Xarici rəsmi sənədlərin leqallaşdırılması tələbini ləğv edən
KONVENSİYA
1961-ci il oktyabrın 5-də bağlanmışdır
Bu Konvensiyam imzalamış dövlətlər,
xarici rəsmi sənədlərin diplomatik və ya konsulluq leqallaşdırılması tələbinin
ləğv edilməsini arzulayaraq,
bu məqsədlə Konvensiya bağlamağı qərara aldılar və aşağıdakı müddəalar
barədə razılığa gəldilər:
M a d d ə 1
Bu Konvensiya Razılığa gələn Dövlətlərdən birinin ərazisində edilmiş və Razılığa
gələn digər Dövlətin ərazisində təqdim olunmalı rəsmi sənədlərə tətbiq edilir.
Bu Konvensiyanın məqsədləri üçün aşağıdakılar rəsmi sənəd hesab edilir:
a) dövlət orqanından və ya dövlətin məhkəməsi və ya iqtisadi məhkəməsi ilə
əlaqəsi olan vəzifəli şəxsdən alınan sənədlər, o cümlədən dövlət ittihamçısından
(prokurordan), məhkəmə katibindən, məhkəmə icraçısından alınan sənədlər;
b) inzibati sənədlər;
c) notarial aktlar;
d) özəl fiziki şəxs tərəfindən imzalanmış sənədlərə bərkidilən (əlavə edilən)
rəsmi qeydlər, sənədin qeydiyyatmı və ya müəyyən tarixdə baş vermiş faktı
təsdiq edən və imzaların notarial və rəsmi təsdiqlənməsinə bərabər tutulan
rəsmi sənədlər (qeydlər).
Buna baxmayaraq, bu Konvensiya aşağıdakılara tətbiq edilmir:
a) diplomatik və ya konsulluq idarələri tərəfindən icra edilən sənədlərə;
b) kommersiya və ya gömrük əməliyyatlarına birbaşa aidiyyəti olan inzibati
sənədlərə.
M a d d ə 2
Razılığa gələn hər bir Dövlət bu Konvensiyanın tətbiq edildiyi və onun
ərazisində təqdim olunmalı sənədləri leqallaşdırmadan azad edir. Bu
Konvensiyanın məqsədləri üçün leqallaşdırma dedikdə, imzanın həqiqiliyini,
sənədi imzalamış şəxsin hansı qisimdə çıxış etdiyini və lazım gəldikdə, həmin
sənədə vurulmuş möhürün və ya ştampın həqiqiliyini təsdiq etmək üçün
sənədin təqdim ediləcəyi ölkənin diplomatik və konsulluq idarələrinin istifadə
etdiyi formallıqlar başa düşülür.
M a d d ə 3
İmzanın həqiqiliyini, sənədi imza etmiş şəxsin hansı qisimdə çıxış etdiyini və
lazım gəldikdə, həmin sənədə vurulmuş möhürün və ya ştampın həqiqiliyini
təsdiq etmək üçün tələb oluna biləcək yeganə formallıq, həmin sənədin təqdim
edildiyi dövlətin səlahiyyətli orqanı tərəfindən 4-cü maddədə nəzərdə tutulan
şəhadətnamənin əlavə edilməsidir.
Buna baxmayaraq, əgər sənədin təqdim edildiyi dövlətdə mövcud olan
qanunlar, qaydalar və ya adətlər, yaxud da iki və ya bir neçə dövlət arasında
razılaşma və ya Razılığa gələn bir neçə Dövlət arasında əldə olunmuş
razılaşmalar əvvəlki abzasda göstərilən proseduru ləğv edirsə və ya
sadələşdirirsə və ya sənədi leqallaşdırmadan azad edirsə, həmin funksiyaların
yerinə yetirilməsi tələb edilə bilməz.
Maddə 4
3-cü maddənin birinci abzasında nəzərdə tutulan şəhadətnamə sənədin özündə
və ya sənədə əlavə edilən ayrıca vərəqdə əks etdirilir, həmin şəhadətnamə bu
Konvensiyaya əlavə edilmiş nümunəyə uyğun olmalıdır.
Lakin şəhadətnamə onu verən orqanın rəsmi dilində tərtib edilə bilər. Eyni
zamanda onda qeyd edilmiş bəndlər ikinci dildə də izah edilə bilər.
Şəhadətnamənin "Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)" adlı
başlığı fransız dilində göstərilməlidir.
M a d d ə 5
Şəhadətnamə sənədi imzalamış şəxsin və ya həm hansı bir sənəd sahibinin
vəsatətinə əsasən verilməlidir.
Lazımi qaydada doldurulmuş şəhadətnamə imzanın həqiqiliyini, sənədi
imzalamış şəxsin hansı qisimdə çıxış etdiyini və lazım gəldikdə, həmin sənədə
vurulmuş möhürün və ya ştampın həqiqiliyini təsdiq edir.
