Microsoft Word 2017 esas 15 sayi doc



Yüklə 3,6 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə14/162
tarix06.05.2018
ölçüsü3,6 Mb.
#42937
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   162

Filologiya məsələləri, № 15 2017 

 

33



hallarda  isə  sözün  semantik  həcminin  genişlənməsi  və  daralması  alman 

dilinin lüğət tərkibinin kəmiyyətcə zənginləşməsinə səbəb olur. Bu isə sözün 

yeni  məna  variantlarının,  söz  birləşmələrinin  əmələ  gəlməsi  ilə  xarakterizə 

olunur.  Məsələn,  alman  dilində  Ehe  ismindən  bir  sıra  düzəltmə,  mürəkkəb 

sözlər və söz birləşmələri yaranmasına diqqət yetirsək, bunları aşkar şəkildə 

görə  bilərik.  Məs.:  ehelich,  ehelichen,  Ehebett,  Ehebruch,  Ehekontakt, 

Ehefrau,  Ehemann,  Eheleute,  Ehepaar,  Ehering,  eine  Ehe  schliessen, 

Ehescheidung, Ehestand, Eheversprechen, Ehevertrag və s.  

Söz  mənasının  dəyişməsinin  ən  mühüm  növlərindən  biri  də  sözün 

mənasının  yaxşılaşması  və  pisləşməsi  ilə  bağlıdır.  Məsələn,  Arbeit  (o.a.d.: 

arebeit)  ismi  ilk  əvvəllər  zəhmət,  əziyyət;  ehtiyac, eyni  zamanda qədim 

slavyan mənşəli rabu, rabü Knecht -- nökər, qul, Leibeigener – təhkimçi qul 

mənasında  işlənmişdir.  Orta  alman  dili  dövründə  həmin  sözün  mənası 

məqsədyönlü məşğuliyyət kimi işlənmiş, daha sonralar isə onun mənfi çalarlı 

Mühsal  (məşəqqət),  Not  (səfalət,  fəlakət,  korluq,  zillət)  mənalarını  sıxışdırıb 

aradan çıxarmışdır. İş sözünün mənasının yaxşılanması  prosesinə Azərbaycan 

dilində də rast gəlirik. Belə ki, iş sözünün mənfi məna çalarlarına biz aşağıdakı 

nümunələrdə  hələ  də  rast  gəlirik.  Məs.:  Məni  işə  saldın;  gör,  başımıza  nə  iş 

gəldi?; yenə də işə düşdük; kiməsə  iş kəsmək, kimisə  həbs etmək  və s. Eyni 

zamanda  bu  sözün  məna  həcmi  genişlənərək  bir  sıra  digər  məqamları  da  əks 

etdirə bildirir. Məs.: iş adamı, işgüzar dairələr, işgüzar əməkdaşlıq, işgüzar mü-

nasibətlər, iş sahibi olmaq, iş icraçısı, iş yeri, işçi qüvvələr, işlər vəkili, işçi 

qüvvələrin çatışmazlığı, iş stajı, iş şəraiti, işin gedişi, işə qəbul, işbaz, işba-

caran, işəyararlı və s.  

H.Sperber  qeyd  edir  ki,  danışan  şəxs  üçün  söz  təkcə  onunla  digər 

individium (fərd) arasında anlaşıq vasitəsi deyil, həm də ən azı emosiya və 

həyəcanın ifadə vasitəsi rolunu oynamalıdır, çünki dil fasiləsiz olaraq dəyişir 

və daim inkişafdadır (8, 37).  

Nəticə  etibarı  ilə  qeyd  etmək  olar  ki,  dildə  sözlərin  mənasının 

dəyişməsi, sözə yanaşma mövqeləri, mənalandırma məqamları, onu qiymətlən-

dirmə  yolları  birbaşa  xalqın  ictimai  şüurunun  inkişafı,  ümumi  intellektual 

inkişaf səviyyəsi ilə sıx bağlıdır. Tarixi inkişaf nəticəsində insanın sosial həya-

tında,  məişətində,  dünyagörüşündə  dəyişikliklər,  yeni  anlayışlar  meydana 

gəldikcə,  bəzi  anlayışların  köhnələrək  dildən  çıxması,  bəzi  anlayışların  mə-

nasının genişlənməsi, daralması, yaxşılaşması və pisləşməsi kimi faktorlar üzə 

çıxır ki, onlar da eyni ekspressiv ifadə zonasında müxtəlif idiomatik ifadələrdən 

istifadə etməklə fikrin daha da gözəlləşdirilməsinə xidmət edir. Bu kimi amillər 

söz mənasının dəyişməsi yolu ilə dilin lüğət tərkibinin keyfiyyət və kəmiyyətcə 

zənginləşməsinə səbəb olur. 

