” ja kolmandaks
Magda Pihla
“Eide tütar, taadi tütar” (kõik NewYork 1961).
Laste-ja noorsookirjanduse esiletõstmiseks on asutatud ka auhindu., näiteks Ennu-
nimeline auhind New-Yorgis.
Pagulasperioodika on pööranud samuti tähelepanu lastele ja noortele. Peaaegu kõigis
ajalehtedes ja ajakirjades on avaldatud laste-ja noortelehekülgi, neist tuntumad ja
püsivamad Stockholmi Teatajas Noorte Teataja ja Eesti Päevalehes Noorteleht. USA-
s andis ajakiri Kodukolle välja laste-ja noortelisa Tulehoidja, mis alates 1949. aastast
ilmub tänapäevani. Nendes väljaannetes on mõningal määral ilmunud ka
lastekirjanike luuletusi ja jutustusi. Ilukirjandust on ilmunud veel New Yorgis
skaudiajakirjas Noorte Sõna, naisteajakirjas Triinu jm.
40. aastate teisel poolel ja 50. aastate esimesel poolel oli paguluslastekirjanduse areng
intensiivne ja paljulubav. 1952. aastal alustas Eesti Kirjanike Kooperatiiv
lasteraamatusarja “Sinilind” väljaandmist. Kuid juba 50. aastate lõpus hakati kurtma
lastekirjanduse vähese leviku üle. Lastekirjandusel puudus laiaulatuslik lugejaskond.
Lapsed soovisid võimalikult ruttu integreeruda asukohamaa ühiskonda ja eelistasid
Maret Annuk (Tartu Ülikool), 2011
lugeda kohalikku kirjandust, samuti ei huvitanud noori paguluskirjanduses käsitletud
teemade ring ning liigne nostalgilisus. Kaasaegseid noori lihtsalt ei huvitanud enam
ennesõjaaegne Eesti taluelu. Siiski on üks osa kolmanda põlvkonna esindajatest
jäänud eestlasteks, säilitanud eesti keele ja huvi eesti kultuuri vastu. 60. aastatel
soovitati kasutada Kodu-Eesti propagandavaba lastekirjandust, mille kõrget taset
tunnustati. (Krusten 1995: 217-221)
Eesti lastele on paguluses kirjutanud umbes 20 kirjanikku. Osa neist oli lastele
kirjutanud juba kodumaal. Helmi Mäelo, Gert Helbemäe, Elmar Õun, Magda
Pihla, Eerik Laidsaar ja Aksel
Valgma jätkasid oma tegevust lastekirjanikena ka
paguluses. Uute või varem vähe tuntud nimedena lisandusid Pedro Krusten, Salme
Raatma, Ilme Ivand, Johannes Kaup, AoVaks, Ada Otema, Raimond Kolk,
Alma Teder, Agnes Tiitus jt
Juhtival kohal pagulaslastekirjanduses on proosa, peamiselt lastejutt. Luulel ja
näitekirjandusel on tagasihoidlik osa.
Proosaraamatuid kirjutati peamiselt väikelastele, nooremale ja keskmisele koolieale.
Kuna enamik kirjanikest kuulus vanemasse või keskmisesse põlvkonda, olid
eelistatumad teemad minevikuainelised ja noorpõlvemälestused
. Samas lubas see
ainestik tutvustada noorele põlvkonnale Eesti ajalugu, kultuuri, loodust. Eesti-
ainelisus ja Eesti-kesksus on valdav ajaloolistes jutustustes, allegoorilistes jutustustes
või erinevates loodust kujutavates raamatutes. Näiteks jutustab J. Kaup oma lüürilises
jutustuses “Sügise laul” konkreetselt Eesti sügisest, põimides raamatusse legende ja
ajalugu. Jutustuse minajutustaja on elutark siil.
Ajaloolise ainestikuga raamatus kujutatakse peamiselt Muinas-Eesti vabadusvõitlust
või Vabadussõda. Siin võiks nimetada Eerik Laidsaare “Vanema võsu” (New York
1963) ja Johannes Kauba “Linnuseehitajaid” (Lund 1954).
Ilme Ivandi
jutustustes “Siilikuru” (New York 1961) ja “Pargi” (Toronto 1967)
kujutatakse Lõuna-Eestis taluelu 30. aastate lõpul, talulaste mänge ja omavahelisi
suhteid.
Humoristlikud lapsepõlvemeenutused on Raimond Kolga “Vähikuninga” sisuks.
Poistekampade omavaheline võitlus on Ao Vaksi poisteraamatute “Valge kajak”
(Stockholm 1959) ning “Üheksa kajakat” teemaks. Tegevus toimub Tallinna
vanalinnas Eesti Vabariigi päevil. Tallinna 16. sajandi ajalugu käsitleb ka väliseesti
ühe tuntuma kirjaniku Gert Helbemäe noorsoojutustus “Raekooli õpilane”, mis ilmus
Stockholmis 1948. Jutustuse peategelane on teismeline poiss Matthis Kotsep, kelle
kaudu jutustatakse huvitavaid lugusid 16. sajandi Tallinnast.
Peamiselt poistele mõeldud seiklus-ja põnevuslugude autoriteks on Raimond Kolk,
Helga Nõu,
Ao Vaks. Suuremalt jaolt toimub nende juttude tegevus sõjaeelses Eestis.
Raamatuid, mis jutustaksid kaasaja väliseesti lastest ja noortest, on väliseesti
kirjanduses vähe. Huvipakkuvamad nendest on Helmi Mäelo “Võidukarika märgi
all
” (New York 1963), Alma Tederi “Napoleoni jälgedes” (New York 1962) ja
Helga Nõu
“Pea suu” (Stockholm 1983).
Dostları ilə paylaş: |