B U L U D X A N X Ə L İ L O V
10
kizdə bir hissəsidir, səkkizdən yeddisi isə suyun altın-
dadır və hamısını da saxlayan odur...”
Ernest Heminqueyin “Kilimancaro qarları” heka-
yəsində Harri obrazı, onun aqibəti bir növ Heminqueyin
öz aqibətidir. Ona görə də ömrünün son illərini ruh
düşkünlüyü ilə yaşayan Heminquey barədə bəzən deyilir
ki, onun aqibəti yaratdığı Harri obrazının aqibətidir.
“Kilimancaro qarları” hekayətində deyilir: “...Ora-
da, irəlidə o, göz önünə pərdə çəkib bütün dünyanı gö-
rünməz edən, günəşin şəfəqləri altında bəyazlığı göz
deşən ağlasığmaz dərəcədə parlaq, başı göylərə qalxıb
dirənmiş kvadrat şəkilli nəhəng Kilimancaro zirvəsini
gördü. Onda başa düşdü ki, bu yer elə onun üz tutub
getdiyi həmin yerdir...” Harrinin də, Heminqueyin də üz
tutub getdiyi yer elə həmin yerdir.
Ernest Heminqueyin 1954-cü ildə ədəbiyyat üzrə
Nobel mükafatı alması yazıçının sənətinə olan diqqət və
ehtiram olmuşdur. Onun Nobel mükafatı ilə bağlı Nobel
nitqi maraqlıdır. Yeri gəlmişkən qeyd edək ki, Hemin-
quey səhhəti ilə bağlı olaraq Nobel nitqini oxumağı
ABŞ-ın İsveçdəki səfiri Con Kebota tapşırmışdır. Nobel
medalını isə Kubanın tarixi müqəddəs yerlərindən olan
El Kobre kilsəsindəki Müqəddəs Karidada bağışlamış-
dır.
Ernest Heminqueyin Nobel nitqi:
“İsveç Akademiyasının üzvləri, xanımlar və cə-
nablar!
Nitq söyləmək ustası olmasam da, öyüd-nəsihət
verməyi və natiqlik sənətini bacarmasam da, bu müka-
Ə B Ə D İ Y A Ş A R Ə D Ə B İ Y Y A T
11
fata görə Alfred Nobelin səxavətli bəxşişini idarə
edənlərə təşəkkürümü bildirmək istəyirəm.
Əvvəllər bu mükafatı necə böyük yazıçıların al-
madığını bilən hər bir yazıçı onu təvazökarlıq hissiylə
qəbul edir. Həmin böyük yazıçıları sadalamağa ehtiyac
yoxdur – burada olanların hər biri öz biliklərindən və öz
vicdanından çıxış eləyib şəxsi siyahısını tərtib eləyə
bilər.
Vətənimin səfirindən yazıçının bütün qəlbində-
kiləri tökdüyü nitqini oxumaq üçün xahiş eləməyi müm-
kün saymıram. İnsanın yazdıqlarında ilk qavrayışda
nəzərdən qaçan fikirlər ola bilər, bəzən də bu, yazıçının
xeyrinə işləyir; amma gec-tez həmin fikirlər tamam
açıq-aydın üzə çıxır. O fikirlərdən də, eyni zamanda,
yazıçının qismətinə düşən istedaddan da onun adının
əbədiyyətə qovuşacağı, yaxud unudulacağı asılıdır.
Ucalıqda olanda yazıçının həyatı tənhalıq içində
keçir. Yazıçı təşkilatları onun tənhalığını bəzəyib-düzə-
yə bilər, amma çətin ki, işinin keyfiyyətini yaxşılaşdır-
sın. O, tənhalıqdan canını qurtarıb ictimai fiqur kimi
ucalır, çox vaxt da bu, onun yaradıcılığına ziyan vurur.
Çünki tək yazıb-yaradır, əgər kifayət qədər yaxşı yazıçı-
dırsa, onun işi günlər keçdikcə irəlidə əbədiyyətin,
yaxud boşluğun olduğunu görməkdir.