Şəhadətnamədə edilmiş imza, vurulmuş möhür və ştampın yenidən təsdiq
edilməsi tələb olunmur.
M a d d ə 6
Razılığa gələn hər bir Dövlət öz rəsmi funksiyalarına uyğun olaraq, 3-cü
maddənin birinci abzasında nəzərdə tutulan şəhadətnamənin verilməsinə
səlahiyyəti olan orqanları təyin edir. Həmin orqan öz ratifikasiya və ya qoşulma
haqqında sənədini və ya tətbiq etmə haqqında bəyanatım saxlanca verərkən
Niderlandın Xarici İşlər Nazirliyini bu cür təyinat haqqında məlumatlandırır. Eyni
zamanda o, təyin edilmiş orqanlarda edilən hər bir dəyişiklik haqqında Nazirliyi
məlumatlandırır.
Maddə 7
Verilmiş şəhadətnamələri qeydə almaq üçün 6-cı maddəyə uyğun olaraq təyin
edilmiş hər bir orqanın qeydiyyat kitabı və ya kartotekası olmalı və o, ora-da
aşağıdakıları göstərməlidir:
a) şəhadətnamənin nömrəsi və tarixi;
b) rəsmi sənədi imzalamış şəxsin soyadı və onun hansı qisimdə çıxış etməsi
haqqında məlumat, imza edilməmiş sənədlərə münasibətdə isə möhürü və ya
ştampı vurmuş orqanın adı.
Hər hansı bir maraqlı şəxsin vəsatətinə əsasən şəhadətnaməni vermiş orqan
həmin şəhadətnamədə göstərilən məlumatın qeydiyyat kitabında və ya
kartotekada əks etdirilən məlumatla uyğun olub-olmamasını yoxlamalıdır.
Maddə 8
Əgər Razılığa gələn iki və ya bir neçə Dövlət arasında imzanın, möhürün və ya
ştampın təsdiq edilməsi üçün müvafiq formallıqlara riayət edilmə tələbi
haqqında müddəaları özündə əks etdirən müqavilə, konvensiya və ya saziş
bağlanıbsa, bu Konvensiya yalnız o halda həmin müddəalarla müqayisədə tətbiq
edilməyə bilər ki, həmin müddəalar 3-cü və 4-cü maddələrdə nəzərdə tutulan
formallıqlardan daha sərt olsun.
Maddə 9
Bu Konvensiyada leqallaşdırmadan azad edilmə nəzərdə tutulduqda, Razılığa
gələn hər bir Dövlət belə hallarda öz diplomatik və konsulluq idarələri tərə-
findən leqallaşdırmanın həyata keçirilməsinin qarşısını almaq üçün zəruri
tədbirlər görür.
Maddə 10
Bu Konvensiya beynəlxalq xüsusi hüquq üzrə Haaqa konfransının 9-cu
sessiyasında iştirak edən dövlətlər, habelə İrlandiya, İslandiya, Lixtenşteyn və
Türkiyə Tərəfindən imzalanmaq üçün açıqdır.
O, ratifikasiya edilməli və ratifikasiya sənədləri Niderland Xarici İşlər Nazirliyinə
saxlanca verilməlidir.
Maddə 11
Bu Konvensiya 10-cu maddənin ikinci abzasında nəzərdə tutulan üçüncü
ratifikasiya fərmanının saxlanca verildiyi tarixdən sonra gələn altmışıncı gün
qüvvəyə minir.
Konvensiyanı imzalamış və sonradan onu ratifikasiya etmiş hər bir dövlətə
münasibətdə bu Konvensiya o, öz ratifikasiya fərmanını saxlanca verdiyi tarix-
dən sonra gələn altmışıncı gün qüvvəyə minir.
Maddə 1 2
10-cu maddə adı çəkilməyən istənilən dövlət bu Konvensiyaya, onun qüvvəyə
minməsindən sonra 11-ci maddənin birinci abzasına əsasən qoşula bilər.
Qoşulma haqqında sənəd Niderlandın Xarici İşlər Nazirliyinə saxlanca verilir.
Qoşulmanın yalnız qoşulan dövlətlə və 15-ci maddənin "d" yarımbəndində
nəzərdə tutulan bildirişi aldıqdan sonra onun qoşulmasına altı ay ərzində öz
etirazmı bildirməyən Razılığa gələn Dövlətlər arasındakı münasibətlərə hüquqi
təsiri vardır. Bu cür təsir haqqında bildiriş Niderlandın Xarici İşlər Nazirliyinə
saxlanca verilir.
Konvensiyaya qoşulan dövlətlə və onun qoşulmasına öz etirazmı bildirməmiş
dövlətlər arasındakı münasibətlərdə əvvəlki bənddə göstərilən altı aylıq
müddətin keçməsindən sonra gələn altmışıncı gün qüvvəyə minir.