 

 




Filologiya məsələləri, № 15 2017 

 

34



Ədəbiyyat  

  

1.  Abdullayev S.Ə. Qeyri-səlis dilçilik təcrübəsi. Bakı, 2013, 595 s. 



2.  Məmmədov  A.,  Məmmədov  M.  Diskurs  təhlilinin  koqnitiv 

perspektivləri. Bakı, 2010 

3.  Behaghel O. Von deutscher Sprache, S.219-220 

4.  Erdmann K. Die Bedeutung des Wortes. Leipzig, 1925, S. 126-131 

5.  Kronasser H. Handbuch der Semasiologie. 2.Auflage, Heidelberg, 1968, 

S.192 


6.   Paul H. Prinzipien der Sprachgeschichte. Halle, 1937, S. 87-103 

7.   Richter E. Über Homonyme. Festschrift für P.Kretschmer, 1926, S.174 

8.   Sperber H. Einführung in die Bedeutungslehre, Bonn u. Leipzig, 1923, 

S. 28-31 

9.   Sütterlin L. Die deutsche Sprache der Gegenwart. Leipzig, 1907, S. 117 

10. Weise  H.  Unsere  Muttersprache,  Ihr  Werden  und  Ihr  Wesen,  Leipzig-

Berlin 1907, S. 227 

11. Ullmann  St.  Semantic  universals.  –  In:  Greenberg  J.  Universals  of 

Language. London, 1963, S.217 ff. 

12. Пизани В. Этимология, Изд. Иностр. Лит., М., 1956, стр. 143 

 

Э.Юсифов 



Экстралингвистические и интралингвистические причины 

изменения в значение слова в немецком языке 

 

Резюме 


 

В статье речь идет об обогащения словарного запаса немецкого 

языка,  об  улучшение  и  ухудшение  значение  слов  и  о  таких  факторов 

как расширение значения слов.  

В  том  числе  об  обогащения  словарного  запаса  с  путем  расши-

рение  семантического  значения  и  изучения  экстралингвистических  и 

интралингвистических  причин  изменения  слов.  Изменение  значения 

слов в языке, отношение к слову, путь его оценивания взаимносвязано с 

общественным мнениям и с интеллектуальным уровнем народа.  

Эта статья посвящена тоже одной из актуальных проблем совре-

менной  лингвистики.  Здесь  также  дается  информация  о  словосоче-

таниях  и  интерпретации  метафор  в  предложении  в  частности  неме-

цкоязычной литературе.  

 

 



 


Filologiya məsələləri, № 15 2017 

 

35



E.Yusifov  

Extralinguistic and intralinguistic causes of the changing of word 

meaning in the German language 

 

Summary 



 

The article deals with the ways of enriching of the German language 

by means of the changing of word meaning, the factors like the negative and 

positive meaning of the word, the tightness and the broadness of the word. 

At the same time the enriching of the vocabulary by means of the broadness 

of the semantic volume of the word and the extralinguistic and intralinguistic 

causes of the changing of word meaning are investigated.  

It should be mentioned that the meaning of the word cannot be stable 

and constant for all periods. The changing of the word meaning happpens by 

changing the substance and events. The linguists have been thinking about 

the word and its connection with the meaning. The changing of the words in 

the  language,  their  approach,  the  moments  of  explaining,  the  ways  of  its 

appreciating are closely connected with the developing of the people’s public 

conscience, with the general intellectual depeloping level. The metaphor on 

word  combinations  and  interpretation  of  metaphors  in  sentences  are  also 

identified in the article.  

 

 

Rəyçi:                  Sərxan Abdullayev 



                  Filologiya elmləri doktoru, professor  

 



Yüklə 3,6 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   162




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə