Filologiya məsələləri, 2017
157
FSK ümumi kateqoriya daxilində mikrosahələrin əlaqəsindən yaranan sahəni
xatırladır. Funksional semantik sahə (FSS) isə qrammatik kateqoriya olaraq
nüvəni təşkil edir. Nəticə kateqoriyasının FSS nüvəsi nəticə budaq cümlələri
olduğu halda, FSS-nin periferik sərhəddində nəticə mənalı müxtəlif tipli
budaq cümlələr mövcuddur. Nəticə əlaqəli budaq cümlələrin ontologiyasına
nəzər salaq. Əslində səbəb-nəticə əlaqəsi çox mürəkkəb əlaqə olaraq,
məqsəd, güzəşt, şərt, zaman budaq cümlələrində də özünü biruzə verir.
Səbəb və nəticə əlaqələri bir-biri ilə sıx bağlı olduğuna görə səbəb əlaqəsi
müəyyənləşdirildikdən sonra nəticə haqqında dəqiq bir fikir söylənilə
bilər.Heç də bütün ontoloji mühakimələr eksplisit olmaya da bilər. Belə ki,
informasiyanın böyük həcmi implisit halda qalır, yəni danışanın şüurunda
qalaraq presuppozisiya yaradır. İngilis dilinin akademik qrammatikasında
əbəs yerə nəticə budaq cümləli tabeli mürəkkəb cümlələri
result clauses və
effect clauses adlanan iki qrupa ayırmırlar. Məsələ burasındadır ki,
nəticə
(result) hər hansı arzuedilən və ya gözlənilən hərəkətin (yəni subyektiv
səbəbin) yekunu, nəticə (effect) isə təsadüfi hərəkətin və ya hadisənin
(obyektiv səbəbin) yekunu kimi izah olunur.
Səbəb-nəticə əlaqəsi bildirən dil strukturunda fəlsəfi, məntiqi və dil
kateqoriyalarının birləşdiyini
əsas tutaraq kauzal kateqoriyanın
presuppozisiyasının tərkibini aşağıdakı kimi görmək olar:
1. Kauzal korelyasiyanın komponentlərinin mühümlüyü. Səbəb və
nəticə əlaqələrinin bir-birilə kauzal implikasiya vasitəsilə bağlanmasına
baxmayaraq, onlar bir-birindən ayrı dil hadisəsi kimidir. Bu, kauzal
kateqoriyanın korelyativ cütlüyü vasitəsilə ifadə olunur. (A
⊥B)
(A) səbəb bildirdiyi halda (B) nəticə göstərir.
You were so strange the other day (A)
that I wondered if I did
something to offend you.(B)
2. Genetiklik. Yəni nəticə səbəbin genetik hərəkətinin yekunu kimi
verilir. Səbəb və nəticə əlaqələrinin genetik planda tədqiqi kauzal
implikasiyada korelyatların (A
⊥B) aşağıdakı semantik əlamətlərə xas
olduğunu göstərir.
(A) Törədən hadisə (B) Törənmiş hadisə
He wanted to arrange a foursome,but there was no one available(A),
so I saw him only at meals.(B)
3. Zaman baxımından bütün hallarda səbəb nəticəni qabaqlayır.
(A) Öncə gələn hadisə (B) Sonrakı hadisə
I had a few bad moments (B)
because she arrived almost two months
ahead of schedule.(A)
Səbəb-nəticə budaq cümləli tabeli
mürəkkəb cümlələrin hər iki
komponentində xəbər bir qayda olaraq felin xəbər şəkli ilə ifadə olunur.
Filologiya məsələləri, 2017
158
Araşdırmalar sübut edir ki, bu cümlələrdə ən çox keçmiş zaman istifadə
olunur. Məsələn,
As she had no ideas of distance or steamboats, her notions were
somewhat erroneous.
Tabeli mürəkkəb cümlə daxilində həm baş, həm də budaq cümlənin
xəbəri eyni zamanla ifadə olunsa da, əksər
hallarda nəticə səbəbi
izləyir.Tabeli mürəkkəb cümlə komponentlərində xəbər müxtəlif zaman
formaları ilə ifadə olunduqda belə, səbəb və nəticə mənalarının ardıcıllığının
şahidi oluruq. Məsələn,
He cannot give a definite answer, because they parted long ago.
4. Məna əlaqəsi. Səbəb-nəticə əlaqəsi məntiqi əlaqəyə əsaslanır, yəni
əgər A varsa, onda B də var.
(A) Səbəb olan hadisə (B) Şərtləndirilən hadisə
I have certain things I wouldn’t do (A),
because they wouldn’t please
my class, my family. (B)
Kauzal korelyasiyanın komponentləri semantik planda B-ni differensial
əlamətlərin kompleksi kimi qəbul edir.
B mütləqdir, törənmişdir, sonrakı və şərtləndirilmiş hadisədir.
Mürəkkəb cümlələrin ierarxik quruluşu presuppozisiya əlaqələrinin ifadəsinə
zəmin yaradır.
Belə ki, mürəkkəb cümlələrdə presuppozisiyanın ifadəsi üçün budaq
cümlələrdən istifadə olunur. Səbəb presuppozisiyaları əsasında
da nəticə
əlaqələrinin paradiqması yaranır. Bu transformasiyanın hər birində səbəb-
nəticə mənası qalır, transformasiya isə bağlayıcıların dəyişməsilə baş verir. T
paradiqma:
1. T kauz (
because)
2. T gen. (
consequently)
3. T temp (
first...then)
4. T şərt (
if)
T paradiqmada transformasiyaların bu cür sıralanması B-nin semantik
əlamətlərini differensiallaşdırmağa kömək edir.
Tədqiqat obyekti kimi kauzal korelyasiyanın eksplisit markerlərinin
(
because, since, as, so that, such that, for, so, therefore, so that) birinin və ya
heç birinin iştirak etmədiyi lakin intuitiv olaraq kauzal korelyasiyanın hər iki
komponentinin mövcud olduğu mürəkkəb cümlələri götürmüşük. Bu
cümlələrə parataksisdə
and, or,else, otherwise bağlayıcıları, hipotaksisdə isə
when,if, so that, though bağlayıcıları ilə bağlanan
mürəkkəb cümlələr aid
etmişik.
T paradiqmaya görə cümlə dörd transformasiya işləmindən keçməlidir.
Tədqiqat obyekti kimi çoxmənalı
and bağlayıcılı cümləni götürək.
Filologiya məsələləri, 2017
159
1.
Then on an instant the lights went out, and she was in complete
darkness.
T kauz: (A
⊥B) - (B
because A)
T kauz B komponentinin törənmiş hadisə olduğunu göstərir.
She was in complete darkness (B)
because on an instant the lights went out
(A).
2. T gen: (A
⊥B) --- (A
consequently B)
Then on an instant the lights went out (A),
consequently she was in
complete darkness.
T gen B komponentinin törənmiş hadisə olduğunu göstərir.
3. T temp: (A
⊥B) ----- (
first A,
then B):
First on an instant the lights went out (A),
then she was in complete
darkness.
T temp B komponentinin növbəti hadisə olduğunu göstərir.
4. T şərt (A
⊥B) ---- (
if not A,
not B)
If on an instant the lights didn’t go out (A), she wouldn’t be in complete
darkness.
T şərt B-nin bir başqa əlamətini, şərtləndirilmiş hadisəni göstərir.
Nəticənin diaqnostik transformasiya paradiqması bizə tabesiz
mürəkkəb cümlədə nəticə əlaqəsinin (B) differensial əlamətlərinin
kompleksini təyin etməyə kömək etdi.
And bağlayıcısı ilə bağlanan tabesiz
mürəkkəb cümlələr də səbəb-nəticə əlaqəsi bildirdiyindən, demək biz üç
tabesiz mürəkkəb cümləni tədqiq edərək, onun T paradiqmasına baxmalıyıq.
1) Then on an instant the lights went out,(A) and she was in complete
darkness.(B)
2) Then on an instant the lights went out,(A) so she was in complete
darkness.(B)
3) Then on an instant the lights went out,(A) so that she was in complete
darkness.(B)
Əgər birinci, ikinci və üçüncü cümlə semantik cəhətdən
ekvivalentdirsə, onda onlar nə ilə fərqlənir? T.A.Van Deyk mətn
praqmatikasında bu sualı belə cavablandırır: “A
⊥B ifadəsinin üst
variantlarının seçimi məhz konkret danışıq kontekstindən yox, sırf ontoloji
səviyyədə faktlar və obyektlər arasında əlaqədən
yəni bilavasitə semantik
fokusdan asılıdır. Bu fokusa tabesiz mürəkkəb cümlələrin komponentləri
arasında olan əlaqə də aid edilir.
And bağlayıcısının semantikası aşağıdakı kimidir.
And bağlayıcılı
tabesiz mürəkkəb cümlənin həqiqi olması üçün, onun hər iki komponentinin
həqiqi olması lazımdır. Öz-özlüyündə birinci cümlədə bağlayıcı A və B
arasında sıx əlaqəni göstərmir. Buna baxmayaraq o, A və B