Maddə 13
İstənilən dövlət imzalayan, ratifikasiya edən və qoşulan zaman bəyan edə bilər
ki, bu Konvensiya beynəlxalq səviyyədə onun təmsil etdiyi bütün ərazilərə
yaxud bu ərazilərdən biri və ya bir neçəsinə tətbiq edilir. Bu bəyanat hazırkı
Konvensiyanın həmin dövlət üçün qüvvəyə mindiyi tarixdən etibarlı hesab edilir.
Sonradan Niderlandın Xarici İşlər Nazirliyi bu cür tətbiq etmə haqqında
məlumatlandırılır.
Əgər tətbiq etmə haqqında bəyanat Konvensiyanı imzalamış və ratifikasiya
etmiş dövlət Tərəfindən edilibsə, Konvensiya bəyanatda göstərilən ərazilərə
münasibətdə 11-ci maddənin müddəalarına uyğun olaraq qüvvəyə minir. Əgər
tətbiq etmə haqqında bəyanat Konvensiyaya qoşulan dövlət Tərəfindən edilibsə,
Konvensiya bəyanatda göstərilən ərazilərə münasibətdə 12-ci maddənin
müddəalarına uyğun olaraq qüvvəyə minir.
Maddə 14
Bu Konvensiya 11 -ci maddənin birinci abzasına uyğun olaraq qüvvəyə mindiyi
tarixdən etibarən beş il müddət ərzində qüvvədə qalacaq, hətta onu ratifikasiya
edən və ya sonradan ona qoşulan dövlətlərə münasibətdə də həmin müddət
ərzində qüvvədə qalacaqdır.
Əgər Konvensiya denonsasiya edilməzsə, onun təsiri növbəti beş il müddətinə
qədər uzadılacaqdır.
Niderlandın Xarici İşlər Nazirliyi beş illik müddətin bitməsinə ən azı altı ay
qalmış denonsasiya haqqında məlumatlandırılır.
Denonsasiya bu Konvensiyanın tətbiq edildiyi bəzi ərazilərə münasibətdə
məhdudlaşdırıla bilər.
Denonsasiyanın yalnız denonsasiya haqqında bildirişi təqdim edən dövlətə
münasibətdə hüquqi təsiri vardır.
Maddə 15
Niderlandın Xarici İşlər Nazirliyi 10-cu maddədə göstərilən dövlətləri, ha-belə
12-ci maddənin müddəalarına uyğun olaraq qoşulan dövlətləri aşağıdakılar
barədə məlumatlandırır:
a) 6-ci maddənin ikinci abzasında göstərilən bildirişlər haqqında;
b) 10-cu maddədə göstərilən imzalamalar və ratifikasiyalar haqqında;
c) bu Konvensiyanın 11-ci maddənin birinci abzasının müddəalarına uyğun
olaraq qüvvəyə minmə tarixi haqqında;
d) 12-ci maddədə göstərilən qoşulmalar və etirazlar və qoşulmanın qüvvəyə
mindiyi tarix haqqında;
e) 13-cü maddədə göstərilən tətbiq etmə və onun qüvvəyə minmə tarixi
haqqında;
f) 14-cü maddənin üçüncü abzasında göstərilən denonsasiyalar haqqında.
Bunun təsdiqi olaraq, öz hökumətləri Tərəfindən lazımi qaydada buna vəkil
edilmiş, aşağıda imza edən səlahiyyətli nümayəndələr hazırkı Konvensiyanı
imzaladılar.
Haaqa şəhərində 1961-ci il oktyabrın 5-də fransız və ingilis dillərində tərtib
edilmiş əsil bir nüsxədə Niderland Hökumətinin arxivinə saxlanca verilir və
onun təsdiq edilmiş surətləri diplomatik kanallar vasitəsilə beynəlxalq xüsusi
hüquqa dair Haaqa konfransının doqquzuncu sessiyasında təmsil edilən hər bir
dövlətə, habelə İrlandiya, İslandiya, Lixtenşteyn və Türkiyəyə göndərilir. Mətnlər
arasında fikir ayrılığı yarandıqda, fransız dilində olan mətn üstünlük təşkil edir.
Konvensiyaya
Əlavə
Şəhadətnamənin nümunəsi
Şəhadətnamə, tərəfləri ən azı 9 santimetr uzunluğunda olan dördbucaqlı
şəklində olmalıdır.
APOSTİLLE
(Convention de la Haye du 5 oktobre 1961)
1.
Ölkə_________________________________________________________________________
Bu rəsmi sənəd
2. _____________________________________________________imzalanmışdır (soyadı)
3. ___________________________________________________________kimi çıxış edən
4. möhürün/ştampın sahibi (müəssisənin adı)______________________________
Təsdiq edilmişdir.
5. ______________________________ 6. ________________________________ (tarixdə)
7. _______________________________________________ (təsdiq edən orqanın adı)
8. № li_________________________________________________________________
9. möhür/ştamp 10. İmza __________________________________________
Dostları ilə paylaş: |