Əsl yazıçı üçün hər kitab başlanğıc, əlçatmaz bir
şeyə yetməyə yeni cəhddir. O, həmişə hələ heç kəsin ger-
çəkləşdirmədiyinə, yaxud başqalarının gerçəkləşdirməyə
səy göstərib, amma bacarmadıqlarına can atmalıdır. Bu
zaman əgər bəxti çox gətirərsə, uğur qazana bilər.
B U L U D X A N X Ə L İ L O V
12
Əgər bundan ötrü yalnız qələmə alınanlar, həm də
yaxşı yazılanlar barədə yeni tərzdə yazmaq tələb edil-
səydi, ədəbiyyat yaratmaq çox asan olardı. Məhz ona
görə ki, əvvəllər çox böyük yazıçılar olublar, müasir
yazıçılar çox uzağa, əlçatmazlıq hüdudundan o tərəfə,
kimsədən yardım ala bilməyəcəyi yerə getməyə məc-
burdur.
Hə, budur, mən artıq həddən çox danışdım. Yazıçı
adamlara söyləmək istədiyi hər şeyi danışmamalıdır. Bir
daha təşəkkür edirəm”. (Ernest Heminquey. Seçilmiş
əsərləri. “Şərq-Qərb”, Bakı, 2010, s.14-15)
Ernest Heminqueyin Nobel nitqindəki məqamlar
bunlardır: hər bir Nobel mükafatçısı bilməlidir ki, bu
mükafatı almayan böyük yazıçılar da vardır. Bundan
başqa, ədəbiyyat üzrə Nobel mükafatını alanlar yaxşı
bilir ki, bu ada layiq olan digər yazıçılar kimlərdir. Eyni
zamanda yaradıcılıq tənhalıq içərisində keçən bir pro-
sesdir. Ancaq yaxşı yazıçının işi irəlidə bir əbədiyyətin
olduğunu təsdiq edir. Ernest Heminqueyə görə, əsl yazı-
çının bir kitabı yazmağa başlaması əlçatmaz bir işə cəhd
etməsidir. Bu cəhddə onun bəxti gətirirsə, təbii ki, uğur
qazana bilir. Onun fikrincə, ədəbiyyat yaratmaq asan
deyildir. Ona görə ki, hər bir yazıçının yazdıqlarından
çox-çox qabaq böyük yazıçılar ədəbiyyatı yaradıblar.
Ernest Heminqueyin Nobel nitqindəki bu
məqamların hər biri yazıçılar üçün, eləcə də ədəbi mühit
üçün gərəkli və dəyərli fikirlərdir.
13.04.2015
Ə B Ə D İ Y A Ş A R Ə D Ə B İ Y Y A T
13
Conatan Sviftin
“Qulliverin səyahəti” əsərindən
bəzi məqamlar – I yazı
XVIII əsrin gör-
kəmli ingilis yazıçısı
Conatan Svift “Qullive-
rin səyahəti” (1726) sa-
tirik-fantastik romanıy-
la dünyada şöhrət qaza-
nıbdır. “Qulliverin sə-
yahəti” dünya ədəbiy-
yatında sevilə-sevilə
oxunan əsərlərdəndir.
Əsərdə elə bədii detallar vardır ki, onları oxuyanda dü-
şünməmək olmur. Bir sıra məsələlərə cavab axtarma-
maq olmur. Əslində bu da əsərin satirik fəlsəfi bir
roman olduğunu bir daha təsdiq edir. Fikrimizi sübut
etmək üçün bəzi məqamlara diqqət yetirək. Conatan
Svift “Qulliverin səyahəti” əsərində liliputlar ölkəsi ba-
rədə yazır: “İndi mən xalqın içərisində çoxdan bəri hər
sahədə inkişaf etməkdə olan elm və fənn haqqında yal-
nız qısaca məlumat verməklə kifayətlənəcəyəm. Ancaq
diqqəti onların çox orijinal yazı yazmaq tərzinə cəlb
edirəm; liliputlar avropalılar kimi bu sayaq soldan sağa
yazmırlar: ... Ərəblər kimi bu sayaq sağdan sola
Dostları ilə paylaş: |